<< Isaiah 23:9 >>

本节经文

  • King James Version
    The LORD of hosts hath purposed it, to stain the pride of all glory,[ and] to bring into contempt all the honourable of the earth.
  • 新标点和合本
    是万军之耶和华所定的!为要污辱一切高傲的荣耀,使地上一切的尊贵人被藐视。
  • 和合本2010(上帝版)
    这是万军之耶和华所定的,为要贬抑一切荣耀的狂傲,使地上一切尊贵的人被藐视。
  • 和合本2010(神版)
    这是万军之耶和华所定的,为要贬抑一切荣耀的狂傲,使地上一切尊贵的人被藐视。
  • 当代译本
    是万军之耶和华定的,为要摧毁因荣耀而生的骄傲,羞辱世上的尊贵者。
  • 圣经新译本
    这是万军之耶和华所定的旨意,要凌辱那些因荣美而有狂傲,使地上所有的尊贵人被藐视。
  • 中文标准译本
    是万军之耶和华策划了这事,为要折辱一切因华美而来的夸耀,使地上一切有尊荣的被藐视。
  • 新標點和合本
    是萬軍之耶和華所定的!為要污辱一切高傲的榮耀,使地上一切的尊貴人被藐視。
  • 和合本2010(上帝版)
    這是萬軍之耶和華所定的,為要貶抑一切榮耀的狂傲,使地上一切尊貴的人被藐視。
  • 和合本2010(神版)
    這是萬軍之耶和華所定的,為要貶抑一切榮耀的狂傲,使地上一切尊貴的人被藐視。
  • 當代譯本
    是萬軍之耶和華定的,為要摧毀因榮耀而生的驕傲,羞辱世上的尊貴者。
  • 聖經新譯本
    這是萬軍之耶和華所定的旨意,要凌辱那些因榮美而有狂傲,使地上所有的尊貴人被藐視。
  • 呂振中譯本
    是萬軍之永恆主定的旨意,要使狂傲受辱,使一切美麗受玷污,使地上所有的尊貴人都被輕視。
  • 中文標準譯本
    是萬軍之耶和華策劃了這事,為要折辱一切因華美而來的誇耀,使地上一切有尊榮的被藐視。
  • 文理和合譯本
    萬軍之耶和華定之、以污諸尊榮、而辱斯世之顯者、
  • 文理委辦譯本
    萬有之主耶和華已定命焉、變榮為辱、降尊為卑、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    萬有之主命此、以辱一切榮華、降卑世之貴顯、
  • New International Version
    The Lord Almighty planned it, to bring down her pride in all her splendor and to humble all who are renowned on the earth.
  • New International Reader's Version
    The Lord who rules over all planned to do it. He wanted to bring down all its pride and glory. He wanted to shame those who were honored all over the earth.
  • English Standard Version
    The Lord of hosts has purposed it, to defile the pompous pride of all glory, to dishonor all the honored of the earth.
  • New Living Translation
    The Lord of Heaven’s Armies has done it to destroy your pride and bring low all earth’s nobility.
  • Christian Standard Bible
    The LORD of Armies planned it, to desecrate all its glorious beauty, to disgrace all the honored ones of the earth.
  • New American Standard Bible
    The Lord of armies has planned it, to defile the pride of all beauty, To despise all the honored of the earth.
  • New King James Version
    The Lord of hosts has purposed it, To bring to dishonor the pride of all glory, To bring into contempt all the honorable of the earth.
  • American Standard Version
    Jehovah of hosts hath purposed it, to stain the pride of all glory, to bring into contempt all the honorable of the earth.
  • Holman Christian Standard Bible
    The Lord of Hosts planned it, to desecrate all its glorious beauty, to disgrace all the honored ones of the earth.
  • New English Translation
    The LORD who commands armies planned it– to dishonor the pride that comes from all her beauty, to humiliate all the dignitaries of the earth.
  • World English Bible
    Yahweh of Armies has planned it, to stain the pride of all glory, to bring into contempt all the honorable of the earth.

