<< Isaiah 4:4 >>

本节经文

  • New Living Translation
    The Lord will wash the filth from beautiful Zion and cleanse Jerusalem of its bloodstains with the hot breath of fiery judgment.
  • 圣经新译本
    主要用审判的灵和焚烧的灵把锡安女子的污秽洗去,又把耶路撒冷中间的血腥洗净。
  • 中文标准译本
    因为主必藉着审判之灵和焚烧之灵,洗净锡安女子的污秽,又除净耶路撒冷中杀人流血的罪。
  • 聖經新譯本
    主要用審判的靈和焚燒的靈把錫安女子的污穢洗去,又把耶路撒冷中間的血腥洗淨。
  • 中文標準譯本
    因為主必藉著審判之靈和焚燒之靈,洗淨錫安女子的汙穢,又除淨耶路撒冷中殺人流血的罪。
  • 文理和合譯本
    即在主藉公義之靈、燬滅之靈、滌錫安女之污、洗耶路撒冷之血時也、
  • 文理委辦譯本
    於是郇山之室、民會之處、榮光焜耀、耶和華必加護衛、晝蔽以雲、夜燭以火、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    蓋主震怒、嚴行審鞫、加以除滅、洗滌郇女之污、除淨耶路撒冷民殺人流血之罪、
  • New International Version
    The Lord will wash away the filth of the women of Zion; he will cleanse the bloodstains from Jerusalem by a spirit of judgment and a spirit of fire.
  • New International Reader's Version
    The Lord will wash away the sin of the women in Zion. He will clean up the blood that was spilled there. He will judge those who spilled that blood. His burning anger will blaze out at them.
  • English Standard Version
    when the Lord shall have washed away the filth of the daughters of Zion and cleansed the bloodstains of Jerusalem from its midst by a spirit of judgment and by a spirit of burning.
  • Christian Standard Bible
    when the Lord has washed away the filth of the daughters of Zion and cleansed the bloodguilt from the heart of Jerusalem by a spirit of judgment and a spirit of burning.
  • New American Standard Bible
    When the Lord has washed away the filth of the daughters of Zion and purged the bloodshed of Jerusalem from her midst, by the spirit of judgment and the spirit of burning,
  • New King James Version
    When the Lord has washed away the filth of the daughters of Zion, and purged the blood of Jerusalem from her midst, by the spirit of judgment and by the spirit of burning,
  • American Standard Version
    when the Lord shall have washed away the filth of the daughters of Zion, and shall have purged the blood of Jerusalem from the midst thereof, by the spirit of justice, and by the spirit of burning.
  • Holman Christian Standard Bible
    when the Lord has washed away the filth of the daughters of Zion and cleansed the bloodguilt from the heart of Jerusalem by a spirit of judgment and a spirit of burning.
  • King James Version
    When the Lord shall have washed away the filth of the daughters of Zion, and shall have purged the blood of Jerusalem from the midst thereof by the spirit of judgment, and by the spirit of burning.
  • New English Translation
    At that time the sovereign master will wash the excrement from Zion’s women, he will rinse the bloodstains from Jerusalem’s midst, as he comes to judge and to bring devastation.
  • World English Bible
    when the Lord shall have washed away the filth of the daughters of Zion, and shall have purged the blood of Jerusalem from within it, by the spirit of justice and by the spirit of burning.

