<< Isaiah 26:21 >>

本节经文

  • English Standard Version
    For behold, the Lord is coming out from his place to punish the inhabitants of the earth for their iniquity, and the earth will disclose the blood shed on it, and will no more cover its slain.
  • 新标点和合本
    因为耶和华从他的居所出来,要刑罚地上居民的罪孽。地也必露出其中的血,不再掩盖被杀的人。
  • 和合本2010(上帝版)
    因为,看哪,耶和华从他的居所出来,要惩罚地上居民的罪孽。地必露出其中的血,不再掩盖被杀的人。
  • 和合本2010(神版)
    因为,看哪,耶和华从他的居所出来,要惩罚地上居民的罪孽。地必露出其中的血,不再掩盖被杀的人。
  • 当代译本
    看啊,耶和华要走出祂的居所,惩罚世上犯罪的人。大地必不再隐藏被杀之人的尸首,必将所流的血显露出来。
  • 圣经新译本
    因为你看!耶和华从他的居所出来,要惩罚地上居民的罪孽;大地要露出其上所流的血,不再遮盖被杀的人。”
  • 中文标准译本
    看哪!耶和华就要从自己的地方出来,惩罚地上居民的罪孽;地必显露其中的血,不再遮盖被杀的人。
  • 新標點和合本
    因為耶和華從他的居所出來,要刑罰地上居民的罪孽。地也必露出其中的血,不再掩蓋被殺的人。
  • 和合本2010(上帝版)
    因為,看哪,耶和華從他的居所出來,要懲罰地上居民的罪孽。地必露出其中的血,不再掩蓋被殺的人。
  • 和合本2010(神版)
    因為,看哪,耶和華從他的居所出來,要懲罰地上居民的罪孽。地必露出其中的血,不再掩蓋被殺的人。
  • 當代譯本
    看啊,耶和華要走出祂的居所,懲罰世上犯罪的人。大地必不再隱藏被殺之人的屍首,必將所流的血顯露出來。
  • 聖經新譯本
    因為你看!耶和華從他的居所出來,要懲罰地上居民的罪孽;大地要露出其上所流的血,不再遮蓋被殺的人。”
  • 呂振中譯本
    因為你看,永恆主從他的所在出來,要察罰地上居民的罪孽;地必暴露地上的血,不再掩蓋着被殺的人了。
  • 中文標準譯本
    看哪!耶和華就要從自己的地方出來,懲罰地上居民的罪孽;地必顯露其中的血,不再遮蓋被殺的人。
  • 文理和合譯本
    蓋耶和華出於其所、以罰地上居民之罪、地將暴露其血、被殺之人、不復掩蓋、
  • 文理委辦譯本
    越在疇昔、人殺選民、瘞埋其血、今必昭然顯露、蓋耶和華勃興、降罰於世、以彰厥罪焉。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    蓋主離其所、欲討地上居民之罪、地必顯露流入其中之血、不復掩蓋其上見殺者之屍、
  • New International Version
    See, the Lord is coming out of his dwelling to punish the people of the earth for their sins. The earth will disclose the blood shed on it; the earth will conceal its slain no longer.
  • New International Reader's Version
    He is coming from the place where he lives. He will punish the people of the earth for their sins. The blood spilled on the earth will be brought out into the open. The ground will no longer hide those who have been killed.
  • New Living Translation
    Look! The Lord is coming from heaven to punish the people of the earth for their sins. The earth will no longer hide those who have been killed. They will be brought out for all to see.
  • Christian Standard Bible
    For look, the LORD is coming from his place to punish the inhabitants of the earth for their iniquity. The earth will reveal the blood shed on it and will no longer conceal her slain.
  • New American Standard Bible
    For behold, the Lord is about to come out from His place To punish the inhabitants of the earth for their wrongdoing; And the earth will reveal her bloodshed And will no longer cover her slain.
  • New King James Version
    For behold, the Lord comes out of His place To punish the inhabitants of the earth for their iniquity; The earth will also disclose her blood, And will no more cover her slain.
  • American Standard Version
    For, behold, Jehovah cometh forth out of his place to punish the inhabitants of the earth for their iniquity: the earth also shall disclose her blood, and shall no more cover her slain.
  • Holman Christian Standard Bible
    For look, the Lord is coming from His place to punish the inhabitants of the earth for their iniquity. The earth will reveal the blood shed on it and will no longer conceal her slain.
  • King James Version
    For, behold, the LORD cometh out of his place to punish the inhabitants of the earth for their iniquity: the earth also shall disclose her blood, and shall no more cover her slain.
  • New English Translation
    For look, the LORD is coming out of the place where he lives, to punish the sin of those who live on the earth. The earth will display the blood shed on it; it will no longer cover up its slain.
  • World English Bible
    For, behold, Yahweh comes out of his place to punish the inhabitants of the earth for their iniquity. The earth also will disclose her blood, and will no longer cover her slain.

