<< 以赛亚书 23:17 >>

本节经文

  • 和合本2010(上帝版)
    七十年后,耶和华必巡视推罗,使它再度获利,与地面上的世界各国贸易。
  • 新标点和合本
    七十年后,耶和华必眷顾推罗,她就仍得利息,与地上的万国交易。
  • 和合本2010(神版)
    七十年后,耶和华必巡视推罗,使它再度获利,与地面上的世界各国贸易。
  • 当代译本
    那时,耶和华必眷顾泰尔。她必重操旧业,与天下万国交易。
  • 圣经新译本
    七十年后,耶和华必眷顾推罗,推罗就恢复繁荣,可以与地上的万国交易。
  • 中文标准译本
    到了七十年结束的时候,耶和华必眷顾提尔。那时提尔必重操旧业,与地上的万国交易。
  • 新標點和合本
    七十年後,耶和華必眷顧泰爾,她就仍得利息,與地上的萬國交易。
  • 和合本2010(上帝版)
    七十年後,耶和華必巡視推羅,使它再度獲利,與地面上的世界各國貿易。
  • 和合本2010(神版)
    七十年後,耶和華必巡視推羅,使它再度獲利,與地面上的世界各國貿易。
  • 當代譯本
    那時,耶和華必眷顧泰爾。她必重操舊業,與天下萬國交易。
  • 聖經新譯本
    七十年後,耶和華必眷顧推羅,推羅就恢復繁榮,可以與地上的萬國交易。
  • 呂振中譯本
    七十年終了以後,永恆主便眷顧推羅,推羅就仍得利,跟地上世界的萬國交易。
  • 中文標準譯本
    到了七十年結束的時候,耶和華必眷顧提爾。那時提爾必重操舊業,與地上的萬國交易。
  • 文理和合譯本
    既越七十年、耶和華必眷顧推羅、使復其利、縱欲於天下諸國、
  • 文理委辦譯本
    既越七十年、耶和華將赦宥推羅、推羅人復圖厥利、與天下列國、貿易相通。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    越七十年、主必眷顧推羅、使復得其利、復與天下列國通交獲財、
  • New International Version
    At the end of seventy years, the Lord will deal with Tyre. She will return to her lucrative prostitution and will ply her trade with all the kingdoms on the face of the earth.
  • New International Reader's Version
    At the end of the 70 years, the Lord will punish Tyre. He will let it return to its way of life as a prostitute. It will earn its living with all the kingdoms on the face of the earth.
  • English Standard Version
    At the end of seventy years, the Lord will visit Tyre, and she will return to her wages and will prostitute herself with all the kingdoms of the world on the face of the earth.
  • New Living Translation
    Yes, after seventy years the Lord will revive Tyre. But she will be no different than she was before. She will again be a prostitute to all kingdoms around the world.
  • Christian Standard Bible
    And at the end of the seventy years, the LORD will restore Tyre and she will go back into business, prostituting herself with all the kingdoms of the world throughout the earth.
  • New American Standard Bible
    It will come about at the end of seventy years that the Lord will visit Tyre. Then she will go back to her prostitute’s wages and commit prostitution with all the kingdoms on the face of the earth.
  • New King James Version
    And it shall be, at the end of seventy years, that the Lord will deal with Tyre. She will return to her hire, and commit fornication with all the kingdoms of the world on the face of the earth.
  • American Standard Version
    And it shall come to pass after the end of seventy years, that Jehovah will visit Tyre, and she shall return to her hire, and shall play the harlot with all the kingdoms of the world upon the face of the earth.
  • Holman Christian Standard Bible
    And at the end of the 70 years, the Lord will restore Tyre and she will go back into business, prostituting herself with all the kingdoms of the world on the face of the earth.
  • King James Version
    And it shall come to pass after the end of seventy years, that the LORD will visit Tyre, and she shall turn to her hire, and shall commit fornication with all the kingdoms of the world upon the face of the earth.
  • New English Translation
    At the end of seventy years the LORD will revive Tyre. She will start making money again by selling her services to all the earth’s kingdoms.
  • World English Bible
    It will happen after the end of seventy years that Yahweh will visit Tyre. She will return to her wages, and will play the prostitute with all the kingdoms of the world on the surface of the earth.

