<< Isaiah 27:6 >>

本节经文

  • King James Version
    He shall cause them that come of Jacob to take root: Israel shall blossom and bud, and fill the face of the world with fruit.
  • 新标点和合本
    将来雅各要扎根,以色列要发芽开花;他们的果实必充满世界。
  • 和合本2010(上帝版)
    将来雅各要扎根,以色列要发芽开花,果实遍满地面。
  • 和合本2010(神版)
    将来雅各要扎根,以色列要发芽开花,果实遍满地面。
  • 当代译本
    有一天,雅各必扎根生长,以色列必发芽开花,果实遍地。
  • 圣经新译本
    在将来的日子里,雅各要扎根,以色列要发芽开花,他们的果实必遍布地面。
  • 中文标准译本
    将来的日子,雅各必扎下根,以色列必发芽、开花,果实遍满地面。
  • 新標點和合本
    將來雅各要扎根,以色列要發芽開花;他們的果實必充滿世界。
  • 和合本2010(上帝版)
    將來雅各要扎根,以色列要發芽開花,果實遍滿地面。
  • 和合本2010(神版)
    將來雅各要扎根,以色列要發芽開花,果實遍滿地面。
  • 當代譯本
    有一天,雅各必扎根生長,以色列必發芽開花,果實遍地。
  • 聖經新譯本
    在將來的日子裡,雅各要扎根,以色列要發芽開花,他們的果實必遍布地面。
  • 呂振中譯本
    將來雅各必扎根,以色列必旺盛、必發生,其果實必充滿世界各地。
  • 中文標準譯本
    將來的日子,雅各必扎下根,以色列必發芽、開花,果實遍滿地面。
  • 文理和合譯本
    日後雅各盤根、以色列萌芽舒蕊、結實充盈於世、○
  • 文理委辦譯本
    雅各後裔、將長其根株、以色列族、將萌其芽櫱、漸至葱蘢、結實遍地。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    後日雅各根必盤深、以色列葱蘢暢茂、果實必充於世間、
  • New International Version
    In days to come Jacob will take root, Israel will bud and blossom and fill all the world with fruit.
  • New International Reader's Version
    In days to come, Jacob’s people will put down roots like a vine. Israel will bud and bloom. They will fill the whole world with fruit.
  • English Standard Version
    In days to come Jacob shall take root, Israel shall blossom and put forth shoots and fill the whole world with fruit.
  • New Living Translation
    The time is coming when Jacob’s descendants will take root. Israel will bud and blossom and fill the whole earth with fruit!
  • Christian Standard Bible
    In days to come, Jacob will take root. Israel will blossom and bloom and fill the whole world with fruit.
  • New American Standard Bible
    In the days to come Jacob will take root, Israel will blossom and sprout, And they will fill the whole world with fruit.
  • New King James Version
    Those who come He shall cause to take root in Jacob; Israel shall blossom and bud, And fill the face of the world with fruit.
  • American Standard Version
    In days to come shall Jacob take root; Israel shall blossom and bud; and they shall fill the face of the world with fruit.
  • Holman Christian Standard Bible
    In days to come, Jacob will take root. Israel will blossom and bloom and fill the whole world with fruit.
  • New English Translation
    The time is coming when Jacob will take root; Israel will blossom and grow branches. The produce will fill the surface of the world.
  • World English Bible
    In days to come, Jacob will take root. Israel will blossom and bud. They will fill the surface of the world with fruit.

