<< 以赛亚书 46:9 >>

本节经文

  • 和合本2010(上帝版-简体)
    要追念上古的事,因为我是上帝,并无别的;我是上帝,没有能与我相比的。
  • 新标点和合本
    你们要追念上古的事。因为我是神,并无别神;我是神,再没有能比我的。
  • 和合本2010(神版-简体)
    要追念上古的事,因为我是神,并无别的;我是神,没有能与我相比的。
  • 当代译本
    你们要记住古时发生的事,因为我是独一无二的上帝,再没有谁能与我相比。
  • 圣经新译本
    你们当记念上古以前的事,因为我是神,再没有别的神;我是神,没有神像我。
  • 中文标准译本
    你们当记念亘古以来的往事,因为我是神,别无其二;我是神,没有谁像我。
  • 新標點和合本
    你們要追念上古的事。因為我是神,並無別神;我是神,再沒有能比我的。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    要追念上古的事,因為我是上帝,並無別的;我是上帝,沒有能與我相比的。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    要追念上古的事,因為我是神,並無別的;我是神,沒有能與我相比的。
  • 當代譯本
    你們要記住古時發生的事,因為我是獨一無二的上帝,再沒有誰能與我相比。
  • 聖經新譯本
    你們當記念上古以前的事,因為我是神,再沒有別的神;我是神,沒有神像我。
  • 呂振中譯本
    你們要追念古時以來的往事;因為只有我是上帝,再沒有別的神;我是上帝,沒有誰像我一樣:
  • 中文標準譯本
    你們當記念亙古以來的往事,因為我是神,別無其二;我是神,沒有誰像我。
  • 文理和合譯本
    古昔之事、爾其追溯、我乃上帝、我外無他、我乃上帝、無能比擬、
  • 文理委辦譯本
    古昔之事、爾可追溯、我乃上帝、無能比儗、我外無他、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    當追念古昔之事、我乃天主、我之外無他、我乃天主、無可比擬、
  • New International Version
    Remember the former things, those of long ago; I am God, and there is no other; I am God, and there is none like me.
  • New International Reader's Version
    “ Remember what happened in the past. Think about what took place long ago. I am God. There is no other God. I am God. There is no one like me.
  • English Standard Version
    remember the former things of old; for I am God, and there is no other; I am God, and there is none like me,
  • New Living Translation
    Remember the things I have done in the past. For I alone am God! I am God, and there is none like me.
  • Christian Standard Bible
    Remember what happened long ago, for I am God, and there is no other; I am God, and no one is like me.
  • New American Standard Bible
    Remember the former things long past, For I am God, and there is no other; I am God, and there is no one like Me,
  • New King James Version
    Remember the former things of old, For I am God, and there is no other; I am God, and there is none like Me,
  • American Standard Version
    Remember the former things of old: for I am God, and there is none else; I am God, and there is none like me;
  • Holman Christian Standard Bible
    Remember what happened long ago, for I am God, and there is no other; I am God, and no one is like Me.
  • King James Version
    Remember the former things of old: for I[ am] God, and[ there is] none else;[ I am] God, and[ there is] none like me,
  • New English Translation
    Remember what I accomplished in antiquity! Truly I am God, I have no peer; I am God, and there is none like me,
  • World English Bible
    Remember the former things of old: for I am God, and there is no other. I am God, and there is none like me.