交叉引用

  • Malachi 3:2-3
    “ But who will be able to endure it when he comes? Who will be able to stand and face him when he appears? For he will be like a blazing fire that refines metal, or like a strong soap that bleaches clothes.He will sit like a refiner of silver, burning away the dross. He will purify the Levites, refining them like gold and silver, so that they may once again offer acceptable sacrifices to the Lord.
  • Ezekiel 22:18-22
    “ Son of man, the people of Israel are the worthless slag that remains after silver is smelted. They are the dross that is left over— a useless mixture of copper, tin, iron, and lead.So tell them,‘ This is what the Sovereign Lord says: Because you are all worthless slag, I will bring you to my crucible in Jerusalem.Just as silver, copper, iron, lead, and tin are melted down in a furnace, I will melt you down in the heat of my fury.I will gather you together and blow the fire of my anger upon you,and you will melt like silver in fierce heat. Then you will know that I, the Lord, have poured out my fury on you.’”
  • Ezekiel 36:25
    “ Then I will sprinkle clean water on you, and you will be clean. Your filth will be washed away, and you will no longer worship idols.
  • Matthew 23:37
    “ O Jerusalem, Jerusalem, the city that kills the prophets and stones God’s messengers! How often I have wanted to gather your children together as a hen protects her chicks beneath her wings, but you wouldn’t let me.
  • John 16:8-11
    And when he comes, he will convict the world of its sin, and of God’s righteousness, and of the coming judgment.The world’s sin is that it refuses to believe in me.Righteousness is available because I go to the Father, and you will see me no more.Judgment will come because the ruler of this world has already been judged.
  • Zechariah 13:9
    I will bring that group through the fire and make them pure. I will refine them like silver and purify them like gold. They will call on my name, and I will answer them. I will say,‘ These are my people,’ and they will say,‘ The Lord is our God.’”
  • Ezekiel 22:15
    I will scatter you among the nations and purge you of your wickedness.
  • Joel 3:21
    I will pardon my people’s crimes, which I have not yet pardoned; and I, the Lord, will make my home in Jerusalem with my people.”
  • Isaiah 28:6
    He will give a longing for justice to their judges. He will give great courage to their warriors who stand at the gates.
  • Isaiah 3:16-26
    The Lord says,“ Beautiful Zion is haughty: craning her elegant neck, flirting with her eyes, walking with dainty steps, tinkling her ankle bracelets.So the Lord will send scabs on her head; the Lord will make beautiful Zion bald.”On that day of judgment the Lord will strip away everything that makes her beautiful: ornaments, headbands, crescent necklaces,earrings, bracelets, and veils;scarves, ankle bracelets, sashes, perfumes, and charms;rings, jewels,party clothes, gowns, capes, and purses;mirrors, fine linen garments, head ornaments, and shawls.Instead of smelling of sweet perfume, she will stink. She will wear a rope for a sash, and her elegant hair will fall out. She will wear rough burlap instead of rich robes. Shame will replace her beauty.The men of the city will be killed with the sword, and her warriors will die in battle.The gates of Zion will weep and mourn. The city will be like a ravaged woman, huddled on the ground.
  • Isaiah 26:20-21
    Go home, my people, and lock your doors! Hide yourselves for a little while until the Lord’s anger has passed.Look! The Lord is coming from heaven to punish the people of the earth for their sins. The earth will no longer hide those who have been killed. They will be brought out for all to see.
  • Isaiah 9:5
    The boots of the warrior and the uniforms bloodstained by war will all be burned. They will be fuel for the fire.
  • Isaiah 1:31
    The strongest among you will disappear like straw; their evil deeds will be the spark that sets it on fire. They and their evil works will burn up together, and no one will be able to put out the fire.
  • Zechariah 13:1
    “ On that day a fountain will be opened for the dynasty of David and for the people of Jerusalem, a fountain to cleanse them from all their sins and impurity.
  • Ezekiel 16:6-9
    “ But I came by and saw you there, helplessly kicking about in your own blood. As you lay there, I said,‘ Live!’And I helped you to thrive like a plant in the field. You grew up and became a beautiful jewel. Your breasts became full, and your body hair grew, but you were still naked.And when I passed by again, I saw that you were old enough for love. So I wrapped my cloak around you to cover your nakedness and declared my marriage vows. I made a covenant with you, says the Sovereign Lord, and you became mine.“ Then I bathed you and washed off your blood, and I rubbed fragrant oils into your skin.
  • Malachi 4:1
    The Lord of Heaven’s Armies says,“ The day of judgment is coming, burning like a furnace. On that day the arrogant and the wicked will be burned up like straw. They will be consumed— roots, branches, and all.
  • Ezekiel 36:29
    I will cleanse you of your filthy behavior. I will give you good crops of grain, and I will send no more famines on the land.
  • Zechariah 3:3-4
    Jeshua’s clothing was filthy as he stood there before the angel.So the angel said to the others standing there,“ Take off his filthy clothes.” And turning to Jeshua he said,“ See, I have taken away your sins, and now I am giving you these fine new clothes.”
  • Isaiah 1:15
    When you lift up your hands in prayer, I will not look. Though you offer many prayers, I will not listen, for your hands are covered with the blood of innocent victims.
  • Ezekiel 24:7-14
    For the blood of her murders is splashed on the rocks. It isn’t even spilled on the ground, where the dust could cover it!So I will splash her blood on a rock for all to see, an expression of my anger and vengeance against her.“ This is what the Sovereign Lord says: What sorrow awaits Jerusalem, the city of murderers! I myself will pile up the fuel beneath her.Yes, heap on the wood! Let the fire roar to make the pot boil. Cook the meat with many spices, and afterward burn the bones.Now set the empty pot on the coals. Heat it red hot! Burn away the filth and corruption.But it’s hopeless; the corruption can’t be cleaned out. So throw it into the fire.Your impurity is your lewdness and the corruption of your idolatry. I tried to cleanse you, but you refused. So now you will remain in your filth until my fury against you has been satisfied.“ I, the Lord, have spoken! The time has come, and I won’t hold back. I will not change my mind, and I will have no pity on you. You will be judged on the basis of all your wicked actions, says the Sovereign Lord.”
  • Matthew 3:11-12
    “ I baptize with water those who repent of their sins and turn to God. But someone is coming soon who is greater than I am— so much greater that I’m not worthy even to be his slave and carry his sandals. He will baptize you with the Holy Spirit and with fire.He is ready to separate the chaff from the wheat with his winnowing fork. Then he will clean up the threshing area, gathering the wheat into his barn but burning the chaff with never ending fire.”
  • Zephaniah 3:1
    What sorrow awaits rebellious, polluted Jerusalem, the city of violence and crime!
  • Lamentations 1:9
    She defiled herself with immorality and gave no thought to her future. Now she lies in the gutter with no one to lift her out.“ Lord, see my misery,” she cries.“ The enemy has triumphed.”