<< Isaiah 17:3 >>

本节经文

  • English Standard Version
    The fortress will disappear from Ephraim, and the kingdom from Damascus; and the remnant of Syria will be like the glory of the children of Israel, declares the Lord of hosts.
  • 新标点和合本
    以法莲不再有保障;大马士革不再有国权;亚兰所剩下的必像以色列人的荣耀消灭一样。这是万军之耶和华说的。
  • 和合本2010(上帝版)
    以法莲不再有堡垒,大马士革失去其王国,亚兰的百姓所剩无几,如以色列人的荣美消失一般;这是万军之耶和华说的。
  • 和合本2010(神版)
    以法莲不再有堡垒,大马士革失去其王国,亚兰的百姓所剩无几,如以色列人的荣美消失一般;这是万军之耶和华说的。
  • 当代译本
    以法莲的堡垒必被摧毁,大马士革的王权必丧失。幸存的亚兰人必像以色列人一样失去荣耀。”这是万军之耶和华说的。
  • 圣经新译本
    以法莲的堡垒必失去,大马士革的国权也必消逝;亚兰的余民必像以色列人的荣耀一般消灭。”这是万军之耶和华说的。
  • 中文标准译本
    堡垒必从以法莲消亡,国权必从大马士革消亡;亚兰的余剩者必像以色列子孙的荣耀那样消亡。”这是万军之耶和华的宣告。
  • 新標點和合本
    以法蓮不再有保障;大馬士革不再有國權;亞蘭所剩下的必像以色列人的榮耀消滅一樣。這是萬軍之耶和華說的。
  • 和合本2010(上帝版)
    以法蓮不再有堡壘,大馬士革失去其王國,亞蘭的百姓所剩無幾,如以色列人的榮美消失一般;這是萬軍之耶和華說的。
  • 和合本2010(神版)
    以法蓮不再有堡壘,大馬士革失去其王國,亞蘭的百姓所剩無幾,如以色列人的榮美消失一般;這是萬軍之耶和華說的。
  • 當代譯本
    以法蓮的堡壘必被摧毀,大馬士革的王權必喪失。倖存的亞蘭人必像以色列人一樣失去榮耀。」這是萬軍之耶和華說的。
  • 聖經新譯本
    以法蓮的堡壘必失去,大馬士革的國權也必消逝;亞蘭的餘民必像以色列人的榮耀一般消滅。”這是萬軍之耶和華說的。
  • 呂振中譯本
    以法蓮的堡壘必被拆毁,大馬色的國權必被廢除,亞蘭的餘民必消滅,正如以色列的威榮消滅:這是萬軍之永恆主發神諭說的。
  • 中文標準譯本
    堡壘必從以法蓮消亡,國權必從大馬士革消亡;亞蘭的餘剩者必像以色列子孫的榮耀那樣消亡。」這是萬軍之耶和華的宣告。
  • 文理和合譯本
    以法蓮之保障、大馬色之國祚、亞蘭之遺民、俱必滅絕、若以色列之榮然、萬軍之耶和華言之矣、○
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    以法蓮鞏固之城必毀、大瑪色之國必滅、亞蘭所遺之民、必歸於無有、與以色列族之榮華無異、此乃萬有之主所言、
  • New International Version
    The fortified city will disappear from Ephraim, and royal power from Damascus; the remnant of Aram will be like the glory of the Israelites,” declares the Lord Almighty.
  • New International Reader's Version
    Ephraim’s people will no longer have cities with high walls around them. Royal power will disappear from Damascus. Those who are left alive in Aram will be like the glory of the people of Israel,” announces the Lord who rules over all.
  • New Living Translation
    The fortified towns of Israel will also be destroyed, and the royal power of Damascus will end. All that remains of Syria will share the fate of Israel’s departed glory,” declares the Lord of Heaven’s Armies.
  • Christian Standard Bible
    The fortress disappears from Ephraim, and a kingdom from Damascus. The remnant of Aram will be like the splendor of the Israelites. This is the declaration of the LORD of Armies.
  • New American Standard Bible
    The fortified city will disappear from Ephraim, And sovereignty from Damascus And the remnant of Aram; They will be like the glory of the sons of Israel,” Declares the Lord of armies.
  • New King James Version
    The fortress also will cease from Ephraim, The kingdom from Damascus, And the remnant of Syria; They will be as the glory of the children of Israel,” Says the Lord of hosts.
  • American Standard Version
    And the fortress shall cease from Ephraim, and the kingdom from Damascus, and the remnant of Syria; they shall be as the glory of the children of Israel, saith Jehovah of hosts.
  • Holman Christian Standard Bible
    The fortress disappears from Ephraim, and a kingdom from Damascus. The remnant of Aram will be like the splendor of the Israelites. This is the declaration of the Lord of Hosts.
  • King James Version
    The fortress also shall cease from Ephraim, and the kingdom from Damascus, and the remnant of Syria: they shall be as the glory of the children of Israel, saith the LORD of hosts.
  • New English Translation
    Fortified cities will disappear from Ephraim, and Damascus will lose its kingdom. The survivors in Syria will end up like the splendor of the Israelites,” says the LORD who commands armies.
  • World English Bible
    The fortress shall cease from Ephraim, and the kingdom from Damascus, and the remnant of Syria. They will be as the glory of the children of Israel,” says Yahweh of Armies.

