<< Isaiah 5:7 >>

本节经文

  • New Living Translation
    The nation of Israel is the vineyard of the Lord of Heaven’s Armies. The people of Judah are his pleasant garden. He expected a crop of justice, but instead he found oppression. He expected to find righteousness, but instead he heard cries of violence.
  • 新标点和合本
    万军之耶和华的葡萄园就是以色列家;他所喜爱的树就是犹大人。他指望的是公平,谁知倒有暴虐;指望的是公义,谁知倒有冤声。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    万军之耶和华的葡萄园就是以色列家;他所喜爱的树就是犹大人。他指望公平,看哪,却有流血;指望公义,看哪,却有冤声。
  • 和合本2010(神版-简体)
    万军之耶和华的葡萄园就是以色列家;他所喜爱的树就是犹大人。他指望公平,看哪,却有流血;指望公义,看哪,却有冤声。
  • 当代译本
    万军之耶和华的葡萄园就是以色列,祂所喜爱的葡萄树就是犹大人。祂希望看到公平,却只看见杀戮;指望看到公义,却只听见冤声。
  • 圣经新译本
    因为万军之耶和华的葡萄园就是以色列家,他喜悦的树就是犹大人;他期望的是公平,但看到的只是流血的事;他期望的是公义,听到的只是哀叫声。
  • 中文标准译本
    万军之耶和华的葡萄园就是以色列家,他所喜欢的树就是犹大人。他指望公正,看哪,却有流血!他指望公义,看哪,却有哀声!
  • 新標點和合本
    萬軍之耶和華的葡萄園就是以色列家;他所喜愛的樹就是猶大人。他指望的是公平,誰知倒有暴虐;指望的是公義,誰知倒有冤聲。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    萬軍之耶和華的葡萄園就是以色列家;他所喜愛的樹就是猶大人。他指望公平,看哪,卻有流血;指望公義,看哪,卻有冤聲。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    萬軍之耶和華的葡萄園就是以色列家;他所喜愛的樹就是猶大人。他指望公平,看哪,卻有流血;指望公義,看哪,卻有冤聲。
  • 當代譯本
    萬軍之耶和華的葡萄園就是以色列,祂所喜愛的葡萄樹就是猶大人。祂希望看到公平,卻只看見殺戮;指望看到公義,卻只聽見冤聲。
  • 聖經新譯本
    因為萬軍之耶和華的葡萄園就是以色列家,他喜悅的樹就是猶大人;他期望的是公平,但看到的只是流血的事;他期望的是公義,聽到的只是哀叫聲。
  • 呂振中譯本
    原來萬軍之永恆主的葡萄園就是以色列家;他所喜悅栽種的樹就是猶大人;他指望的是公平,唉,倒發生了殺人流血!他指望的是公義,唉,倒來了哀叫聲!
  • 中文標準譯本
    萬軍之耶和華的葡萄園就是以色列家,他所喜歡的樹就是猶大人。他指望公正,看哪,卻有流血!他指望公義,看哪,卻有哀聲!
  • 文理和合譯本
    夫萬軍耶和華之葡萄園、即以色列家、其所悅之樹、乃猶大人也、冀其公、反見暴虐、冀其義、反有哀號、○
  • 文理委辦譯本
    萬有之主耶和華、視以色列族猶大之民、無異葡萄園、無異嘉種、使行仁從義、惟彼嗜殺人、行暴虐、小民號呼。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    萬有之主之葡萄園、即以色列族、所悅之嘉樹、即猶大人、冀其公義、反暴虐、冀其行善、反令人含冤、
  • New International Version
    The vineyard of the Lord Almighty is the nation of Israel, and the people of Judah are the vines he delighted in. And he looked for justice, but saw bloodshed; for righteousness, but heard cries of distress.
  • New International Reader's Version
    The vineyard of the Lord who rules over all is the nation of Israel. The people of Judah are the vines he took delight in. He kept looking for them to do what is fair. But all he saw was blood being spilled. He kept looking for them to do what is right. But all he heard were cries of suffering.
  • English Standard Version
    For the vineyard of the Lord of hosts is the house of Israel, and the men of Judah are his pleasant planting; and he looked for justice, but behold, bloodshed; for righteousness, but behold, an outcry!
  • Christian Standard Bible
    For the vineyard of the LORD of Armies is the house of Israel, and the men of Judah, the plant he delighted in. He expected justice but saw injustice; he expected righteousness but heard cries of despair.
