<< 以赛亚书 23:17 >>

本节经文

  • 当代译本
    那时,耶和华必眷顾泰尔。她必重操旧业,与天下万国交易。
  • 新标点和合本
    七十年后,耶和华必眷顾推罗,她就仍得利息,与地上的万国交易。
  • 和合本2010(上帝版)
    七十年后,耶和华必巡视推罗,使它再度获利,与地面上的世界各国贸易。
  • 和合本2010(神版)
    七十年后,耶和华必巡视推罗,使它再度获利,与地面上的世界各国贸易。
  • 圣经新译本
    七十年后,耶和华必眷顾推罗,推罗就恢复繁荣,可以与地上的万国交易。
  • 中文标准译本
    到了七十年结束的时候,耶和华必眷顾提尔。那时提尔必重操旧业,与地上的万国交易。
  • 新標點和合本
    七十年後,耶和華必眷顧泰爾,她就仍得利息,與地上的萬國交易。
  • 和合本2010(上帝版)
    七十年後,耶和華必巡視推羅,使它再度獲利,與地面上的世界各國貿易。
  • 和合本2010(神版)
    七十年後,耶和華必巡視推羅,使它再度獲利,與地面上的世界各國貿易。
  • 當代譯本
    那時,耶和華必眷顧泰爾。她必重操舊業,與天下萬國交易。
  • 聖經新譯本
    七十年後,耶和華必眷顧推羅,推羅就恢復繁榮,可以與地上的萬國交易。
  • 呂振中譯本
    七十年終了以後,永恆主便眷顧推羅,推羅就仍得利,跟地上世界的萬國交易。
  • 中文標準譯本
    到了七十年結束的時候,耶和華必眷顧提爾。那時提爾必重操舊業,與地上的萬國交易。
  • 文理和合譯本
    既越七十年、耶和華必眷顧推羅、使復其利、縱欲於天下諸國、
  • 文理委辦譯本
    既越七十年、耶和華將赦宥推羅、推羅人復圖厥利、與天下列國、貿易相通。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    越七十年、主必眷顧推羅、使復得其利、復與天下列國通交獲財、
  • New International Version
    At the end of seventy years, the Lord will deal with Tyre. She will return to her lucrative prostitution and will ply her trade with all the kingdoms on the face of the earth.
  • New International Reader's Version
    At the end of the 70 years, the Lord will punish Tyre. He will let it return to its way of life as a prostitute. It will earn its living with all the kingdoms on the face of the earth.
  • English Standard Version
    At the end of seventy years, the Lord will visit Tyre, and she will return to her wages and will prostitute herself with all the kingdoms of the world on the face of the earth.
  • New Living Translation
    Yes, after seventy years the Lord will revive Tyre. But she will be no different than she was before. She will again be a prostitute to all kingdoms around the world.
  • Christian Standard Bible
    And at the end of the seventy years, the LORD will restore Tyre and she will go back into business, prostituting herself with all the kingdoms of the world throughout the earth.
  • New American Standard Bible
    It will come about at the end of seventy years that the Lord will visit Tyre. Then she will go back to her prostitute’s wages and commit prostitution with all the kingdoms on the face of the earth.
  • New King James Version
    And it shall be, at the end of seventy years, that the Lord will deal with Tyre. She will return to her hire, and commit fornication with all the kingdoms of the world on the face of the earth.
  • American Standard Version
    And it shall come to pass after the end of seventy years, that Jehovah will visit Tyre, and she shall return to her hire, and shall play the harlot with all the kingdoms of the world upon the face of the earth.
  • Holman Christian Standard Bible
    And at the end of the 70 years, the Lord will restore Tyre and she will go back into business, prostituting herself with all the kingdoms of the world on the face of the earth.
  • King James Version
    And it shall come to pass after the end of seventy years, that the LORD will visit Tyre, and she shall turn to her hire, and shall commit fornication with all the kingdoms of the world upon the face of the earth.
  • New English Translation
    At the end of seventy years the LORD will revive Tyre. She will start making money again by selling her services to all the earth’s kingdoms.
  • World English Bible
    It will happen after the end of seventy years that Yahweh will visit Tyre. She will return to her wages, and will play the prostitute with all the kingdoms of the world on the surface of the earth.

