<< Isaiah 44:18 >>

本节经文

  • World English Bible
    They don’t know, neither do they consider: for he has shut their eyes, that they can’t see; and their hearts, that they can’t understand.
  • 新标点和合本
    他们不知道,也不思想;因为耶和华闭住他们的眼,不能看见,塞住他们的心,不能明白。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    他们既无知,又不思想;因为耶和华蒙蔽他们的眼,使他们看不见,塞住他们的心,使他们不明白。
  • 和合本2010(神版-简体)
    他们既无知,又不思想;因为耶和华蒙蔽他们的眼,使他们看不见,塞住他们的心,使他们不明白。
  • 当代译本
    他们愚昧无知,因为眼睛被封住以致看不见,心窍被塞住以致不明白。
  • 圣经新译本
    他们并不知道,也不明白;因为耶和华闭住他们的眼睛,使他们不能看见,塞住他们的心,使他们不能明白。
  • 中文标准译本
    这样的人不明白,也不领悟,因为耶和华蒙蔽他们的眼使他们不能看见,蒙蔽他们的心使他们不能明悟。
  • 新標點和合本
    他們不知道,也不思想;因為耶和華閉住他們的眼,不能看見,塞住他們的心,不能明白。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    他們既無知,又不思想;因為耶和華蒙蔽他們的眼,使他們看不見,塞住他們的心,使他們不明白。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    他們既無知,又不思想;因為耶和華蒙蔽他們的眼,使他們看不見,塞住他們的心,使他們不明白。
  • 當代譯本
    他們愚昧無知,因為眼睛被封住以致看不見,心竅被塞住以致不明白。
  • 聖經新譯本
    他們並不知道,也不明白;因為耶和華閉住他們的眼睛,使他們不能看見,塞住他們的心,使他們不能明白。
  • 呂振中譯本
    他們不知道,也不明白,因為他們的眼被塗抹了,以致不能看見,他們的心蒙蔽了,以致不能了解。
  • 中文標準譯本
    這樣的人不明白,也不領悟,因為耶和華蒙蔽他們的眼使他們不能看見,蒙蔽他們的心使他們不能明悟。
  • 文理和合譯本
    維彼不知不思、其目障翳不見、其心蒙蔽不明、
  • 文理委辦譯本
    維彼不識不知、其目若塗以泥、其心不明、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    惟彼不知不悟、目塗不見、心蔽不明、
  • New International Version
    They know nothing, they understand nothing; their eyes are plastered over so they cannot see, and their minds closed so they cannot understand.
  • New International Reader's Version
    People like that don’t even know what they are doing. Their eyes are shut so that they can’t see the truth. Their minds are closed so that they can’t understand it.
  • English Standard Version
    They know not, nor do they discern, for he has shut their eyes, so that they cannot see, and their hearts, so that they cannot understand.
  • New Living Translation
    Such stupidity and ignorance! Their eyes are closed, and they cannot see. Their minds are shut, and they cannot think.
  • Christian Standard Bible
    Such people do not comprehend and cannot understand, for he has shut their eyes so they cannot see, and their minds so they cannot understand.
  • New American Standard Bible
    They do not know, nor do they understand, for He has smeared over their eyes so that they cannot see, and their hearts so that they cannot comprehend.
  • New King James Version
    They do not know nor understand; For He has shut their eyes, so that they cannot see, And their hearts, so that they cannot understand.
  • American Standard Version
    They know not, neither do they consider: for he hath shut their eyes, that they cannot see; and their hearts, that they cannot understand.
  • Holman Christian Standard Bible
    Such people do not comprehend and cannot understand, for He has shut their eyes so they cannot see, and their minds so they cannot understand.
  • King James Version
    They have not known nor understood: for he hath shut their eyes, that they cannot see;[ and] their hearts, that they cannot understand.
  • New English Translation
    They do not comprehend or understand, for their eyes are blind and cannot see; their minds do not discern.