交叉引用

  • Isaiah 37:31
    And the remnant that is escaped of the house of Judah shall again take root downward, and bear fruit upward:
  • Hosea 14:5-6
    I will be as the dew unto Israel: he shall grow as the lily, and cast forth his roots as Lebanon.His branches shall spread, and his beauty shall be as the olive tree, and his smell as Lebanon.
  • Isaiah 54:1-3
    Sing, O barren, thou[ that] didst not bear; break forth into singing, and cry aloud, thou[ that] didst not travail with child: for more[ are] the children of the desolate than the children of the married wife, saith the LORD.Enlarge the place of thy tent, and let them stretch forth the curtains of thine habitations: spare not, lengthen thy cords, and strengthen thy stakes;For thou shalt break forth on the right hand and on the left; and thy seed shall inherit the Gentiles, and make the desolate cities to be inhabited.
  • Isaiah 49:20-23
    The children which thou shalt have, after thou hast lost the other, shall say again in thine ears, The place[ is] too strait for me: give place to me that I may dwell.Then shalt thou say in thine heart, Who hath begotten me these, seeing I have lost my children, and am desolate, a captive, and removing to and fro? and who hath brought up these? Behold, I was left alone; these, where[ had] they[ been]?Thus saith the Lord GOD, Behold, I will lift up mine hand to the Gentiles, and set up my standard to the people: and they shall bring thy sons in[ their] arms, and thy daughters shall be carried upon[ their] shoulders.And kings shall be thy nursing fathers, and their queens thy nursing mothers: they shall bow down to thee with[ their] face toward the earth, and lick up the dust of thy feet; and thou shalt know that I[ am] the LORD: for they shall not be ashamed that wait for me.
  • Galatians 3:29
    And if ye[ be] Christ’s, then are ye Abraham’s seed, and heirs according to the promise.
  • Hosea 2:23
    And I will sow her unto me in the earth; and I will have mercy upon her that had not obtained mercy; and I will say to[ them which were] not my people, Thou[ art] my people; and they shall say,[ Thou art] my God.
  • Revelation 11:15
    And the seventh angel sounded; and there were great voices in heaven, saying, The kingdoms of this world are become[ the kingdoms] of our Lord, and of his Christ; and he shall reign for ever and ever.
  • Psalms 92:13-15
    Those that be planted in the house of the LORD shall flourish in the courts of our God.They shall still bring forth fruit in old age; they shall be fat and flourishing;To shew that the LORD[ is] upright:[ he is] my rock, and[ there is] no unrighteousness in him.
  • Romans 11:16-26
    For if the firstfruit[ be] holy, the lump[ is] also[ holy]: and if the root[ be] holy, so[ are] the branches.And if some of the branches be broken off, and thou, being a wild olive tree, wert graffed in among them, and with them partakest of the root and fatness of the olive tree;Boast not against the branches. But if thou boast, thou bearest not the root, but the root thee.Thou wilt say then, The branches were broken off, that I might be graffed in.Well; because of unbelief they were broken off, and thou standest by faith. Be not highminded, but fear:For if God spared not the natural branches,[ take heed] lest he also spare not thee.Behold therefore the goodness and severity of God: on them which fell, severity; but toward thee, goodness, if thou continue in[ his] goodness: otherwise thou also shalt be cut off.And they also, if they abide not still in unbelief, shall be graffed in: for God is able to graff them in again.For if thou wert cut out of the olive tree which is wild by nature, and wert graffed contrary to nature into a good olive tree: how much more shall these, which be the natural[ branches], be graffed into their own olive tree?For I would not, brethren, that ye should be ignorant of this mystery, lest ye should be wise in your own conceits; that blindness in part is happened to Israel, until the fulness of the Gentiles be come in.And so all Israel shall be saved: as it is written, There shall come out of Sion the Deliverer, and shall turn away ungodliness from Jacob:
  • Zechariah 10:8-9
    I will hiss for them, and gather them; for I have redeemed them: and they shall increase as they have increased.And I will sow them among the people: and they shall remember me in far countries; and they shall live with their children, and turn again.
  • Philippians 3:3
    For we are the circumcision, which worship God in the spirit, and rejoice in Christ Jesus, and have no confidence in the flesh.
  • Jeremiah 30:19
    And out of them shall proceed thanksgiving and the voice of them that make merry: and I will multiply them, and they shall not be few; I will also glorify them, and they shall not be small.
  • Zechariah 2:11
    And many nations shall be joined to the LORD in that day, and shall be my people: and I will dwell in the midst of thee, and thou shalt know that the LORD of hosts hath sent me unto thee.
  • Isaiah 60:22
    A little one shall become a thousand, and a small one a strong nation: I the LORD will hasten it in his time.
  • Isaiah 6:13
    But yet in it[ shall be] a tenth, and[ it] shall return, and shall be eaten: as a teil tree, and as an oak, whose substance[ is] in them, when they cast[ their leaves: so] the holy seed[ shall be] the substance thereof.