交叉引用

  • 诗篇 111:4
    他行了奇事,使人记念;耶和华有恩惠,有怜悯。
  • 以赛亚书 42:9
    看哪,先前的事已经成就,现在我要指明新事,告诉你们尚未发生的事。
  • 申命记 33:26
    “耶书仑哪,没有谁能比上帝!他腾云,大显威荣,从天空来帮助你。
  • 但以理书 9:6-15
    没有听从你仆人众先知奉你的名向我们君王、官长、祖先和这地所有百姓所说的话。主啊,你是公义的,但我们犹大人和耶路撒冷的居民,并你所赶到各国的以色列众人,不论远近,因为背叛了你,脸上蒙羞,正如今日一样。耶和华啊,我们和我们的君王、官长、祖先因得罪了你,脸上就都蒙羞。主—我们的上帝是怜悯饶恕人的,我们却违背了他,没有听从耶和华—我们上帝的话,没有遵行他藉仆人众先知向我们颁布的律法。以色列众人都犯了你的律法,偏离、不听从你的话;因此,你仆人摩西律法上所写的诅咒和誓言倾倒在我们身上,因我们得罪了上帝。上帝使大灾祸临到我们,实现了警戒我们和审判我们官长的话;原来耶路撒冷所遭遇的灾祸是普天之下未曾有过的。这一切灾祸临到我们,是照摩西律法上所写的,我们却没有求耶和华—我们上帝的恩惠,使我们回转离开罪孽,明白你的真理。所以耶和华特意使这灾祸临到我们,耶和华—我们的上帝在他所行的事上都是公义的;我们并没有听从他的话。主—我们的上帝啊,你曾用大能的手领你的子民出埃及地,使自己得了名声,正如今日一样,现在,我们犯了罪,作了恶。
  • 诗篇 78:1-72
    我的子民哪,要侧耳听我的训诲,竖起耳朵听我口中的言语。我要开口说比喻,我要解开古时的谜语,是我们所听见、所知道,我们的祖宗告诉我们的。我们不要向子孙隐瞒这些事,而要将耶和华的美德和他的能力,并他所行的奇事,述说给后代听。他在雅各中立法度,在以色列中设律法;他吩咐我们的祖宗要传给子孙,使将要生的后代子孙可以晓得。他们也要起来告诉他们的子孙,好让他们仰望上帝,不忘记上帝的作为,惟遵守他的命令;不要像他们的祖宗,是顽梗悖逆、心不坚定,向上帝心不忠实之辈。以法莲人带着兵器,拿着弓,临阵之日转身退后。他们不遵守上帝的约,不肯照他的律法行;又忘记他的作为和他所彰显的奇事。他在埃及地,在琐安田,在他们祖宗眼前施行奇事。他把海分开,使他们过去,又叫水立起如垒。他白日用云彩,终夜用火光引导他们。他在旷野使磐石裂开,多多地给他们水喝,如从深渊而出。他使水从磐石涌出,叫水如江河下流。他们却仍旧得罪他,在干旱之地悖逆至高者。他们心中试探上帝,随自己所欲的求食物,并且妄论上帝说:“上帝岂能在旷野摆设筵席吗?他虽曾击打磐石,使水涌出,如江河泛滥;他还能赐粮食吗?还能为他的百姓预备吃的肉吗?”所以,耶和华听见就发怒,有烈火向雅各点燃,有怒气向以色列上腾;因为他们不信服上帝,不倚赖他的拯救。然而他却吩咐天空,又敞开天上的门,降吗哪像雨,给他们吃,将天上的粮食赐给他们。各人就吃大能者的食物;他赐下粮食,使他们饱足。他令东风吹在天空,用能力引来南风。他降肉像雨,多如尘土,降飞鸟,多如海沙,落在他自己的营中,在他帐幕的四周围。他们吃了,而且饱足;这样就随了他们所欲的。但在他们满足食欲以前,食物还在他们口中的时候,上帝的怒气就向他们上腾,杀了他们当中肥壮的人,打倒以色列的青年。虽是这样,他们仍旧犯罪,不信他奇妙的作为。因此,他使他们的日子全归虚空,叫他们的年岁尽属惊恐。他杀他们的时候,他们才求问他,回心转意,切切寻求上帝。他们追念上帝是他们的磐石,至高的上帝是他们的救赎主。他们却用口谄媚他,用舌向他说谎。他们的心向他不坚定,不忠于他的约。但他有怜悯,赦免他们的罪孽,没有灭绝他们,而且屡次撤销他的怒气,不发尽他的愤怒。他想念他们不过是血肉之躯,是一阵去而不返的风。