-
文理和合譯本
故主必使其頂結痂、耶和華必露其下體、
-
新标点和合本
所以,主必使锡安的女子头长秃疮;耶和华又使她们赤露下体。”
-
和合本2010(上帝版-简体)
主必使锡安头顶长疮,耶和华又暴露其下体。
-
和合本2010(神版-简体)
主必使锡安头顶长疮,耶和华又暴露其下体。
-
当代译本
所以,我要使她们头上长疮,露出头皮。”
-
圣经新译本
因此,主必使锡安的女子头顶长出秃疮;耶和华又使她们露出前额。”
-
中文标准译本
所以主必使锡安女子头顶生疮,耶和华必使她们的下体赤露。”
-
新標點和合本
所以,主必使錫安的女子頭長禿瘡;耶和華又使她們赤露下體。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
主必使錫安頭頂長瘡,耶和華又暴露其下體。
-
和合本2010(神版-繁體)
主必使錫安頭頂長瘡,耶和華又暴露其下體。
-
當代譯本
所以,我要使她們頭上長瘡,露出頭皮。」
-
聖經新譯本
因此,主必使錫安的女子頭頂長出禿瘡;耶和華又使她們露出前額。”
-
呂振中譯本
因此主必使錫安小姐頭頂長禿瘡;永恆主必使她們露現前額。
-
中文標準譯本
所以主必使錫安女子頭頂生瘡,耶和華必使她們的下體赤露。」
-
文理委辦譯本
我必使之頭童寡髮、辱於眾前、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
故主使郇之女頭禿髮寡、使之裸體露醜、
-
New International Version
Therefore the Lord will bring sores on the heads of the women of Zion; the Lord will make their scalps bald.”
-
New International Reader's Version
So I will put sores on the heads of Zion’s women. And I will remove the hair from their heads.”
-
English Standard Version
therefore the Lord will strike with a scab the heads of the daughters of Zion, and the Lord will lay bare their secret parts.
-
New Living Translation
So the Lord will send scabs on her head; the Lord will make beautiful Zion bald.”
-
Christian Standard Bible
the Lord will put scabs on the heads of the daughters of Zion, and the LORD will shave their foreheads bare.
-
New American Standard Bible
The Lord will afflict the scalp of the daughters of Zion with scabs, And the Lord will make their foreheads bare.”
-
New King James Version
Therefore the Lord will strike with a scab The crown of the head of the daughters of Zion, And the Lord will uncover their secret parts.”
-
American Standard Version
therefore the Lord will smite with a scab the crown of the head of the daughters of Zion, and Jehovah will lay bare their secret parts.
-
Holman Christian Standard Bible
the Lord will put scabs on the heads of the daughters of Zion, and the Lord will shave their foreheads bare.
-
King James Version
Therefore the Lord will smite with a scab the crown of the head of the daughters of Zion, and the LORD will discover their secret parts.
-
New English Translation
So the sovereign master will afflict the foreheads of Zion’s women with skin diseases, the LORD will make the front of their heads bald.”
-
World English Bible
therefore the Lord brings sores on the crown of the head of the women of Zion, and Yahweh will make their scalps bald.”