<< Isaiah 29:21 >>

本节经文

  • American Standard Version
    that make a man an offender in his cause, and lay a snare for him that reproveth in the gate, and turn aside the just with a thing of nought.
  • 新标点和合本
    他们在争讼的事上定无罪的为有罪,为城门口责备人的设下网罗,用虚无的事屈枉义人。
  • 和合本2010(上帝版)
    他们凭一句话定一个人有罪,为在城门口断是非的设下罗网,又用虚无的事屈枉义人。
  • 和合本2010(神版)
    他们凭一句话定一个人有罪,为在城门口断是非的设下罗网,又用虚无的事屈枉义人。
  • 当代译本
    他们诬陷人,暗算审判官,冤枉无辜。
  • 圣经新译本
    他们只用一句话就定了人的罪,又设下网罗来陷害城门口那执行裁判的,用毫无根据的事屈枉义人。
  • 中文标准译本
    他们凭一句话就定人的罪,给城门口的裁决者设下网罗,又用虚无的事屈枉义人。
  • 新標點和合本
    他們在爭訟的事上定無罪的為有罪,為城門口責備人的設下網羅,用虛無的事屈枉義人。
  • 和合本2010(上帝版)
    他們憑一句話定一個人有罪,為在城門口斷是非的設下羅網,又用虛無的事屈枉義人。
  • 和合本2010(神版)
    他們憑一句話定一個人有罪,為在城門口斷是非的設下羅網,又用虛無的事屈枉義人。
  • 當代譯本
    他們誣陷人,暗算審判官,冤枉無辜。
  • 聖經新譯本
    他們只用一句話就定了人的罪,又設下網羅來陷害城門口那執行裁判的,用毫無根據的事屈枉義人。
  • 呂振中譯本
    他們用一句話使人受定罪,設下網羅來陷害城門口的裁判人,用無根無據的事轉臉不顧理直的。
  • 中文標準譯本
    他們憑一句話就定人的罪,給城門口的裁決者設下網羅,又用虛無的事屈枉義人。
  • 文理和合譯本
    彼以言罪人、設機檻以陷邑門督過者、以虛事屈義人、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    彼眾聽訟之時罪無辜、在公庭公庭原文作城門自辨者自辨者或作審鞫者為其所陷、以虛詐使義人受屈、
  • New International Version
    those who with a word make someone out to be guilty, who ensnare the defender in court and with false testimony deprive the innocent of justice.
  • New International Reader's Version
    Without any proof, they claim that a person is guilty. In court they try to trap the one who speaks up for others. By using dishonest witnesses they keep people who aren’t guilty from being treated fairly.
  • English Standard Version
    who by a word make a man out to be an offender, and lay a snare for him who reproves in the gate, and with an empty plea turn aside him who is in the right.
  • New Living Translation
    Those who convict the innocent by their false testimony will disappear. A similar fate awaits those who use trickery to pervert justice and who tell lies to destroy the innocent.
  • Christian Standard Bible
    those who, with their speech, accuse a person of wrongdoing, who set a trap for the one mediating at the city gate and without cause deprive the righteous of justice.
  • New American Standard Bible
    Who cause a person to be indicted by a word, And set a trap for the arbitrator at the gate, And defraud the one in the right with meaningless arguments.
  • New King James Version
    Who make a man an offender by a word, And lay a snare for him who reproves in the gate, And turn aside the just by empty words.
  • Holman Christian Standard Bible
    those who, with their speech, accuse a person of wrongdoing, who set a trap at the gate for the mediator, and without cause deprive the righteous of justice.
  • King James Version
    That make a man an offender for a word, and lay a snare for him that reproveth in the gate, and turn aside the just for a thing of nought.
  • New English Translation
    those who bear false testimony against a person, who entrap the one who arbitrates at the city gate and deprive the innocent of justice by making false charges.
  • World English Bible
    who cause a person to be indicted by a word, and lay a snare for the arbiter in the gate, and who deprive the innocent of justice with false testimony.