他们在旷野悖逆他,在荒地令他担忧,何其多呢!他们再三试探上帝,惹动以色列的圣者。他们不追念他手的能力,和他救赎他们脱离敌人的日子;他怎样在埃及显神迹,在琐安田显奇事,把江河并河汊的水都变为血,使他们不能喝。他使苍蝇成群落在他们当中,吃尽他们,又叫青蛙灭了他们,将他们的果实交给蚂蚱,把他们劳碌得来的交给蝗虫。他降冰雹打坏他们的葡萄树,下寒霜打坏他们的桑树,将他们的牲畜交给冰雹,把他们的群畜交给闪电。他使猛烈的怒气和愤怒、恼恨、苦难,成了一群降灾的使者,临到他们。他为自己的怒气修平了路,将他们的性命交给瘟疫,使他们死亡,在埃及击杀所有的长子,在含的帐棚中击杀他们壮年时头生的。他却领出自己的子民如羊,在旷野引导他们如羊群。他领他们稳稳妥妥地,使他们不致害怕;海却淹没他们的仇敌。他带他们到自己圣地的边界,到他右手所得的这山地。他在他们面前赶出外邦人,用绳子抽签量地给他们为业,让以色列支派的人住在自己的帐棚里。他们仍旧试探,悖逆至高的上帝,不遵守他的法度,反倒退后,行诡诈,像他们的祖宗一样,他们翻转,如同松弛的弓,以丘坛惹他发怒,以雕刻的偶像使他忌恨。上帝听见就发怒,全然弃绝了以色列,甚至离弃示罗的帐幕,就是他在人间所搭的帐棚;又将他有能力的约柜交给人掳去,将他的荣耀交在敌人手中;并将他的百姓交给刀剑,向他的产业发怒。壮丁被火烧灭,童女也无婚礼颂歌。祭司倒在刀下,寡妇却不哀哭。那时,主像睡觉的人醒来,如勇士饮酒呼喊。他击退敌人,叫他们永蒙羞辱。他撇弃约瑟的帐棚,不拣选以法莲支派,却拣选犹大支派,拣选他所喜爱的锡安山;建造他的圣所如同高峰,又像他所建立的永存之地。他拣选他的仆人大卫,从羊圈中将他召来,叫他不再牧放那些母羊,为要牧养自己的百姓雅各和自己的产业以色列。于是,他以纯正的心牧养他们,用巧妙的手引导他们。
  • 以赛亚书 65:17
    “看哪,我造新天新地!从前的事不再被记念,也不被人放在心上;
  • 申命记 32:7
    你当回想上古之日,思念历代之年;问你的父亲,他必告诉你;问你的长者,他必向你述说。
  • 以赛亚书 46:5
    你们将谁与我相比,与我相等,将谁与我相较,使我们相似呢?
  • 以赛亚书 45:5-6
    我是耶和华,再没有别的了;除了我以外再没有上帝。你虽不认识我,我必给你束腰。从日出之地到日落之处使人都知道除我以外,没有别的。我是耶和华,再没有别的了。
  • 尼希米记 9:7-37
    你是耶和华上帝,曾拣选亚伯兰,领他出迦勒底的吾珥,给他改名叫亚伯拉罕。你发现他在你面前心里忠诚,就与他立约,要把迦南人、赫人、亚摩利人、比利洗人、耶布斯人、革迦撒人之地赐给他的后裔,并且你也实现了你的话,因为你是公义的。“‘你曾看见我们祖先在埃及所受的困苦,垂听他们在红海边的哀求,施行神迹奇事在法老和他所有臣仆,以及他国中众百姓身上,因为你知道他们向我们祖先行事狂傲。你也得了名声,正如今日一样。你在我们祖先面前把海分开,使他们走过海中干地,将追赶他们的人抛在深海,如石头抛在大水中。白昼你用云柱引导他们,黑夜你用火柱照亮他们当行的路。你降临在西奈山,从天上与他们说话,赐给他们正直的典章、真实的律法、美好的律例与诫命,又使他们知道你的圣安息日,并藉你仆人摩西传给他们诫命、律例、律法。你从天上赐下粮食给他们充饥,使水从磐石流出给他们解渴。你吩咐他们进去,得你起誓应许要赐给他们的地。“‘但我们的祖先行事狂傲,硬着颈项不听从你的诫命。他们不肯顺从,也不记念你在他们中间所行的奇事,竟硬着颈项,居心悖逆,自立领袖,要回埃及他们为奴之地。但你是乐意饶恕人,有恩惠,有怜悯,不轻易发怒,有丰盛慈爱的上帝,并没有丢弃他们。他们虽然为自己铸了一头牛犊,说,这就是领你出埃及的神明,因而犯了亵渎的大罪,你还是有丰富的怜悯,不把他们丢弃在旷野。