主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
以赛亚书 5:23
>>
本节经文
当代译本
他们贪赃枉法,坑害无辜。
新标点和合本
他们因受贿赂,就称恶人为义,将义人的义夺去。
和合本2010(上帝版-简体)
他们因受贿赂,就称恶人为义,将义人的义夺去。
和合本2010(神版-简体)
他们因受贿赂,就称恶人为义,将义人的义夺去。
圣经新译本
他们因受了贿赂,就称恶人为义;却把义人的权益夺去。
中文标准译本
他们因受贿赂,就称恶人为义,却把义人的公义夺去。
新標點和合本
他們因受賄賂,就稱惡人為義,將義人的義奪去。
和合本2010(上帝版-繁體)
他們因受賄賂,就稱惡人為義,將義人的義奪去。
和合本2010(神版-繁體)
他們因受賄賂,就稱惡人為義,將義人的義奪去。
當代譯本
他們貪贓枉法,坑害無辜。
聖經新譯本
他們因受了賄賂,就稱惡人為義;卻把義人的權益奪去。
呂振中譯本
那些因受賄賂而以有罪的人為無罪,而將無罪的人之無罪奪去的!
中文標準譯本
他們因受賄賂,就稱惡人為義,卻把義人的公義奪去。
文理和合譯本
受賄而義惡人、奪義人之義、禍哉其人、
文理委辦譯本
人納賄賂、誣善而罪之、袒惡而釋之、禍不遠矣、
施約瑟淺文理新舊約聖經
彼納賄賂、以理之非者為是、以理之是者為非、
New International Version
who acquit the guilty for a bribe, but deny justice to the innocent.
New International Reader's Version
How terrible for those who take money to set guilty people free! How terrible for those who don’t treat good people fairly!
English Standard Version
who acquit the guilty for a bribe, and deprive the innocent of his right!
New Living Translation
They take bribes to let the wicked go free, and they punish the innocent.
Christian Standard Bible
who acquit the guilty for a bribe and deprive the innocent of justice.
New American Standard Bible
Who declare the wicked innocent for a bribe, And take away the rights of the ones who are in the right!
New King James Version
Who justify the wicked for a bribe, And take away justice from the righteous man!
American Standard Version
that justify the wicked for a bribe, and take away the righteousness of the righteous from him!
Holman Christian Standard Bible
who acquit the guilty for a bribe and deprive the innocent of justice.
King James Version
Which justify the wicked for reward, and take away the righteousness of the righteous from him!
New English Translation
They pronounce the guilty innocent for a payoff, they ignore the just cause of the innocent.
World English Bible
who acquit the guilty for a bribe, but deny justice for the innocent!
交叉引用
以赛亚书 10:2
你们冤枉穷人,夺去我子民中困苦者的权利,掳掠寡妇,抢劫孤儿。
雅各书 5:6
你们冤枉好人、残害无辜,他们也没有反抗。
箴言 17:15
放过罪人、冤枉义人,都为耶和华所憎恶。
诗篇 94:21
他们结党攻击义人,残害无辜。
弥迦书 7:3
他们善于作恶。领袖和审判官索要贿赂,显贵袒露心中的恶欲,朋比为奸。
弥迦书 3:11
城里的首领为贪赃而枉法,祭司为银子而施教,先知为钱财而占卜。他们却宣称倚靠耶和华,说:“耶和华不是在我们当中吗?灾祸不会临到我们。”
箴言 31:4-5
利慕伊勒啊,君王不可喝酒,不可喝酒,首领不宜喝烈酒,免得喝酒后忘记律例,不为困苦人伸张正义。
以赛亚书 1:23
你的首领是叛逆之徒,与盗贼为伍,个个收受贿赂,贪图好处,不为孤儿辩护,不替寡妇申冤。
申命记 16:19
不可徇私枉法、偏心待人,收受贿赂,因为贿赂能蒙蔽智者的眼睛,使正直人颠倒是非。
箴言 24:24
判恶人无罪的,必遭万人咒诅,为列国痛恨。
历代志下 19:7
现在你们应当敬畏耶和华,谨慎办事,因为我们的上帝耶和华毫无不义,不偏待人,不受贿赂。”
箴言 17:23
恶人暗中收受贿赂,颠倒是非。
马太福音 27:24-25
彼拉多见再说也无济于事,反而会引起骚乱,于是拿了一盆水来,在众人面前洗手,说:“流这义人的血,罪不在我,你们自己负责。”众人都说:“流祂血的责任由我们和我们的子孙承担!”
列王纪上 21:13
又叫两名无赖当众作证指控拿伯咒诅上帝和君王。然后众人把拿伯拖出城外,用石头打死了他。
马太福音 23:35
因此,所有义人在地上所流的血,就是从义人亚伯的血,直到你们在圣所和祭坛之间所杀的巴拉加的儿子撒迦利亚的血,都要归到你们身上。
出埃及记 23:6-9
“不可在诉讼案中冤枉穷人。不可诬告别人,不可杀害正直无辜的人,因为我必惩罚作恶之人。不可收受贿赂,因为贿赂蒙蔽人的眼目,使人颠倒是非。不可欺凌在你们中间寄居的人,因为你们也曾经在埃及寄居,知道身在异乡的滋味。