交叉引用

  • Amos 5:10-12
    They hate him that reproveth in the gate, and they abhor him that speaketh uprightly.Forasmuch therefore as ye trample upon the poor, and take exactions from him of wheat: ye have built houses of hewn stone, but ye shall not dwell in them; ye have planted pleasant vineyards, but ye shall not drink the wine thereof.For I know how manifold are your transgressions, and how mighty are your sins— ye that afflict the just, that take a bribe, and that turn aside the needy in the gate from their right.
  • James 5:6
    Ye have condemned, ye have killed the righteous one; he doth not resist you.
  • Acts 3:14
    But ye denied the Holy and Righteous One, and asked for a murderer to be granted unto you,
  • Jeremiah 20:7-10
    O Jehovah, thou hast persuaded me, and I was persuaded; thou art stronger than I, and hast prevailed: I am become a laughing- stock all the day, every one mocketh me.For as often as I speak, I cry out; I cry, Violence and destruction! because the word of Jehovah is made a reproach unto me, and a derision, all the day.And if I say, I will not make mention of him, nor speak any more in his name, then there is in my heart as it were a burning fire shut up in my bones, and I am weary with forbearing, and I cannot contain.For I have heard the defaming of many, terror on every side. Denounce, and we will denounce him, say all my familiar friends, they that watch for my fall; peradventure he will be persuaded, and we shall prevail against him, and we shall take our revenge on him.
  • Ezekiel 13:19
    And ye have profaned me among my people for handfuls of barley and for pieces of bread, to slay the souls that should not die, and to save the souls alive that should not live, by your lying to my people that hearken unto lies.
  • Malachi 3:5
    And I will come near to you to judgment; and I will be a swift witness against the sorcerers, and against the adulterers, and against the false swearers, and against those that oppress the hireling in his wages, the widow, and the fatherless, and that turn aside the sojourner from his right, and fear not me, saith Jehovah of hosts.
  • Isaiah 32:7
    And the instruments of the churl are evil: he deviseth wicked devices to destroy the meek with lying words, even when the needy speaketh right.
  • Jeremiah 18:18
    Then said they, Come, and let us devise devices against Jeremiah; for the law shall not perish from the priest, nor counsel from the wise, nor the word from the prophet. Come, and let us smite him with the tongue, and let us not give heed to any of his words.
  • Matthew 22:15
    Then went the Pharisees, and took counsel how they might ensnare him in his talk.
  • Amos 7:10-17
    Then Amaziah the priest of Beth- el sent to Jeroboam king of Israel, saying, Amos hath conspired against thee in the midst of the house of Israel: the land is not able to bear all his words.For thus Amos saith, Jeroboam shall die by the sword, and Israel shall surely be led away captive out of his land.Also Amaziah said unto Amos, O thou seer, go, flee thou away into the land of Judah, and there eat bread, and prophesy there:but prophesy not again any more at Beth- el; for it is the king’s sanctuary, and it is a royal house.Then answered Amos, and said to Amaziah, I was no prophet, neither was I a prophet’s son; but I was a herdsman, and a dresser of sycomore- trees:and Jehovah took me from following the flock, and Jehovah said unto me, Go, prophesy unto my people Israel.Now therefore hear thou the word of Jehovah: Thou sayest, Prophesy not against Israel, and drop not thy word against the house of Isaac;therefore thus saith Jehovah: Thy wife shall be a harlot in the city, and thy sons and thy daughters shall fall by the sword, and thy land shall be divided by line; and thou thyself shalt die in a land that is unclean, and Israel shall surely be led away captive out of his land.
  • Jeremiah 26:2-8
    Thus saith Jehovah: Stand in the court of Jehovah’s house, and speak unto all the cities of Judah, which come to worship in Jehovah’s house, all the words that I command thee to speak unto them; diminish not a word.It may be they will hearken, and turn every man from his evil way; that I may repent me of the evil which I purpose to do unto them because of the evil of their doings.And thou shalt say unto them, Thus saith Jehovah: If ye will not hearken to me, to walk in my law, which I have set before you,to hearken to the words of my servants the prophets, whom I send unto you, even rising up early and sending them, but ye have not hearkened;then will I make this house like Shiloh, and will make this city a curse to all the nations of the earth.And the priests and the prophets and all the people heard Jeremiah speaking these words in the house of Jehovah.And it came to pass, when Jeremiah had made an end of speaking all that Jehovah had commanded him to speak unto all the people, that the priests and the prophets and all the people laid hold on him, saying, Thou shalt surely die.
  • Proverbs 28:21
    To have respect of persons is not good; Neither that a man should transgress for a piece of bread.
  • Luke 11:53-54
    And when he was come out from thence, the scribes and the Pharisees began to press upon him vehemently, and to provoke him to speak of many things;laying wait for him, to catch something out of his mouth.
  • Micah 2:6-7
    Prophesy ye not, thus they prophesy. They shall not prophesy to these: reproaches shall not depart.Shall it be said, O house of Jacob, Is the Spirit of Jehovah straitened? are these his doings? Do not my words do good to him that walketh uprightly?
  • Judges 12:6
    then said they unto him, Say now Shibboleth; and he said Sibboleth; for he could not frame to pronounce it right: then they laid hold on him, and slew him at the fords of the Jordan. And there fell at that time of Ephraim forty and two thousand.
  • Matthew 26:15
    and said, What are ye willing to give me, and I will deliver him unto you? And they weighed unto him thirty pieces of silver.