  • New American Standard Bible
    For the vineyard of the Lord of armies is the house of Israel, And the people of Judah are His delightful plant. So He waited for justice, but behold, there was bloodshed; For righteousness, but behold, a cry for help.
  • New King James Version
    For the vineyard of the Lord of hosts is the house of Israel, And the men of Judah are His pleasant plant. He looked for justice, but behold, oppression; For righteousness, but behold, a cry for help.
  • American Standard Version
    For the vineyard of Jehovah of hosts is the house of Israel, and the men of Judah his pleasant plant: and he looked for justice, but, behold, oppression; for righteousness, but, behold, a cry.
  • Holman Christian Standard Bible
    For the vineyard of the Lord of Hosts is the house of Israel, and the men of Judah, the plant He delighted in. He looked for justice but saw injustice, for righteousness, but heard cries of wretchedness.
  • King James Version
    For the vineyard of the LORD of hosts[ is] the house of Israel, and the men of Judah his pleasant plant: and he looked for judgment, but behold oppression; for righteousness, but behold a cry.
  • New English Translation
    Indeed Israel is the vineyard of the LORD who commands armies, the people of Judah are the cultivated place in which he took delight. He waited for justice, but look what he got– disobedience! He waited for fairness, but look what he got– cries for help!
  • World English Bible
    For the vineyard of Yahweh of Armies is the house of Israel, and the men of Judah his pleasant plant: and he looked for justice, but, behold, oppression; for righteousness, but, behold, a cry of distress.

交叉引用

  • Psalms 80:8-11
    You brought us from Egypt like a grapevine; you drove away the pagan nations and transplanted us into your land.You cleared the ground for us, and we took root and filled the land.Our shade covered the mountains; our branches covered the mighty cedars.We spread our branches west to the Mediterranean Sea; our shoots spread east to the Euphrates River.
  • Matthew 3:8-10
    Prove by the way you live that you have repented of your sins and turned to God.Don’t just say to each other,‘ We’re safe, for we are descendants of Abraham.’ That means nothing, for I tell you, God can create children of Abraham from these very stones.Even now the ax of God’s judgment is poised, ready to sever the roots of the trees. Yes, every tree that does not produce good fruit will be chopped down and thrown into the fire.
  • Isaiah 3:14
    The Lord comes forward to pronounce judgment on the elders and rulers of his people:“ You have ruined Israel, my vineyard. Your houses are filled with things stolen from the poor.
  • Isaiah 3:17
    So the Lord will send scabs on her head; the Lord will make beautiful Zion bald.”
  • Zechariah 7:9-14
    “ This is what the Lord of Heaven’s Armies says: Judge fairly, and show mercy and kindness to one another.Do not oppress widows, orphans, foreigners, and the poor. And do not scheme against each other.“ Your ancestors refused to listen to this message. They stubbornly turned away and put their fingers in their ears to keep from hearing.They made their hearts as hard as stone, so they could not hear the instructions or the messages that the Lord of Heaven’s Armies had sent them by his Spirit through the earlier prophets. That is why the Lord of Heaven’s Armies was so angry with them.“ Since they refused to listen when I called to them, I would not listen when they called to me, says the Lord of Heaven’s Armies.As with a whirlwind, I scattered them among the distant nations, where they lived as strangers. Their land became so desolate that no one even traveled through it. They turned their pleasant land into a desert.”
  • Psalms 149:4
    For the Lord delights in his people; he crowns the humble with victory.
  • Psalms 147:11
    No, the Lord’s delight is in those who fear him, those who put their hope in his unfailing love.
  • Jeremiah 12:10
    “ Many rulers have ravaged my vineyard, trampling down the vines and turning all its beauty into a barren wilderness.
  • Song of Solomon 7 6
    Oh, how beautiful you are! How pleasing, my love, how full of delights!
  • Luke 18:7
    Even he rendered a just decision in the end. So don’t you think God will surely give justice to his chosen people who cry out to him day and night? Will he keep putting them off?
  • James 5:4
    For listen! Hear the cries of the field workers whom you have cheated of their pay. The cries of those who harvest your fields have reached the ears of the Lord of Heaven’s Armies.
  • 1 Corinthians 6 8-1 Corinthians 6 11
    Instead, you yourselves are the ones who do wrong and cheat even your fellow believers.Don’t you realize that those who do wrong will not inherit the Kingdom of God? Don’t fool yourselves. Those who indulge in sexual sin, or who worship idols, or commit adultery, or are male prostitutes, or practice homosexuality,or are thieves, or greedy people, or drunkards, or are abusive, or cheat people— none of these will inherit the Kingdom of God.Some of you were once like that. But you were cleansed; you were made holy; you were made right with God by calling on the name of the Lord Jesus Christ and by the Spirit of our God.
