<< 以賽亞書 43:27 >>

本节经文

交叉引用

  • 耶利米書 5:31
    先知傳虛言、祭司賴之掌權、我民以此為悅、及至其終、主降罰之時、爾將何為、
  • 以賽亞書 28:7
    惟斯人亦被酒迷惑、因醇醪而差謬、祭司與先知被醇醪迷惑、為酒所困、雖得默示、仍然迷惑、行審判俱恍惚無定、
  • 以西結書 16:3
    當曰、主天主對耶路撒冷如是云、爾之由來、爾之生處、乃迦南地、爾父乃亞摩利人、爾母乃赫人、
  • 馬太福音 15:14
    姑聽之、彼乃瞽導瞽者也、若瞽導瞽、二者必並陷於坑、
  • 馬太福音 27:1
    詰朝、祭司諸長與民之長老、共謀攻耶穌、欲死之、
  • 以賽亞書 56:10-12
    民之守望者、皆瞽目、皆無知、皆似瘖犬不能吠、皆作夢者、偃臥者、貪寢者、此犬又甚饕餮、不知饜足、牧人無知、各行己道、各謀利己、無一人不如此、彼此曰、盍來、我欲取酒、爾我痛飲醇醪、明日亦若是大宴樂、且甚於今日、
  • 馬太福音 27:41
    祭司諸長、經士、長老、亦譏之曰、
  • 耶利米哀歌 4:13-14
    今遭此災、因先知祭司陷於罪愆、於邑中殺戮無辜、殺戮無辜原文作流義人之血彼若瞽者、往來於市、被血污染、人不可捫其衣、
  • 詩篇 106:6-7
    我儕與列祖、俱是犯罪行邪作惡、我儕列祖在伊及、不明悟主之奇跡、不記憶主之大恩、在紅海邊肆行叛逆、
  • 撒迦利亞書 1:4-6
    主曰、毋效爾之列祖、昔日之眾先知曾告之曰、萬有之主如是云、爾當悔改、勿行惡道、勿作惡事、勿行惡道勿作惡事或作離爾惡道惡行彼不聽、不順我、此乃主所言、爾之列祖安在、眾先知豈得永存、但我言我命、我所諭我僕眾先知者、豈不悉臨及爾祖乎、彼遂悛悔、自謂自謂或作曰萬有之主已擬定、擬定或作立志循我道途道途或作動作行為、施報我身、已若是行於我矣、○
  • 瑪拉基書 3:7
    萬有之主曰、自爾列祖之日以來、爾棄我律例而不守之、今當歸誠於我、則我必復眷顧爾、則我必復眷顧爾原文作則我必歸於爾爾曰、如何方為歸誠、
  • 民數記 32:14
    今爾曹一類作孽者興、繼爾先人犯罪、使主怒以色列人更甚、
  • 以賽亞書 3:12
    我民也、孩童虐之、婦女轄之、我民乎、當導爾者反誘爾、使爾離絕正道、
  • 使徒行傳 7:51
    言曰、爾強項、心不悟、耳不聰之人、恆逆聖神、爾祖如是、爾曹亦如是、
  • 詩篇 78:8
    莫傚其列祖違背叛逆、居心不中正、向天主意不誠實、
  • 使徒行傳 5:17-18
    大祭司與從者、係撒度該教、滿心嫉恨、遂起、執使徒囚於邑獄、
  • 以賽亞書 9:15
    老者顯者即首、傳偽道之先知即尾、
  • 何西阿書 4:6
    我民因無知滅亡、惟爾為祭司者、厭棄知識、故我厭棄爾、不容爾於我前為祭司、爾既忘爾天主之律法、我亦必忘爾之子女、
  • 耶利米書 3:25
    我儕自立國至今、我儕與列祖獲罪於主、我之天主、不聽主我天主之命、故我若臥於羞辱、恥辱蒙蔽我身、
  • 耶利米書 23:11-15
    主曰、祭司先知、無不行邪、即在我殿中、亦見其惡跡、故其途若在幽暗中之滑處、被驅逐而傾仆、在當罰之期、我降災其身、此乃主所言、昔撒瑪利亞之先知、託巴力之名、傳述預言、迷惑我民以色列、其愚我所洞見、今我見耶路撒冷之先知所行、更為可憎、淫人妻女、專行詭譎、使作惡者固執其惡、致無人改其惡行、彼於我前、俱如所多瑪人、耶路撒冷之居民、與俄摩拉人無異、故萬有之主、指諸先知如是云、我必食之以茵蔯、飲之以毒水、蓋邪淫流行遍地、悉由耶路撒冷之先知而出、
  • 羅馬書 5:12
    是以自從罪由一人入世、死因罪而有、則死臨於眾人、以眾人犯罪、
  • 以西結書 22:25-28
    其中先知結黨、若咆哮之獅、攫傷生物、彼吞食人民、強奪財寶、使其中多有嫠婦、其祭司犯我律法、瀆我聖物、不辨聖與不聖、不示人何為污、何為潔、其目不顧我之安息日、褻慢我於民中、其中牧伯、若狼攫傷生物、彼殺人流血、傷害人命、為獲不義之財、其先知為之遮掩、或作其先知向彼傳妄誕掩其罪過猶以灰塗墻、自言得默示、皆屬空浮、所占者盡虛偽、擅傳曰、主天主如是云、然主未嘗言之、
  • 約翰福音 11:49-53
    其中有一人、名該亞法、是歲為大祭司、語眾曰、爾曹無所知也、獨不思一人為民而死、致通國不滅、即為我儕之益、彼言此、非由己意、乃因是歲為大祭司、故預言耶穌將為民而死、且不第為斯民、又為使天主散處之子、咸集於一、自是日後、眾相議欲殺耶穌、
  • 瑪拉基書 2:4-8
    使爾知我傳斯命於爾、致我與利未人所立之約、可以恆存、或作使爾知我曾傳斯命於爾曾與利未人立約萬有之主已言之矣、昔我與利未人立約、許以生命平康、且已賜之、欲其敬懼我、彼已敬懼我、敬畏我名、真實之訓迪、或作真理之法在其口中、詭譎之詞、不出不出原文作不在其唇、行正直、奉事我而享平康、又使多人離其惡行、離其惡行或作不犯罪愆知識宜在祭司之口、原文作祭司之唇當守知識既為萬有之主之使者、人當由其口求律法、惟爾曹離棄正道、爾之教律法、使多人顛蹶、廢壞利未人之約、此乃萬有之主所言、
  • 彌迦書 3:11
    長者聽訟受賄、祭司訓民圖利、先知占卜謀財、猶自以為倚賴主、曰、主在我間、禍必不臨我身、