<< 以賽亞書 5:1 >>

本节经文

  • 當代譯本
    我要為我所愛的歌唱,唱一首有關他葡萄園的歌:我所愛的在肥美的山岡上有一個葡萄園。
  • 新标点和合本
    我要为我所亲爱的唱歌,是我所爱者的歌,论他葡萄园的事:我所亲爱的有葡萄园在肥美的山冈上。
  • 和合本2010(上帝版)
    我要为我亲爱的唱歌,我所爱的、他的葡萄园之歌。我亲爱的有葡萄园在肥沃的山冈上。
  • 和合本2010(神版)
    我要为我亲爱的唱歌,我所爱的、他的葡萄园之歌。我亲爱的有葡萄园在肥沃的山冈上。
  • 当代译本
    我要为我所爱的歌唱,唱一首有关他葡萄园的歌:我所爱的在肥美的山冈上有一个葡萄园。
  • 圣经新译本
    我要为我所爱的唱歌,这歌是关于他的葡萄园:我所爱的人有一个葡萄园,在肥美的山冈上。
  • 中文标准译本
    我要为我所爱的人唱歌——一首我爱人的歌,有关他葡萄园的歌。我所爱的人有一个葡萄园,在肥沃的山冈上。
  • 新標點和合本
    我要為我所親愛的唱歌,是我所愛者的歌,論他葡萄園的事:我所親愛的有葡萄園在肥美的山岡上。
  • 和合本2010(上帝版)
    我要為我親愛的唱歌,我所愛的、他的葡萄園之歌。我親愛的有葡萄園在肥沃的山岡上。
  • 和合本2010(神版)
    我要為我親愛的唱歌,我所愛的、他的葡萄園之歌。我親愛的有葡萄園在肥沃的山岡上。
  • 聖經新譯本
    我要為我所愛的唱歌,這歌是關於他的葡萄園:我所愛的人有一個葡萄園,在肥美的山岡上。
  • 呂振中譯本
    讓我來歌唱我所愛的人,來唱一首愛歌論到他的葡萄園:我所愛的人有葡萄園在肥美的山岡上。
  • 中文標準譯本
    我要為我所愛的人唱歌——一首我愛人的歌,有關他葡萄園的歌。我所愛的人有一個葡萄園,在肥沃的山岡上。
  • 文理和合譯本
    我為良友而歌、論其葡萄園曰、良友有園、在彼山岡、其地膏腴、
  • 文理委辦譯本
    良友有園、栽植葡萄、因作歌以賦其事、歌曰、良友有園、栽植葡萄、在彼山岡、其地膏腴、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我為良友作歌、歌中論良友與其葡萄園之事、我良友有葡萄園、植於膏腴之山岡、
  • New International Version
    I will sing for the one I love a song about his vineyard: My loved one had a vineyard on a fertile hillside.
  • New International Reader's Version
    I will sing a song for the Lord. He is the one I love. It’s a song about his vineyard Israel. The one I love had a vineyard. It was on a hillside that had rich soil.
  • English Standard Version
    Let me sing for my beloved my love song concerning his vineyard: My beloved had a vineyard on a very fertile hill.
  • New Living Translation
    Now I will sing for the one I love a song about his vineyard: My beloved had a vineyard on a rich and fertile hill.
  • Christian Standard Bible
    I will sing about the one I love, a song about my loved one’s vineyard: The one I love had a vineyard on a very fertile hill.
  • New American Standard Bible
    Let me sing now for my beloved A song of my beloved about His vineyard. My beloved had a vineyard on a fertile hill.
  • New King James Version
    Now let me sing to my Well-beloved A song of my Beloved regarding His vineyard: My Well-beloved has a vineyard On a very fruitful hill.
  • American Standard Version
    Let me sing for my wellbeloved a song of my beloved touching his vineyard. My wellbeloved had a vineyard in a very fruitful hill:
  • Holman Christian Standard Bible
    I will sing about the one I love, a song about my loved one’s vineyard: The one I love had a vineyard on a very fertile hill.
  • King James Version
    Now will I sing to my wellbeloved a song of my beloved touching his vineyard. My wellbeloved hath a vineyard in a very fruitful hill:
  • New English Translation
    I will sing to my love– a song to my lover about his vineyard. My love had a vineyard on a fertile hill.
  • World English Bible
    Let me sing for my well beloved a song of my beloved about his vineyard. My beloved had a vineyard on a very fruitful hill.

