<< Isaiah 4:4 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    when the Lord has washed away the filth of the daughters of Zion and cleansed the bloodguilt from the heart of Jerusalem by a spirit of judgment and a spirit of burning.
  • 圣经新译本
    主要用审判的灵和焚烧的灵把锡安女子的污秽洗去,又把耶路撒冷中间的血腥洗净。
  • 中文标准译本
    因为主必藉着审判之灵和焚烧之灵,洗净锡安女子的污秽,又除净耶路撒冷中杀人流血的罪。
  • 聖經新譯本
    主要用審判的靈和焚燒的靈把錫安女子的污穢洗去,又把耶路撒冷中間的血腥洗淨。
  • 中文標準譯本
    因為主必藉著審判之靈和焚燒之靈,洗淨錫安女子的汙穢,又除淨耶路撒冷中殺人流血的罪。
  • 文理和合譯本
    即在主藉公義之靈、燬滅之靈、滌錫安女之污、洗耶路撒冷之血時也、
  • 文理委辦譯本
    於是郇山之室、民會之處、榮光焜耀、耶和華必加護衛、晝蔽以雲、夜燭以火、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    蓋主震怒、嚴行審鞫、加以除滅、洗滌郇女之污、除淨耶路撒冷民殺人流血之罪、
  • New International Version
    The Lord will wash away the filth of the women of Zion; he will cleanse the bloodstains from Jerusalem by a spirit of judgment and a spirit of fire.
  • New International Reader's Version
    The Lord will wash away the sin of the women in Zion. He will clean up the blood that was spilled there. He will judge those who spilled that blood. His burning anger will blaze out at them.
  • English Standard Version
    when the Lord shall have washed away the filth of the daughters of Zion and cleansed the bloodstains of Jerusalem from its midst by a spirit of judgment and by a spirit of burning.
  • New Living Translation
    The Lord will wash the filth from beautiful Zion and cleanse Jerusalem of its bloodstains with the hot breath of fiery judgment.
  • New American Standard Bible
    When the Lord has washed away the filth of the daughters of Zion and purged the bloodshed of Jerusalem from her midst, by the spirit of judgment and the spirit of burning,
  • New King James Version
    When the Lord has washed away the filth of the daughters of Zion, and purged the blood of Jerusalem from her midst, by the spirit of judgment and by the spirit of burning,
  • American Standard Version
    when the Lord shall have washed away the filth of the daughters of Zion, and shall have purged the blood of Jerusalem from the midst thereof, by the spirit of justice, and by the spirit of burning.
  • Holman Christian Standard Bible
    when the Lord has washed away the filth of the daughters of Zion and cleansed the bloodguilt from the heart of Jerusalem by a spirit of judgment and a spirit of burning.
  • King James Version
    When the Lord shall have washed away the filth of the daughters of Zion, and shall have purged the blood of Jerusalem from the midst thereof by the spirit of judgment, and by the spirit of burning.
  • New English Translation
    At that time the sovereign master will wash the excrement from Zion’s women, he will rinse the bloodstains from Jerusalem’s midst, as he comes to judge and to bring devastation.
  • World English Bible
    when the Lord shall have washed away the filth of the daughters of Zion, and shall have purged the blood of Jerusalem from within it, by the spirit of justice and by the spirit of burning.

交叉引用

  • Malachi 3:2-3
    But who can endure the day of his coming? And who will be able to stand when he appears? For he will be like a refiner’s fire and like launderer’s bleach.He will be like a refiner and purifier of silver; he will purify the sons of Levi and refine them like gold and silver. Then they will present offerings to the LORD in righteousness.
  • Ezekiel 22:18-22
    “ Son of man, the house of Israel has become merely dross to me. All of them are copper, tin, iron, and lead inside the furnace; they are just dross from silver.Therefore, this is what the Lord GOD says: Because all of you have become dross, I am about to gather you into Jerusalem.Just as one gathers silver, copper, iron, lead, and tin into the furnace to blow fire on them and melt them, so I will gather you in my anger and wrath, put you inside, and melt you.Yes, I will gather you together and blow on you with the fire of my fury, and you will be melted within the city.As silver is melted inside a furnace, so you will be melted inside the city. Then you will know that I, the LORD, have poured out my wrath on you.”
  • Ezekiel 36:25
    I will also sprinkle clean water on you, and you will be clean. I will cleanse you from all your impurities and all your idols.
  • Matthew 23:37
    “ Jerusalem, Jerusalem, who kills the prophets and stones those who are sent to her. How often I wanted to gather your children together, as a hen gathers her chicks under her wings, but you were not willing!
  • John 16:8-11
    When he comes, he will convict the world about sin, righteousness, and judgment:About sin, because they do not believe in me;about righteousness, because I am going to the Father and you will no longer see me;and about judgment, because the ruler of this world has been judged.
  • Zechariah 13:9
    I will put this third through the fire; I will refine them as silver is refined and test them as gold is tested. They will call on my name, and I will answer them. I will say,‘ They are my people,’ and they will say,‘ The LORD is our God.’”
