<< 以赛亚书 26:8 >>

本节经文

  • 中文标准译本
    耶和华啊,我们等候你行审判之道;你的名和你的名号,是我们心所渴慕的!
  • 新标点和合本
    耶和华啊,我们在你行审判的路上等候你;我们心里所羡慕的是你的名,就是你那可记念的名。
  • 和合本2010(上帝版)
    耶和华啊,我们在你行审判的路上等候你,我们心里所渴慕的,就是你的名和你的称号。
  • 和合本2010(神版)
    耶和华啊,我们在你行审判的路上等候你,我们心里所渴慕的,就是你的名和你的称号。
  • 当代译本
    耶和华啊,我们等候你,遵从你的法令,我们心里渴慕尊崇你的名。
  • 圣经新译本
    耶和华啊!我们等候你那审判的路径;你的名字和称号,都是我们心里所爱慕的。
  • 新標點和合本
    耶和華啊,我們在你行審判的路上等候你;我們心裏所羨慕的是你的名,就是你那可記念的名。
  • 和合本2010(上帝版)
    耶和華啊,我們在你行審判的路上等候你,我們心裏所渴慕的,就是你的名和你的稱號。
  • 和合本2010(神版)
    耶和華啊,我們在你行審判的路上等候你,我們心裏所渴慕的,就是你的名和你的稱號。
  • 當代譯本
    耶和華啊,我們等候你,遵從你的法令,我們心裡渴慕尊崇你的名。
  • 聖經新譯本
    耶和華啊!我們等候你那審判的路徑;你的名字和稱號,都是我們心裡所愛慕的。
  • 呂振中譯本
    哦,永恆主啊,我們等候你審判的路徑;你的名和稱號是我們心裏所羨慕的。
  • 中文標準譯本
    耶和華啊,我們等候你行審判之道;你的名和你的名號,是我們心所渴慕的!
  • 文理和合譯本
    耶和華歟、我於爾行鞫之道企望爾、我心慕爾名與爾誌、
  • 文理委辦譯本
    耶和華與、遵爾律例、余仰望爾、中心所願、念爾弗置。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    主歟、我仰望主行審鞫之道、我中心慕主之名、切切念主、
  • New International Version
    Yes, Lord, walking in the way of your laws, we wait for you; your name and renown are the desire of our hearts.
  • New International Reader's Version
    Lord, we are living the way your laws command us to live. We are waiting for you to act. We want your honor and fame to be known.
  • English Standard Version
    In the path of your judgments, O Lord, we wait for you; your name and remembrance are the desire of our soul.
  • New Living Translation
    Lord, we show our trust in you by obeying your laws; our heart’s desire is to glorify your name.
  • Christian Standard Bible
    Yes, LORD, we wait for you in the path of your judgments. Our desire is for your name and renown.
  • New American Standard Bible
    Indeed, while following the way of Your judgments, Lord, We have waited for You eagerly; Your name, and remembering You, is the desire of our souls.
  • New King James Version
    Yes, in the way of Your judgments, O Lord, we have waited for You; The desire of our soul is for Your name And for the remembrance of You.
  • American Standard Version
    Yea, in the way of thy judgments, O Jehovah, have we waited for thee; to thy name, even to thy memorial name, is the desire of our soul.
  • Holman Christian Standard Bible
    Yes, Yahweh, we wait for You in the path of Your judgments. Our desire is for Your name and renown.
  • King James Version
    Yea, in the way of thy judgments, O LORD, have we waited for thee; the desire of[ our] soul[ is] to thy name, and to the remembrance of thee.
  • New English Translation
    Yes, as your judgments unfold, O LORD, we wait for you. We desire your fame and reputation to grow.
  • World English Bible
    Yes, in the way of your judgments, Yahweh, we have waited for you. Your name and your renown are the desire of our soul.