交叉引用

  • Isaiah 18:4
    For thus the Lord said to me:“ I will quietly look from my dwelling like clear heat in sunshine, like a cloud of dew in the heat of harvest.”
  • Isaiah 13:11
    I will punish the world for its evil, and the wicked for their iniquity; I will put an end to the pomp of the arrogant, and lay low the pompous pride of the ruthless.
  • Jude 1:14-15
    It was also about these that Enoch, the seventh from Adam, prophesied, saying,“ Behold, the Lord comes with ten thousands of his holy ones,to execute judgment on all and to convict all the ungodly of all their deeds of ungodliness that they have committed in such an ungodly way, and of all the harsh things that ungodly sinners have spoken against him.”
  • Job 16:18
    “ O earth, cover not my blood, and let my cry find no resting place.
  • Ezekiel 8:6
    And he said to me,“ Son of man, do you see what they are doing, the great abominations that the house of Israel are committing here, to drive me far from my sanctuary? But you will see still greater abominations.”
  • Revelation 16:6
    For they have shed the blood of saints and prophets, and you have given them blood to drink. It is what they deserve!”
  • Ezekiel 10:3-5
    Now the cherubim were standing on the south side of the house, when the man went in, and a cloud filled the inner court.And the glory of the Lord went up from the cherub to the threshold of the house, and the house was filled with the cloud, and the court was filled with the brightness of the glory of the Lord.And the sound of the wings of the cherubim was heard as far as the outer court, like the voice of God Almighty when he speaks.
  • Luke 11:40
    You fools! Did not he who made the outside make the inside also?
  • 2 Thessalonians 1 7-2 Thessalonians 1 10
    and to grant relief to you who are afflicted as well as to us, when the Lord Jesus is revealed from heaven with his mighty angelsin flaming fire, inflicting vengeance on those who do not know God and on those who do not obey the gospel of our Lord Jesus.They will suffer the punishment of eternal destruction, away from the presence of the Lord and from the glory of his might,when he comes on that day to be glorified in his saints, and to be marveled at among all who have believed, because our testimony to you was believed.
  • Psalms 50:2-3
    Out of Zion, the perfection of beauty, God shines forth.Our God comes; he does not keep silence; before him is a devouring fire, around him a mighty tempest.
  • Ezekiel 9:3-6
    Now the glory of the God of Israel had gone up from the cherub on which it rested to the threshold of the house. And he called to the man clothed in linen, who had the writing case at his waist.And the Lord said to him,“ Pass through the city, through Jerusalem, and put a mark on the foreheads of the men who sigh and groan over all the abominations that are committed in it.”And to the others he said in my hearing,“ Pass through the city after him, and strike. Your eye shall not spare, and you shall show no pity.Kill old men outright, young men and maidens, little children and women, but touch no one on whom is the mark. And begin at my sanctuary.” So they began with the elders who were before the house.
  • Micah 1:3-8
    For behold, the Lord is coming out of his place, and will come down and tread upon the high places of the earth.And the mountains will melt under him, and the valleys will split open, like wax before the fire, like waters poured down a steep place.All this is for the transgression of Jacob and for the sins of the house of Israel. What is the transgression of Jacob? Is it not Samaria? And what is the high place of Judah? Is it not Jerusalem?Therefore I will make Samaria a heap in the open country, a place for planting vineyards, and I will pour down her stones into the valley and uncover her foundations.All her carved images shall be beaten to pieces, all her wages shall be burned with fire, and all her idols I will lay waste, for from the fee of a prostitute she gathered them, and to the fee of a prostitute they shall return.For this I will lament and wail; I will go stripped and naked; I will make lamentation like the jackals, and mourning like the ostriches.
  • Numbers 35:32-33
    And you shall accept no ransom for him who has fled to his city of refuge, that he may return to dwell in the land before the death of the high priest.You shall not pollute the land in which you live, for blood pollutes the land, and no atonement can be made for the land for the blood that is shed in it, except by the blood of the one who shed it.
  • Revelation 6:9-11
    When he opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of those who had been slain for the word of God and for the witness they had borne.They cried out with a loud voice,“ O Sovereign Lord, holy and true, how long before you will judge and avenge our blood on those who dwell on the earth?”Then they were each given a white robe and told to rest a little longer, until the number of their fellow servants and their brothers should be complete, who were to be killed as they themselves had been.
  • Isaiah 30:12-14
    Therefore thus says the Holy One of Israel,“ Because you despise this word and trust in oppression and perverseness and rely on them,therefore this iniquity shall be to you like a breach in a high wall, bulging out and about to collapse, whose breaking comes suddenly, in an instant;and its breaking is like that of a potter’s vessel that is smashed so ruthlessly that among its fragments not a shard is found with which to take fire from the hearth, or to dip up water out of the cistern.”
  • Revelation 18:24
    And in her was found the blood of prophets and of saints, and of all who have been slain on earth.”
  • Luke 11:50
    so that the blood of all the prophets, shed from the foundation of the world, may be charged against this generation,
  • Ezekiel 24:7-8
    For the blood she has shed is in her midst; she put it on the bare rock; she did not pour it out on the ground to cover it with dust.To rouse my wrath, to take vengeance, I have set on the bare rock the blood she has shed, that it may not be covered.
  • Ezekiel 10:18-19
    Then the glory of the Lord went out from the threshold of the house, and stood over the cherubim.And the cherubim lifted up their wings and mounted up from the earth before my eyes as they went out, with the wheels beside them. And they stood at the entrance of the east gate of the house of the Lord, and the glory of the God of Israel was over them.
  • Genesis 4:10-11
    And the Lord said,“ What have you done? The voice of your brother’s blood is crying to me from the ground.And now you are cursed from the ground, which has opened its mouth to receive your brother’s blood from your hand.
  • Hosea 5:14-15
    For I will be like a lion to Ephraim, and like a young lion to the house of Judah. I, even I, will tear and go away; I will carry off, and no one shall rescue.I will return again to my place, until they acknowledge their guilt and seek my face, and in their distress earnestly seek me.