<< 以賽亞書 5:10 >>

本节经文

  • 當代譯本
    三十畝葡萄園只產二十升酒,二百公斤種子只產二十公斤糧食。」
  • 新标点和合本
    三十亩葡萄园只出一罢特酒;一贺梅珥谷种只结一伊法粮食。”
  • 和合本2010(上帝版)
    十亩的葡萄园只酿出一罢特的酒,一贺梅珥的谷种只结一伊法粮食。”
  • 和合本2010(神版)
    十亩的葡萄园只酿出一罢特的酒,一贺梅珥的谷种只结一伊法粮食。”
  • 当代译本
    三十亩葡萄园只产二十升酒,二百公斤种子只产二十公斤粮食。”
  • 圣经新译本
    十公顷葡萄园只出二十二公升酒;二百二十公升谷种只结二十二公升粮食。”
  • 中文标准译本
    四百公亩葡萄园只出二十二公升的酒;二百二十公升谷种只出二十二公升的粮食。”
  • 新標點和合本
    三十畝葡萄園只出一罷特酒;一賀梅珥穀種只結一伊法糧食。
  • 和合本2010(上帝版)
    十畝的葡萄園只釀出一罷特的酒,一賀梅珥的穀種只結一伊法糧食。」
  • 和合本2010(神版)
    十畝的葡萄園只釀出一罷特的酒,一賀梅珥的穀種只結一伊法糧食。」
  • 聖經新譯本
    十公頃葡萄園只出二十二公升酒;二百二十公升穀種只結二十二公升糧食。”
  • 呂振中譯本
    十畝葡萄園、只出一罷特酒;一賀梅珥穀種、只結一伊法糧食。』
  • 中文標準譯本
    四百公畝葡萄園只出二十二公升的酒;二百二十公升穀種只出二十二公升的糧食。」
  • 文理和合譯本
    葡萄園三十畝、將產酒一罷特、穀種一賀梅爾、僅產穀一伊法、
  • 文理委辦譯本
    葡萄園三十畝、所產僅酒六斗、穀種六百斗、所產僅六十斗、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    葡萄園三十畝、所產僅酒一巴特、一巴特約六斗穀種一賀梅珥、一賀梅珥約六十斗所產僅一伊法、一伊法約六斗
  • New International Version
    A ten- acre vineyard will produce only a bath of wine; a homer of seed will yield only an ephah of grain.”
  • New International Reader's Version
    A ten- acre vineyard will produce only six gallons of wine. 360 pounds of seeds will produce only 36 pounds of grain.”
  • English Standard Version
    For ten acres of vineyard shall yield but one bath, and a homer of seed shall yield but an ephah.”
  • New Living Translation
    Ten acres of vineyard will not produce even six gallons of wine. Ten baskets of seed will yield only one basket of grain.”
  • Christian Standard Bible
    For a ten-acre vineyard will yield only six gallons of wine, and ten bushels of seed will yield only one bushel of grain.
  • New American Standard Bible
    For ten acres of vineyard will yield only one bath of wine, And a homer of seed will yield only an ephah of grain.”
  • New King James Version
    For ten acres of vineyard shall yield one bath, And a homer of seed shall yield one ephah.”
  • American Standard Version
    For ten acres of vineyard shall yield one bath, and a homer of seed shall yield but an ephah.
  • Holman Christian Standard Bible
    For a ten-acre vineyard will yield only six gallons, and 10 bushels of seed will yield only one bushel.
  • King James Version
    Yea, ten acres of vineyard shall yield one bath, and the seed of an homer shall yield an ephah.
  • New English Translation
    Indeed, a large vineyard will produce just a few gallons, and enough seed to yield several bushels will produce less than a bushel.”
  • World English Bible
    For ten acres of vineyard shall yield one bath, and a homer of seed shall yield an ephah.”

交叉引用

  • 利未記 26:26
    我要斷絕你們的糧源。那時候,十個婦女將用一個烤爐烤餅,按定量分餅給你們,你們吃卻吃不飽。
  • 哈該書 2:16
    那時,有人盼望得到二十斗穀物,卻只有十斗。有人盼望得到五十桶酒,榨酒池中卻只有二十桶。
  • 約珥書 1:17
    種子在土裡腐爛,五穀乾死,倉庫荒廢,穀倉被拆毀。
  • 利未記 27:16
    「如果有人把自己繼承的部分土地獻給耶和華,祭司就要按照土地的播種量來估價,撒二十公斤大麥種子的土地值五百五十克銀子。
  • 哈該書 1:9-11
    你們盼望豐收,結果收的很少;你們把收成帶回家,我卻把它們吹走。這是什麼緣故?萬軍之耶和華告訴你們,『因為你們都忙於建自家的房子,任由我的殿一片廢墟。所以,天不降雨露,地無出產。我讓旱災臨到大地、群山、五穀、葡萄、橄欖等地裡的出產以及人畜,使你們一切的勞碌付諸東流。』」
  • 哈該書 1:6
    你們種多收少,吃不飽,喝不足,穿不暖,掙來的工錢卻放在漏口袋中。」
  • 以西結書 45:10-11
    你們要用公道的天平、伊法和罷特。賀梅珥是標準的容量單位,量固體的伊法是十分之一賀梅珥,量液體的罷特也是十分之一賀梅珥。