交叉引用

  • 雅各书 5:7-11
    所以弟兄们,你们当恒久忍耐,直到主的来临。看哪,农夫等待着田地里宝贵的果实,为此恒久忍耐,直到果实得着秋雨春雨。你们也当恒久忍耐,坚固你们的心,因为主的来临已经近了。弟兄们,不要彼此埋怨,免得你们受审判。看哪,审判者已经站在门口了!弟兄们,你们要把那些奉主名讲话的先知当做受苦和忍耐的榜样。看哪,那些忍耐过的人,我们称他们有福!你们听说过约伯的忍耐,也看见了主所赐给他的结局,知道主是充满怜悯和仁慈的。
  • 出埃及记 3:15
  • 诗篇 65:6
    你以大能束腰,以自己的能力坚立群山。
  • 诗篇 37:3-7
    你要依靠耶和华,要行善事,在地上安居,并要以信实为粮;你要以耶和华为乐,他就把你心里所求的赐给你。当把你的道路交托耶和华;当依靠他,他就成全;他将使你的公义如光发出,使你的公正明如正午。你要在耶和华面前静默,耐心等候他;不要因那道路通达、施行诡计的人而心怀不平。
  • 帖撒罗尼迦后书 3:5
    愿主引导你们的心归于神的慈爱,又归于基督的忍耐。
  • 使徒行传 1:4
    耶稣和他们聚集的时候,吩咐他们说:“不要离开耶路撒冷,而要等候父所应许的,就是你们从我听到的,
  • 罗马书 8:25
    但如果我们盼望那看不见的,就要藉着忍耐来热切等待。
  • 以赛亚书 12:4
    到那日,你们必说:“当称谢耶和华,呼求他的名,在万民中传扬他的作为,宣告他的名被高举。
  • 以赛亚书 30:18
    虽然如此,耶和华却等候着要恩待你们;因此,他会起来怜悯你们,因为耶和华是公正的神;所有等候他的,都是蒙福的!
  • 民数记 36:13
  • 诗篇 73:25
    除你以外,在天上我还有谁呢?除你以外,在地上我也没有所喜悦的。
  • 诗篇 44:17-18
    这一切临到我们,但我们没有忘记你,也没有背弃你的约。我们的心没有向后退缩,我们的步履没有偏离你的道路。
  • 以赛亚书 56:1
    耶和华如此说:“你们当持守公正,实行公义;因为我的救恩临近,我的公义就要显现。
  • 雅歌 1:2-4
  • 诗篇 77:10-12
    我就说:“我痛心的是:至高者右手的能力变了。”我要记念耶和华的作为,是的,我要记念你古时奇妙的事。我思想你一切的作为,默想你所行的事。
  • 雅歌 5:8
  • 诗篇 143:5-6
    我记起古时的日子,思想你一切的作为,默想你手所做的。我向你伸开双手,我的灵魂渴望你,如同干旱之地盼望雨水。细拉
  • 诗篇 13:1-2
    耶和华啊,你要等到什么时候呢?你要永久忘记我吗?你向我隐藏你的脸,要到什么时候呢?我灵里满是思虑、心中整日悲哀,要到什么时候呢?我的仇敌高高在我之上,要到什么时候呢?
  • 以赛亚书 33:2
    耶和华啊,求你恩待我们,我们等候你;求你每天清晨作我们的膀臂,在我们患难时作我们的拯救!
  • 撒母耳记下 23:5
  • 诗篇 84:2
    我的灵魂切慕渴想耶和华的院宇;我的心和我的肉体向永生的神欢呼。
  • 以赛亚书 64:4-5
    自古以来,人未曾听过、未曾耳闻、未曾眼见除你以外的神;你是为等候你的人行事的那一位。你迎见那些欢喜行公义、在你的道路上记念你的人。看哪!你曾发怒,因为我们犯了罪;我们在罪中已经很久了,还能得救吗?
  • 雅歌 2:3-5
  • 诗篇 63:1-3
    神哪,你是我的神,我切切寻求你!在干旱、疲乏、无水之地,我的灵魂渴想你,我的肉体渴盼你。因此我在圣所中仰望你,为要看见你的能力和荣耀。因你的慈爱比生命更美好,我的嘴唇就称赞你。
  • 诗篇 18:23
    我在他面前是纯全的,我谨守自己远离我的罪孽。
  • 以赛亚书 25:9
    到那日,必有人说:“看哪,这是我们的神,我们等候他,他拯救了我们!这是耶和华,我们等候他,让我们因他的救恩欢喜快乐!”
  • 诗篇 106:3
    那些持守公正、时时行公义的人,是蒙福的!
  • 弥迦书 7:7
  • 约伯记 23:10-12
  • 玛拉基书 4:4
    “你们当记念我仆人摩西的律法,就是我在何烈山吩咐他给全体以色列人的律例和法规。
  • 路加福音 1:6
    他们两个人在神面前都是义人,遵行主的一切诫命和公义规定,无可指责。