交叉引用

  • 那鸿书 3:4
    都因那美貌的妓女多有淫行,惯行邪术,藉淫行诱惑列国,用邪术诱惑万族。
  • 以西结书 27:6-36
    用巴珊的橡树作你的桨,用镶嵌象牙的基提海岛黄杨木为舱板。你的帆是用埃及绣花细麻布做的,可作你的大旗;你的篷是用以利沙岛的蓝色和紫色布做的。西顿和亚发的居民为你划桨;推罗啊,你们中间的智慧人为你掌舵。迦巴勒的长者和智者在你中间修补裂缝;海上一切的船只和水手都在你那里进行货物交易。“波斯人、路德人、弗人在你的军营中作战士;他们在你们中间悬挂盾牌和头盔,彰显你的尊荣。亚发人和你的军队都驻守在四围的城墙上,你的城楼上也有勇士;他们悬挂盾牌,成全你的美丽。“他施因你多有财物,就作你的客商,他们带着银、铁、锡、铅前来换你的商品。雅完、土巴、米设都与你交易,以人口和铜器换你的货物。陀迦玛族用马匹、战马和骡子换你的商品。底但人与你交易,许多海岛成为你的码头;他们拿象牙、黑檀木与你交换。亚兰因你货品充裕,就作你的客商;他们用绿宝石、紫色布、刺绣、细麻布、珊瑚、红宝石换你的商品。犹大和以色列地都与你交易;他们用米匿的小麦、饼、蜜、油、乳香换你的货物。大马士革也因你货品充裕,多有各类财物,就带来黑本酒和白羊毛与你交易。威但和从乌萨来的雅完人为了你的货物,以加工的铁、桂皮、香菖蒲换你的商品。底但以骑马用的座垫毯子与你交换。阿拉伯和基达所有的领袖都作你的客商,用羔羊、公绵羊、公山羊与你交换。示巴和拉玛的商人也来与你交易,他们用各类上好的香料、各类的宝石和黄金换你的商品。哈兰、干尼、伊甸、示巴商人、亚述和基抹都与你交易。这些商人将美好的货物包在蓝色的绣花包袱内,又将华丽的衣服装在香柏木的箱子里,用绳索捆着,以此与你交易。他施的船只为你运货,你在海中满载货物,极其沉重。划桨的把你划到水深之处,东风在海中将你击破。你的财宝、商品、货物、水手、掌舵的、修补船缝的、进行货物交易的,并你那里所有的战士和你中间所有的军队,在你倾覆的日子都必沉在海底。因掌舵者的呼声,郊野就必震动。所有划桨的都从他们的船下来;水手和所有在海上掌舵的,都要登岸。他们必为你放声痛哭,撒尘土于头上,在灰中打滚;又为你使头光秃,用麻布束腰,号啕痛哭,痛苦至极。他们哀号的时候,为你作哀歌,为你痛哭:有何城如推罗,在海中沉寂呢?你由海上运出商品,使许多民族充裕;你以许多财宝货物令地上的君王丰富。在深水中被海浪打破的时候,你的货物和你中间所有的军队都下沉。海岛所有的居民为你惊奇,他们的君王都甚恐慌,面带愁容。万民中的商人向你发嘘声;你令人惊恐,不再存留于世,直到永远。”
  • 启示录 19:2
    他的判断又真实又公义;因他判断了那大淫妇,她用淫行败坏了世界。上帝为他的仆人伸冤,向淫妇讨流仆人血的罪。”
  • 以西结书 22:13
    “看哪,我因你所得不义之财和你们中间所流的血,就击打手掌。
  • 以西结书 16:26
    你也和你那放纵情欲的邻邦埃及人行淫,增添你的淫乱,惹我发怒。
  • 彼得前书 5:2
    务要牧养在你们当中上帝的群羊,按着上帝的旨意照顾他们,不是出于勉强,而是出于甘心;也不是因为贪财,而是出于乐意。
  • 使徒行传 15:14
    刚才西门述说上帝当初怎样眷顾外邦人,从他们中间选取人民归于自己的名下;
  • 启示录 17:1-5
    拿着七个碗的七位天使中,有一位前来对我说:“来,我要让你看那坐在众水之上的大淫妇所要受的惩罚;地上的君王都曾与她行淫,住在地上的人也喝醉了她淫乱的酒。”我在圣灵感动下,被天使带到旷野去,我看见一个女人骑在朱红色的兽上;那只兽有七个头十个角,遍体有亵渎的名号。那女人穿着紫色和朱红色的衣服,用金子、宝石、珍珠作妆饰,手拿着金杯,杯中盛满了可憎之物和她淫乱的污秽。在她额上写着奥秘的名字,说:“大巴比伦,世上的淫妇和一切可憎之物的母。”
  • 申命记 23:18
    妓女和男娼的赏金,都不可带进耶和华—你上帝的殿中还愿,因为两者都是耶和华—你上帝所憎恶的。
  • 耶利米书 29:10
    “耶和华如此说:为巴比伦所定的七十年满了以后,我要眷顾你们,向你们实现我的恩言,使你们归回此地。
  • 弥迦书 1:7
    城里一切雕刻的偶像必被打碎,行淫的赏金全被火烧,我要毁灭它的一切偶像;因为从妓女的赏金积聚而来的,它们仍归为妓女的赏金。
  • 以西结书 16:31
    在各个街头建造土墩,在各广场上筑高台;但你藐视行淫的赏金,又不像妓女。
  • 启示录 18:9-14
    地上的君王,与她行淫、一同奢华的,看见烧她的烟,就必为她哭泣哀号;因怕她的痛苦,就远远地站着,说:“祸哉,祸哉,这大城!坚固的巴比伦城啊!一时之间,你的审判要来到了。”地上的商人也都为她哭泣悲哀,因为没有人再买他们的货物了;这货物就是金、银、宝石、珍珠、细麻布、丝绸、紫色和朱红色衣料、各样香木、各样象牙的器皿、各样极宝贵的木头和铜、铁、大理石的器皿,和肉桂、豆蔻、香料、香膏、乳香、酒、油、细面、麦子、牛、羊、马、马车,以及奴隶、人口。“你所贪爱的果子离开了你;你一切的珍馐美味和华美的物件都从你那里毁灭,绝对见不到了。”
  • 提摩太前书 3:8
    同样,执事也必须庄重,不一口两舌,不好酒,不贪不义之财;
  • 弥迦书 3:11
    城里的领袖为贿赂行审判,祭司为酬劳施训诲,先知为银钱行占卜;他们却倚赖耶和华,说:“耶和华不是在我们中间吗?灾祸必不临到我们。”
  • 何西阿书 12:7-8
    商人手持诡诈的天平,喜爱欺压。以法莲说:我果然富有,得了财宝;我所劳碌得来的一切,人必找不到我有什么可算为有罪的恶。
  • 提摩太前书 3:3
    不酗酒,不打人;要温和,不好斗,不贪财。
  • 西番雅书 2:7
    这地必为犹大家的余民所得;他们要在那里放牧,晚上躺卧在亚实基伦的房屋中;因为耶和华—他们的上帝必眷顾他们,使被掳的人归回。