<< Isaiah 5:10 >>

本节经文

  • American Standard Version
    For ten acres of vineyard shall yield one bath, and a homer of seed shall yield but an ephah.
  • 新标点和合本
    三十亩葡萄园只出一罢特酒;一贺梅珥谷种只结一伊法粮食。”
  • 和合本2010(上帝版)
    十亩的葡萄园只酿出一罢特的酒,一贺梅珥的谷种只结一伊法粮食。”
  • 和合本2010(神版)
    十亩的葡萄园只酿出一罢特的酒,一贺梅珥的谷种只结一伊法粮食。”
  • 当代译本
    三十亩葡萄园只产二十升酒,二百公斤种子只产二十公斤粮食。”
  • 圣经新译本
    十公顷葡萄园只出二十二公升酒;二百二十公升谷种只结二十二公升粮食。”
  • 中文标准译本
    四百公亩葡萄园只出二十二公升的酒;二百二十公升谷种只出二十二公升的粮食。”
  • 新標點和合本
    三十畝葡萄園只出一罷特酒;一賀梅珥穀種只結一伊法糧食。
  • 和合本2010(上帝版)
    十畝的葡萄園只釀出一罷特的酒,一賀梅珥的穀種只結一伊法糧食。」
  • 和合本2010(神版)
    十畝的葡萄園只釀出一罷特的酒,一賀梅珥的穀種只結一伊法糧食。」
  • 當代譯本
    三十畝葡萄園只產二十升酒,二百公斤種子只產二十公斤糧食。」
  • 聖經新譯本
    十公頃葡萄園只出二十二公升酒;二百二十公升穀種只結二十二公升糧食。”
  • 呂振中譯本
    十畝葡萄園、只出一罷特酒;一賀梅珥穀種、只結一伊法糧食。』
  • 中文標準譯本
    四百公畝葡萄園只出二十二公升的酒;二百二十公升穀種只出二十二公升的糧食。」
  • 文理和合譯本
    葡萄園三十畝、將產酒一罷特、穀種一賀梅爾、僅產穀一伊法、
  • 文理委辦譯本
    葡萄園三十畝、所產僅酒六斗、穀種六百斗、所產僅六十斗、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    葡萄園三十畝、所產僅酒一巴特、一巴特約六斗穀種一賀梅珥、一賀梅珥約六十斗所產僅一伊法、一伊法約六斗
  • New International Version
    A ten- acre vineyard will produce only a bath of wine; a homer of seed will yield only an ephah of grain.”
  • New International Reader's Version
    A ten- acre vineyard will produce only six gallons of wine. 360 pounds of seeds will produce only 36 pounds of grain.”
  • English Standard Version
    For ten acres of vineyard shall yield but one bath, and a homer of seed shall yield but an ephah.”
  • New Living Translation
    Ten acres of vineyard will not produce even six gallons of wine. Ten baskets of seed will yield only one basket of grain.”
  • Christian Standard Bible
    For a ten-acre vineyard will yield only six gallons of wine, and ten bushels of seed will yield only one bushel of grain.
  • New American Standard Bible
    For ten acres of vineyard will yield only one bath of wine, And a homer of seed will yield only an ephah of grain.”
  • New King James Version
    For ten acres of vineyard shall yield one bath, And a homer of seed shall yield one ephah.”
  • Holman Christian Standard Bible
    For a ten-acre vineyard will yield only six gallons, and 10 bushels of seed will yield only one bushel.
  • King James Version
    Yea, ten acres of vineyard shall yield one bath, and the seed of an homer shall yield an ephah.
  • New English Translation
    Indeed, a large vineyard will produce just a few gallons, and enough seed to yield several bushels will produce less than a bushel.”
  • World English Bible
    For ten acres of vineyard shall yield one bath, and a homer of seed shall yield an ephah.”

交叉引用

  • Leviticus 26:26
    When I break your staff of bread, ten women shall bake your bread in one oven, and they shall deliver your bread again by weight: and ye shall eat, and not be satisfied.
  • Haggai 2:16
    Through all that time, when one came to a heap of twenty measures, there were but ten; when one came to the winevat to draw out fifty vessels, there were but twenty.
  • Joel 1:17
    The seeds rot under their clods; the garners are laid desolate, the barns are broken down; for the grain is withered.
  • Leviticus 27:16
    And if a man shall sanctify unto Jehovah part of the field of his possession, then thy estimation shall be according to the sowing thereof: the sowing of a homer of barley shall be valued at fifty shekels of silver.
  • Haggai 1:9-11
    Ye looked for much, and, lo, it came to little; and when ye brought it home, I did blow upon it. Why? saith Jehovah of hosts. Because of my house that lieth waste, while ye run every man to his own house.Therefore for your sake the heavens withhold the dew, and the earth withholdeth its fruit.And I called for a drought upon the land, and upon the mountains, and upon the grain, and upon the new wine, and upon the oil, and upon that which the ground bringeth forth, and upon men, and upon cattle, and upon all the labor of the hands.
  • Haggai 1:6
    Ye have sown much, and bring in little; ye eat, but ye have not enough; ye drink, but ye are not filled with drink; ye clothe you, but there is none warm; and he that earneth wages earneth wages to put it into a bag with holes.
  • Ezekiel 45:10-11
    Ye shall have just balances, and a just ephah, and a just bath.The ephah and the bath shall be of one measure, that the bath may contain the tenth part of a homer, and the ephah the tenth part of a homer: the measure thereof shall be after the homer.