  • Micah 6:8
    No, O people, the Lord has told you what is good, and this is what he requires of you: to do what is right, to love mercy, and to walk humbly with your God.
  • Isaiah 1:6
    You are battered from head to foot— covered with bruises, welts, and infected wounds— without any soothing ointments or bandages.
  • Proverbs 21:13
    Those who shut their ears to the cries of the poor will be ignored in their own time of need.
  • Isaiah 62:5
    Your children will commit themselves to you, O Jerusalem, just as a young man commits himself to his bride. Then God will rejoice over you as a bridegroom rejoices over his bride.
  • Zephaniah 3:17
    For the Lord your God is living among you. He is a mighty savior. He will take delight in you with gladness. With his love, he will calm all your fears. He will rejoice over you with joyful songs.”
  • Isaiah 5:2
    He plowed the land, cleared its stones, and planted it with the best vines. In the middle he built a watchtower and carved a winepress in the nearby rocks. Then he waited for a harvest of sweet grapes, but the grapes that grew were bitter.
  • Matthew 23:23
    “ What sorrow awaits you teachers of religious law and you Pharisees. Hypocrites! For you are careful to tithe even the tiniest income from your herb gardens, but you ignore the more important aspects of the law— justice, mercy, and faith. You should tithe, yes, but do not neglect the more important things.
  • Nehemiah 5:1-5
    About this time some of the men and their wives raised a cry of protest against their fellow Jews.They were saying,“ We have such large families. We need more food to survive.”Others said,“ We have mortgaged our fields, vineyards, and homes to get food during the famine.”And others said,“ We have had to borrow money on our fields and vineyards to pay our taxes.We belong to the same family as those who are wealthy, and our children are just like theirs. Yet we must sell our children into slavery just to get enough money to live. We have already sold some of our daughters, and we are helpless to do anything about it, for our fields and vineyards are already mortgaged to others.”
  • Genesis 4:10
    But the Lord said,“ What have you done? Listen! Your brother’s blood cries out to me from the ground!
  • Exodus 22:21-27
    “ You must not mistreat or oppress foreigners in any way. Remember, you yourselves were once foreigners in the land of Egypt.“ You must not exploit a widow or an orphan.If you exploit them in any way and they cry out to me, then I will certainly hear their cry.My anger will blaze against you, and I will kill you with the sword. Then your wives will be widows and your children fatherless.“ If you lend money to any of my people who are in need, do not charge interest as a money lender would.If you take your neighbor’s cloak as security for a loan, you must return it before sunset.This coat may be the only blanket your neighbor has. How can a person sleep without it? If you do not return it and your neighbor cries out to me for help, then I will hear, for I am merciful.
  • Deuteronomy 15:9
    Do not be mean spirited and refuse someone a loan because the year for canceling debts is close at hand. If you refuse to make the loan and the needy person cries out to the Lord, you will be considered guilty of sin.
  • John 15:2
    He cuts off every branch of mine that doesn’t produce fruit, and he prunes the branches that do bear fruit so they will produce even more.
  • Exodus 3:7
    Then the Lord told him,“ I have certainly seen the oppression of my people in Egypt. I have heard their cries of distress because of their harsh slave drivers. Yes, I am aware of their suffering.
  • Exodus 2:23-24
    Years passed, and the king of Egypt died. But the Israelites continued to groan under their burden of slavery. They cried out for help, and their cry rose up to God.God heard their groaning, and he remembered his covenant promise to Abraham, Isaac, and Jacob.
  • Job 34:28
    They cause the poor to cry out, catching God’s attention. He hears the cries of the needy.
  • Job 31:38-39
    “ If my land accuses me and all its furrows cry out together,or if I have stolen its crops or murdered its owners,
  • Psalms 80:15
    that you yourself have planted, this son you have raised for yourself.
  • Isaiah 58:6-8
    “ No, this is the kind of fasting I want: Free those who are wrongly imprisoned; lighten the burden of those who work for you. Let the oppressed go free, and remove the chains that bind people.Share your food with the hungry, and give shelter to the homeless. Give clothes to those who need them, and do not hide from relatives who need your help.“ Then your salvation will come like the dawn, and your wounds will quickly heal. Your godliness will lead you forward, and the glory of the Lord will protect you from behind.
  • 1John 3:7-8