交叉引用

  • 那鸿书 3:4
    这全是因为尼尼微像妖媚的妓女大肆淫乱,惯行邪术,以淫行诱惑列国,靠邪术欺骗各族。
  • 以西结书 27:6-36
    用巴珊的橡木做你的桨,把象牙镶嵌在基提沿岸的黄杨木上做甲板,用埃及来的绣花细麻布做你的帆,成为你的旗号,用伊利沙岛来的蓝布和紫布做船篷。西顿和亚发的居民是你的船夫,你的智者在船上为你掌舵。迦巴勒的老手和智者在船上为你修补船篷,所有海洋的船只和水手都来与你做生意。“‘你军队中的战士有波斯人、路德人、弗人,他们在你的墙上挂起盾牌和头盔,展示你的光彩。亚发人和你的军队都守卫在你的城墙上,歌玛底人把守你的城楼,他们都在墙上挂满盾牌,使你完美无瑕。“‘他施人因你有丰富的货物,就拿银、铁、锡、铅来跟你交易。雅完人、土巴人、米设人也跟你通商,用奴隶和铜器来换取你的货物。陀迦玛人用马匹、战马和骡子来跟你交易。底但人也是你的客商,你的市场远及沿海一带,他们拿象牙、乌木来跟你交易。因为你的货物丰富,亚兰人也成了你的客户,他们用绿宝石、紫布、刺绣、细麻布、珊瑚和红宝石与你交换货物。犹大和以色列也是你的客商,他们用米匿的麦、饼、蜜、油和香料与你交换货物。大马士革见你的货物丰富,就用黑本的酒和沙哈的羊毛来跟你交易。从乌萨来的威但人和雅完人用铁、肉桂、菖蒲与你交换货物。底但人用马鞍垫来跟你交易。阿拉伯人和基达的所有首领都来做你的客商,他们用羊羔、绵羊和山羊来跟你交易。示巴和拉玛的商人用各类上等香料、宝石和黄金交换你的货物。哈兰、干尼、伊甸、示巴、亚述和基抹的商人都来跟你交易,他们把华丽衣服、蓝布、刺绣和彩色地毯捆扎结实,拿来跟你交易。“‘他施的船只替你运货,你在海上载满沉甸甸的货物。船夫把你摇到汪洋之中,但东风要把你击碎在海中。你的财富、货物、商品、水手、舵手、缝匠、客商、战士和人民在你倾覆的日子都要沉到深海里。你舵手的哀号声必震动海岸,所有的船夫、水手、舵手都必弃船登岸,为你放声痛哭,把尘埃撒在头上,在灰中打滚,又为你剃头披麻,悲痛哀伤。他们在痛哭中为你唱起哀歌,哀悼你说,有哪一座城像泰尔一样在深海中销声匿迹呢?你的货物由海上运出,满足了许多国家;你的资财和货物使地上的君王富裕。然而,如今你在汪洋中被海浪击碎,你的货物和人民都一同沉没了。沿海的居民因你而惊骇,君王都吓得面容失色。各国商人都嗤笑你,你那可怕的末日来临了,你将永远不复存在。’”
  • 启示录 19:2
    因为祂的审判真实公义,祂惩罚了那用淫乱败坏世界的大淫妇,为那些被她杀害的奴仆申冤。”
  • 以西结书 22:13
    “‘我见你谋财害命,就击掌叹息。
  • 以西结书 16:26
    甚至与放纵情欲的邻邦埃及人苟合,激起我的愤怒。
  • 彼得前书 5:2
    务要牧养上帝托付给你们的羊群,按着上帝的旨意甘心乐意地照顾他们,不是出于勉强,不是为了谋利,而是出于热诚。
  • 使徒行传 15:14
    刚才西门讲述了上帝当初如何眷顾外族人,从他们当中拣选人归在祂的名下。
  • 启示录 17:1-5
    拿着七碗的七位天使中有一位前来对我说:“你过来!我要让你看那坐在众水之上的大淫妇将要遭受的刑罚。地上的君王与她行淫,地上其他人也因喝了她淫乱的酒而酩酊大醉。”那时,我被圣灵感动,被天使带到旷野,在那里见到一个妇人骑着一只朱红色的怪兽。怪兽有七头十角,浑身写满亵渎上帝的名号。那妇人身穿紫色和朱红色的袍子,用黄金、宝石及珍珠装扮自己。她手中拿着金杯,里面盛满了她淫乱的污秽、可憎之物。在她额上还写了一个神秘的名号:“大巴比伦——地上淫妇及可憎事物之母”。
  • 申命记 23:18
    不可把男女庙妓的收入带到你们上帝耶和华的殿还愿,因为你们的上帝耶和华憎恶他们。
  • 耶利米书 29:10
    耶和华说:“你们被掳到巴比伦七十年期满后,我就要眷顾你们,成就我充满恩典的应许,把你们带回这地方。
  • 弥迦书 1:7
    她所有的神像都要被打碎,她所得的淫资都要化为灰烬;我要毁灭她的一切偶像。她以淫资得来的偶像,也要被用作妓女的淫资。”
  • 以西结书 16:31
    因为你在街头巷尾筑祭坛,在广场建高高的神庙,甚至不收淫资,实在连妓女都不如。
  • 启示录 18:9-14
    “那些曾与她通奸享乐的君王目睹焚烧她的烟,必为她哭泣哀号。他们对她所受的灾祸充满恐惧,就远远地站着说,“‘强大坚固的巴比伦城啊,真悲惨!真悲惨!因为审判顷刻间临到你了。’“地上的商人也为她哀伤,因为再也没有人购买他们的货物了。他们的金、银、宝石、珍珠、细麻布、紫布、丝绸、朱红布、各样香木、象牙器具,贵重木材、铜、铁、大理石制品,以及肉桂、豆蔻、香料、香膏、乳香、酒、油、细面粉、小麦、牛、羊、马、车、仆婢和人口都没有人购买了。他们呼喊,‘巴比伦啊!你贪爱的美物已离你而去了,一切珍馐百味、奢侈华丽的东西都消失殆尽,无影无踪。’
  • 提摩太前书 3:8
    同样,做执事的也要品行端正,说话诚实,不好酒,不贪财,
  • 弥迦书 3:11
    城里的首领为贪赃而枉法,祭司为银子而施教,先知为钱财而占卜。他们却宣称倚靠耶和华,说:“耶和华不是在我们当中吗?灾祸不会临到我们。”
  • 何西阿书 12:7-8
    以法莲是个不诚实的商人,手里拿着骗人的秤,喜欢压榨人。以法莲说:“我发财了,我依靠自己致富。没有人能从我的劳碌中找出过错和罪恶。”
  • 提摩太前书 3:3
    不酗酒、不好斗、要温和、不争吵、不贪财,
  • 西番雅书 2:7
    那里必归给犹大家的余民,他们必在那里放牧,晚上睡在亚实基伦的房屋里,因为他们的上帝耶和华必眷顾他们,使他们回到故土。