白昼,云柱不离开他们,仍引导他们行路;黑夜,火柱仍照亮他们当行的路。你赐下你良善的灵教导他们,没有收回吗哪不给他们吃,仍赐水给他们解渴。在旷野四十年,你养育他们,他们一无所缺,衣服没有穿破,脚也没有肿。你将列国和诸民族交给他们,把那些角落分给他们,他们就得了西宏之地,就是希实本王之地,和巴珊王噩之地。你使他们的子孙多如天上的星,带他们到你对他们祖先说要进去得为业之地。这样,这些子孙进去得了那地。你在他们面前制伏那地的居民迦南人,把迦南人和他们的君王,以及那地的民族,都交在他们手里,让他们任意处置。他们得了坚固的城镇、肥沃的土地,取了装满各样美物的房屋、挖成的水井、葡萄园、橄榄园,以及许多果树。他们就吃了,而且饱足,身体肥胖,因你的大恩活得快乐。“‘然而,他们不顺从,竟背叛你,将你的律法丢在背后,又杀害那些劝他们回转归向你的众先知,犯了亵渎的大罪。所以你将他们交在敌人的手中,敌人就折磨他们。他们遭难的时候哀求你,你就从天上垂听,照你丰富的怜悯赐给他们拯救者,救他们脱离敌人的手。但他们得享太平之后,又在你面前行恶,所以你丢弃他们,交在仇敌的手中,仇敌就辖制他们;然而他们转回哀求你,你就从天上垂听,屡次照你的怜悯拯救他们,你警戒他们,要使他们归顺你的律法。他们却行事狂傲,不听从你的诫命,干犯你的典章,人若遵行就必因此存活。他们顽梗地扭转肩头,硬着颈项,不肯听从。但你多年宽容他们,又以你的灵藉众先知劝戒他们,他们仍不侧耳而听,所以你将他们交在列邦民族的手中。然而因你丰富的怜悯,你不全然灭绝他们,也不丢弃他们,因为你是有恩惠、有怜悯的上帝。“‘现在,我们的上帝啊,你是至大、至能、至可畏、守约施慈爱的上帝;我们的君王、官长、祭司、先知、祖先和你的众百姓,从亚述诸王的时候直到今日所遭遇的一切苦难,求你不要看为小事。在一切临到我们的事上,你是公义的,因为你所行的是信实,我们所做的是邪恶。我们的君王、官长、祭司、祖先都不遵守你的律法,不听从你的诫命和你警戒他们的话。他们在本国领受你大恩的时候,在你所赐给他们这广大肥沃之地不事奉你,也不转离他们的恶行。看哪,我们今日成了奴仆!你赐给我们祖先享受土产和美物的地,看哪,我们在这地上竟作了奴仆!这地许多的出产都归了诸王,就是你因我们的罪派来辖制我们的。他们任意辖制我们的身体和牲畜,我们遭了大难。’”
  • 以赛亚书 45:21-22
    你们要近前来说明,让他们彼此商议。谁从古时指明这事?谁从上古述说它?不是我—耶和华吗?除了我以外,再没有上帝;我是公义的上帝,又是救主;除了我以外,再没有别的了。“地的四极都当转向我,就必得救;因为我是上帝,再没有别的。
  • 诗篇 105:1-45
    你们要称谢耶和华,求告他的名,在万民中传扬他的作为!要向他唱诗,向他歌颂,述说他一切奇妙的作为!要夸耀他的圣名!愿寻求耶和华的人心中欢喜!要寻求耶和华与他的能力,时常寻求他的面。他仆人亚伯拉罕的后裔,他所拣选雅各的子孙哪,要记念他奇妙的作为和他的奇事,并他口中的判语。
  • 以赛亚书 45:14
    耶和华如此说:“埃及的出产和古实的货物必归你;身量高大的西巴人,他们必过来归你,为你所有。他们必带着锁链过来跟随你,向你下拜,祈求你说:‘上帝真是在你中间,再没有别的,没有别的上帝。’”
  • 以赛亚书 45:18
    耶和华如此说,他创造诸天,他是上帝;他造了地,形成它,坚固它,并非创造它为荒凉,而是要给人居住:“我是耶和华,再没有别的。
  • 耶利米书 23:7-8
    “看哪,日子将到,人必不再指着那领以色列人从埃及地上来的永生耶和华起誓。这是耶和华说的。人却要指着那领以色列家的后裔离开北方之地、离开我赶他们到的各国的永生耶和华起誓。他们必住在本地。”