交叉引用

  • Isaiah 13:11
    And I will punish the world for[ their] evil, and the wicked for their iniquity; and I will cause the arrogancy of the proud to cease, and will lay low the haughtiness of the terrible.
  • Job 40:11-12
    Cast abroad the rage of thy wrath: and behold every one[ that is] proud, and abase him.Look on every one[ that is] proud,[ and] bring him low; and tread down the wicked in their place.
  • Isaiah 2:11
    The lofty looks of man shall be humbled, and the haughtiness of men shall be bowed down, and the LORD alone shall be exalted in that day.
  • Daniel 4:37
    Now I Nebuchadnezzar praise and extol and honour the King of heaven, all whose works[ are] truth, and his ways judgment: and those that walk in pride he is able to abase.
  • 1 Corinthians 1 26-1 Corinthians 1 29
    For ye see your calling, brethren, how that not many wise men after the flesh, not many mighty, not many noble,[ are called]:But God hath chosen the foolish things of the world to confound the wise; and God hath chosen the weak things of the world to confound the things which are mighty;And base things of the world, and things which are despised, hath God chosen,[ yea], and things which are not, to bring to nought things that are:That no flesh should glory in his presence.
  • Job 12:21
    He poureth contempt upon princes, and weakeneth the strength of the mighty.
  • Isaiah 14:27
    For the LORD of hosts hath purposed, and who shall disannul[ it]? and his hand[ is] stretched out, and who shall turn it back?
  • Isaiah 5:13
    Therefore my people are gone into captivity, because[ they have] no knowledge: and their honourable men[ are] famished, and their multitude dried up with thirst.
  • Psalms 107:40
    He poureth contempt upon princes, and causeth them to wander in the wilderness,[ where there is] no way.
  • Isaiah 2:17
    And the loftiness of man shall be bowed down, and the haughtiness of men shall be made low: and the LORD alone shall be exalted in that day.
  • Isaiah 14:24
    The LORD of hosts hath sworn, saying, Surely as I have thought, so shall it come to pass; and as I have purposed,[ so] shall it stand:
  • Ephesians 3:11
    According to the eternal purpose which he purposed in Christ Jesus our Lord:
  • Isaiah 46:10-11
    Declaring the end from the beginning, and from ancient times[ the things] that are not[ yet] done, saying, My counsel shall stand, and I will do all my pleasure:Calling a ravenous bird from the east, the man that executeth my counsel from a far country: yea, I have spoken[ it], I will also bring it to pass; I have purposed[ it], I will also do it.
  • Acts 4:28
    For to do whatsoever thy hand and thy counsel determined before to be done.
  • Isaiah 5:15-16
    And the mean man shall be brought down, and the mighty man shall be humbled, and the eyes of the lofty shall be humbled:But the LORD of hosts shall be exalted in judgment, and God that is holy shall be sanctified in righteousness.
  • Ephesians 1:11
    In whom also we have obtained an inheritance, being predestinated according to the purpose of him who worketh all things after the counsel of his own will:
  • Isaiah 9:15
    The ancient and honourable, he[ is] the head; and the prophet that teacheth lies, he[ is] the tail.
  • James 4:6
    But he giveth more grace. Wherefore he saith, God resisteth the proud, but giveth grace unto the humble.
  • Isaiah 10:33
    Behold, the Lord, the LORD of hosts, shall lop the bough with terror: and the high ones of stature[ shall be] hewn down, and the haughty shall be humbled.
  • Jeremiah 47:6-7
    O thou sword of the LORD, how long[ will it be] ere thou be quiet? put up thyself into thy scabbard, rest, and be still.How can it be quiet, seeing the LORD hath given it a charge against Ashkelon, and against the sea shore? there hath he appointed it.
  • Jeremiah 51:62
    Then shalt thou say, O LORD, thou hast spoken against this place, to cut it off, that none shall remain in it, neither man nor beast, but that it shall be desolate for ever.
  • Malachi 4:1
    For, behold, the day cometh, that shall burn as an oven; and all the proud, yea, and all that do wickedly, shall be stubble: and the day that cometh shall burn them up, saith the LORD of hosts, that it shall leave them neither root nor branch.