交叉引用

  • 馬可福音 12:1
    耶穌用比喻對他們說:「有人開闢了一個葡萄園,在四周築起籬笆,又在園中挖了一個榨酒池,建了一座瞭望臺,然後把葡萄園租給佃戶,就出遠門了。
  • 詩篇 80:8
    你從埃及帶出一棵葡萄樹,趕走外族人,把它栽種起來。
  • 路加福音 20:9
    接著耶穌對眾人講了個比喻:「有人開墾了一個葡萄園,把園子租給幾個佃戶,就出遠門了。
  • 馬太福音 21:33
    「你們再聽一個比喻。有個園主栽種了一個葡萄園,在園子的四周建造圍牆,又在園中挖了一個榨酒池,建了一座瞭望臺,然後把葡萄園租給佃戶,就出遠門了。
  • 耶利米書 2:21
    你原本是我栽種的上等葡萄樹,是最好的品種。你怎麼自甘墮落,變成了野葡萄?
  • 約翰福音 15:1
    耶穌說:「我是真葡萄樹,我父是栽培的人。
  • 以賽亞書 27:2-3
    到那日,耶和華說:「你們要歌頌那佳美的葡萄園。我耶和華是看守它的,我勤加澆灌,晝夜守護,不讓人毀壞。
  • 士師記 5:1-31
    那一天,底波拉和巴拉高唱凱歌:「以色列的首領身先士卒,民眾前仆後繼,你們要讚美耶和華!君王和首領啊,請留心細聽!我要向耶和華歌唱,我要歌頌以色列的上帝耶和華。耶和華啊,當你從西珥出來,走過以東時,大地震動,天上降雨。在西奈山的耶和華面前,在以色列的上帝耶和華面前,群山震動。在亞拿的兒子珊迦與雅億的時代,大路行人絕跡,旅客繞道而行。我底波拉做以色列之母以前,以色列的鄉村人煙稀少。以色列人選擇新的神明,便戰禍臨門,四萬以色列人中找不到一矛一盾。我的心追隨以色列的首領,追隨民中踴躍出征的人。你們要讚美耶和華!「你們騎白驢的、坐繡花毯子的、步行的,都要傾聽。歌樂手聚集在井旁,傳揚耶和華和祂以色列子民的勝利。耶和華的子民都來到城門口。「底波拉啊,來吧,來吧,歌唱吧!亞比挪庵的兒子巴拉啊,來吧,帶走你的戰俘吧!倖存的以色列人回應他們的首領,耶和華的子民為我攻擊勇士。他們有些來自原屬亞瑪力人的以法蓮,有些來自便雅憫,統領出自瑪吉,將官出自西布倫。以薩迦的首領與底波拉同往,以薩迦人隨巴拉同去,眾人一起衝進山谷,呂便人卻猶豫不決。呂便人為什麼坐在羊圈中聽悠悠笛聲?他們舉棋不定。基列人留在約旦河對岸。但人為什麼停留在船上?亞設人在海岸靜坐,在港口逗留。但西布倫人和拿弗他利人卻拼死鏖戰沙場。「迦南諸王來戰,來到米吉多河邊的他納交戰,卻沒有掠走金銀。星辰從天上、從它們的軌道攻擊西西拉。古老的基順河沖走了敵人。我的心啊,要奮勇向前!蹄聲隆隆,駿馬疾馳!「耶和華的天使說,『要咒詛米羅斯,要重重地咒詛米羅斯的居民,因為他們沒有幫助耶和華,沒有幫助耶和華攻擊強敵。』「基尼人希百的妻子雅億是婦人中最有福的,是住帳篷的婦人中最有福的。西西拉求水,雅億給他奶喝,用珍貴的碗盛上乳酪。雅億左手拿起橛子,右手拿起工匠的錘子,猛擊西西拉,打碎了他的頭,刺透了他的太陽穴。西西拉屈身倒下,死在她腳前,一動不動地躺在那裡。「他母親憑窗遠眺,隔著窗櫺喊道,『為什麼他的戰車遲遲不回?為什麼還聽不到車輪聲?』聰明的宮女安慰她,她卻依然自言自語,『莫非他們在搜索、瓜分戰利品?也許每人得到一兩個少女,西西拉也會分得從俘虜身上奪來的繡花彩巾。』耶和華啊,願你的敵人都像西西拉一樣滅亡!願愛你的人如升起的太陽,光輝熠熠!」此後,以色列安享太平四十年。
  • 詩篇 101:1
    耶和華啊,我要歌頌你的慈愛和公正,我要歌頌你。
  • 雅歌 2:16
    我的良人屬於我,我也屬於他。他在百合花間牧放羊群。
  • 申命記 31:19-22
    「現在,你要寫一首歌,教導以色列人,讓他們背誦,作為我指控他們的證據。因為當我把他們帶到我起誓應許他們祖先的奶蜜之鄉後,當他們在那裡吃飽喝足後,就會嫌棄我,違背我與他們所立的約,去供奉別的神明。當許多禍患和災難臨到他們的時候,這首歌就要成為指控他們的證據,因為這首歌要在他們的子孫中世代流傳。雖然我還沒有帶領他們進入我起誓應許之地,我已經知道他們的心思意念。」當天,摩西就寫下這首歌,傳授給以色列人。
  • 雅歌 8:11-12
    所羅門在巴力·哈們有一個葡萄園,他把葡萄園租給農夫,租金是每人一千塊銀子。我的葡萄園,我自己作主。所羅門啊,你的一千塊銀子自己留著,二百塊銀子給管果園的人。
  • 詩篇 45:1
    我心中湧出美麗的詩章,我要把它獻給王,我的舌頭是詩人手上的妙筆。
  • 雅歌 5:2
    我雖然躺在床上,心卻清醒。我聽見我的良人在叩門,說:「開門吧!我的妹妹,我的愛人,我完美無瑕的小鴿子啊,我的頭上沾滿了露水,頭髮被夜間的露珠弄濕了。」
  • 雅歌 5:16
    他的嘴甘甜如蜜,整個人都令人愛慕。耶路撒冷的少女啊,這就是我的良人,我的朋友。
  • 雅歌 6:3
    我屬於我的良人,我的良人也屬於我。他在百合花間牧放羊群。