交叉引用

  • Isaiah 6:9-10
    He said,“ Go, and tell this people,‘ You hear indeed, but don’t understand. You see indeed, but don’t perceive.’Make the heart of this people fat. Make their ears heavy, and shut their eyes; lest they see with their eyes, hear with their ears, understand with their heart, and turn again, and be healed.”
  • 2 Corinthians 4 3-2 Corinthians 4 4
    Even if our Good News is veiled, it is veiled in those who are dying,in whom the god of this world has blinded the minds of the unbelieving, that the light of the Good News of the glory of Christ, who is the image of God, should not dawn on them.
  • John 12:39-40
    For this cause they couldn’t believe, for Isaiah said again,“ He has blinded their eyes and he hardened their heart, lest they should see with their eyes, and perceive with their heart, and would turn, and I would heal them.”
  • Jeremiah 5:21
    ‘ Hear this now, foolish people without understanding, who have eyes, and don’t see, who have ears, and don’t hear:
  • Psalms 81:12
    So I let them go after the stubbornness of their hearts, that they might walk in their own counsels.
  • John 5:44
    How can you believe, who receive glory from one another, and you don’t seek the glory that comes from the only God?
  • Proverbs 2:5-9
    then you will understand the fear of Yahweh, and find the knowledge of God.For Yahweh gives wisdom. Out of his mouth comes knowledge and understanding.He lays up sound wisdom for the upright. He is a shield to those who walk in integrity,that he may guard the paths of justice, and preserve the way of his saints.Then you will understand righteousness and justice, equity and every good path.
  • 2 Thessalonians 2 9-2 Thessalonians 2 12
    even he whose coming is according to the working of Satan with all power and signs and lying wonders,and with all deception of wickedness for those who are being lost, because they didn’t receive the love of the truth, that they might be saved.Because of this, God sends them a working of error, that they should believe a lie;that they all might be judged who didn’t believe the truth, but had pleasure in unrighteousness.
  • Matthew 13:14-15
    In them the prophecy of Isaiah is fulfilled, which says,‘ By hearing you will hear, and will in no way understand; Seeing you will see, and will in no way perceive:for this people’s heart has grown callous, their ears are dull of hearing, they have closed their eyes; or else perhaps they might perceive with their eyes, hear with their ears, understand with their heart, and would turn again; and I would heal them.’
  • John 8:43
    Why don’t you understand my speech? Because you can’t hear my word.
  • Romans 1:21-23
    Because knowing God, they didn’t glorify him as God, and didn’t give thanks, but became vain in their reasoning, and their senseless heart was darkened.Professing themselves to be wise, they became fools,and traded the glory of the incorruptible God for the likeness of an image of corruptible man, and of birds, four- footed animals, and creeping things.
  • Isaiah 29:10
    For Yahweh has poured out on you a spirit of deep sleep, and has closed your eyes, the prophets; and he has covered your heads, the seers.
  • Romans 11:8-10
    According as it is written,“ God gave them a spirit of stupor, eyes that they should not see, and ears that they should not hear, to this very day.”David says,“ Let their table be made a snare, a trap, a stumbling block, and a retribution to them.Let their eyes be darkened, that they may not see. Always keep their backs bent.”
  • Daniel 12:10
    Many will purify themselves, and make themselves white, and be refined; but the wicked will do wickedly; and none of the wicked will understand; but those who are wise will understand.
  • Isaiah 1:3
    The ox knows his owner, and the donkey his master’s crib; but Israel doesn’t know. My people don’t consider.”
  • Proverbs 28:5
    Evil men don’t understand justice; but those who seek Yahweh understand it fully.
  • Romans 1:28
    Even as they refused to have God in their knowledge, God gave them up to a reprobate mind, to do those things which are not fitting;
  • Isaiah 44:20
    He feeds on ashes. A deceived heart has turned him aside; and he can’t deliver his soul, nor say,“ Isn’t there a lie in my right hand?”
  • Acts 14:16
    who in the generations gone by allowed all the nations to walk in their own ways.
  • Isaiah 45:20
    “ Assemble yourselves and come. Draw near together, you who have escaped from the nations. Those have no knowledge who carry the wood of their engraved image, and pray to a god that can’t save.
  • Psalms 92:6
    A senseless man doesn’t know, neither does a fool understand this:
  • Matthew 12:34
    You offspring of vipers, how can you, being evil, speak good things? For out of the abundance of the heart, the mouth speaks.
  • Isaiah 44:9
    Everyone who makes a carved image is vain. The things that they delight in will not profit. Their own witnesses don’t see, nor know, that they may be disappointed.
  • Jeremiah 10:8
    But they are together brutish and foolish, instructed by idols! It is just wood.
  • Isaiah 46:7-8
    They bear it on their shoulder. They carry it, and set it in its place, and it stands there. It cannot move from its place. Yes, one may cry to it, yet it can not answer. It cannot save him out of his trouble.“ Remember this, and show yourselves men. Bring it to mind again, you transgressors.
  • Jeremiah 10:14
    Every man has become brutish and without knowledge. Every goldsmith is disappointed by his engraved image; for his molten image is falsehood, and there is no breath in them.
  • 2 Peter 2 14
    having eyes full of adultery, and who can’t cease from sin; enticing unsettled souls; having a heart trained in greed; children of cursing;
  • Hosea 14:9
    Who is wise, that he may understand these things? Who is prudent, that he may know them? For the ways of Yahweh are right, and the righteous walk in them; But the rebellious stumble in them.
  • Isaiah 56:11
    Yes, the dogs are greedy. They can never have enough. They are shepherds who can’t understand. They have all turned to their own way, each one to his gain, from every quarter.