  • Ezekiel 22:15
    I will disperse you among the nations and scatter you among the countries; I will purge your uncleanness.
  • Joel 3:21
    I will pardon their bloodguilt, which I have not pardoned, for the LORD dwells in Zion.
  • Isaiah 28:6
    a spirit of justice to the one who sits in judgment, and strength to those who repel attacks at the city gate.
  • Isaiah 3:16-26
    The LORD also says: Because the daughters of Zion are haughty, walking with heads held high and seductive eyes, prancing along, jingling their ankle bracelets,the Lord will put scabs on the heads of the daughters of Zion, and the LORD will shave their foreheads bare.On that day the Lord will strip their finery: ankle bracelets, headbands, crescents,pendants, bracelets, veils,headdresses, ankle jewelry, sashes, perfume bottles, amulets,signet rings, nose rings,festive robes, capes, cloaks, purses,garments, linen clothes, turbans, and shawls.Instead of perfume there will be a stench; instead of a belt, a rope; instead of beautifully styled hair, baldness; instead of fine clothes, sackcloth; instead of beauty, branding.Your men will fall by the sword, your warriors in battle.Then her gates will lament and mourn; deserted, she will sit on the ground.
  • Isaiah 26:20-21
    Go, my people, enter your rooms and close your doors behind you. Hide for a little while until the wrath has passed.For look, the LORD is coming from his place to punish the inhabitants of the earth for their iniquity. The earth will reveal the blood shed on it and will no longer conceal her slain.
  • Isaiah 9:5
    For every trampling boot of battle and the bloodied garments of war will be burned as fuel for the fire.
  • Isaiah 1:31
    The strong one will become tinder, and his work a spark; both will burn together, with no one to extinguish the flames.
  • Zechariah 13:1
    “ On that day a fountain will be opened for the house of David and for the residents of Jerusalem, to wash away sin and impurity.
  • Ezekiel 16:6-9
    “‘ I passed by you and saw you thrashing around in your blood, and I said to you as you lay in your blood,“ Live!” Yes, I said to you as you lay in your blood,“ Live!”I made you thrive like plants of the field. You grew up and matured and became very beautiful. Your breasts were formed and your hair grew, but you were stark naked.“‘ Then I passed by you and saw you, and you were indeed at the age for love. So I spread the edge of my garment over you and covered your nakedness. I pledged myself to you, entered into a covenant with you— this is the declaration of the Lord GOD— and you became mine.I washed you with water, rinsed off your blood, and anointed you with oil.
  • Malachi 4:1
    “ For look, the day is coming, burning like a furnace, when all the arrogant and everyone who commits wickedness will become stubble. The coming day will consume them,” says the LORD of Armies,“ not leaving them root or branches.
  • Ezekiel 36:29
    I will save you from all your uncleanness. I will summon the grain and make it plentiful, and I will not bring famine on you.
  • Zechariah 3:3-4
    Now Joshua was dressed with filthy clothes as he stood before the angel.So the angel of the LORD spoke to those standing before him,“ Take off his filthy clothes!” Then he said to him,“ See, I have removed your iniquity from you, and I will clothe you with festive robes.”
  • Isaiah 1:15
    When you spread out your hands in prayer, I will refuse to look at you; even if you offer countless prayers, I will not listen. Your hands are covered with blood.
  • Ezekiel 24:7-14
    For the blood she shed is still within her. She put it out on the bare rock; she didn’t pour it on the ground to cover it with dust.In order to stir up wrath and take vengeance, I have put her blood on the bare rock, so that it would not be covered.“‘ Therefore, this is what the Lord GOD says: Woe to the city of bloodshed! I myself will make the pile of kindling large.Pile on the logs and kindle the fire! Cook the meat well and mix in the spices! Let the bones be burned!Set the empty pot on its coals so that it becomes hot and its copper glows. Then its impurity will melt inside it; its corrosion will be consumed.It has frustrated every effort; its thick corrosion will not come off. Into the fire with its corrosion!Because of the depravity of your uncleanness— since I tried to purify you, but you would not be purified from your uncleanness— you will not be pure again until I have satisfied my wrath on you.I, the LORD, have spoken. It is coming, and I will do it! I will not refrain, I will not show pity, and I will not relent. I will judge you according to your ways and deeds. This is the declaration of the Lord GOD.’”
  • Matthew 3:11-12
    “ I baptize you with water for repentance, but the one who is coming after me is more powerful than I. I am not worthy to remove his sandals. He himself will baptize you with the Holy Spirit and fire.His winnowing shovel is in his hand, and he will clear his threshing floor and gather his wheat into the barn. But the chaff he will burn with fire that never goes out.”
  • Zephaniah 3:1
    Woe to the city that is rebellious and defiled, the oppressive city!
  • Lamentations 1:9
    Her uncleanness stains her skirts. She never considered her end. Her downfall was astonishing; there was no one to comfort her. LORD, look on my affliction, for the enemy boasts.