交叉引用

  • Isaiah 7:16
    For before the boy knows how to refuse the evil and choose the good, the land whose two kings you dread will be deserted.
  • Hosea 9:11
    Ephraim’s glory shall fly away like a bird— no birth, no pregnancy, no conception!
  • Isaiah 8:4
    for before the boy knows how to cry‘ My father’ or‘ My mother,’ the wealth of Damascus and the spoil of Samaria will be carried away before the king of Assyria.”
  • Isaiah 7:8
    For the head of Syria is Damascus, and the head of Damascus is Rezin. And within sixty-five years Ephraim will be shattered from being a people.
  • Micah 1:4-9
    And the mountains will melt under him, and the valleys will split open, like wax before the fire, like waters poured down a steep place.All this is for the transgression of Jacob and for the sins of the house of Israel. What is the transgression of Jacob? Is it not Samaria? And what is the high place of Judah? Is it not Jerusalem?Therefore I will make Samaria a heap in the open country, a place for planting vineyards, and I will pour down her stones into the valley and uncover her foundations.All her carved images shall be beaten to pieces, all her wages shall be burned with fire, and all her idols I will lay waste, for from the fee of a prostitute she gathered them, and to the fee of a prostitute they shall return.For this I will lament and wail; I will go stripped and naked; I will make lamentation like the jackals, and mourning like the ostriches.For her wound is incurable, and it has come to Judah; it has reached to the gate of my people, to Jerusalem.
  • Isaiah 17:4
    And in that day the glory of Jacob will be brought low, and the fat of his flesh will grow lean.
  • Amos 2:6-9
    Thus says the Lord:“ For three transgressions of Israel, and for four, I will not revoke the punishment, because they sell the righteous for silver, and the needy for a pair of sandals—those who trample the head of the poor into the dust of the earth and turn aside the way of the afflicted; a man and his father go in to the same girl, so that my holy name is profaned;they lay themselves down beside every altar on garments taken in pledge, and in the house of their God they drink the wine of those who have been fined.“ Yet it was I who destroyed the Amorite before them, whose height was like the height of the cedars and who was as strong as the oaks; I destroyed his fruit above and his roots beneath.
  • Hosea 3:4
    For the children of Israel shall dwell many days without king or prince, without sacrifice or pillar, without ephod or household gods.
  • Hosea 5:13-14
    When Ephraim saw his sickness, and Judah his wound, then Ephraim went to Assyria, and sent to the great king. But he is not able to cure you or heal your wound.For I will be like a lion to Ephraim, and like a young lion to the house of Judah. I, even I, will tear and go away; I will carry off, and no one shall rescue.
  • Isaiah 28:1-4
    Ah, the proud crown of the drunkards of Ephraim, and the fading flower of its glorious beauty, which is on the head of the rich valley of those overcome with wine!Behold, the Lord has one who is mighty and strong; like a storm of hail, a destroying tempest, like a storm of mighty, overflowing waters, he casts down to the earth with his hand.The proud crown of the drunkards of Ephraim will be trodden underfoot;and the fading flower of its glorious beauty, which is on the head of the rich valley, will be like a first-ripe fig before the summer: when someone sees it, he swallows it as soon as it is in his hand.
  • Hosea 1:4
    And the Lord said to him,“ Call his name Jezreel, for in just a little while I will punish the house of Jehu for the blood of Jezreel, and I will put an end to the kingdom of the house of Israel.
  • Hosea 1:6
    She conceived again and bore a daughter. And the Lord said to him,“ Call her name No Mercy, for I will no more have mercy on the house of Israel, to forgive them at all.
  • Amos 8:14-9:10
    Those who swear by the Guilt of Samaria, and say,‘ As your god lives, O Dan,’ and,‘ As the Way of Beersheba lives,’ they shall fall, and never rise again.”I saw the Lord standing beside the altar, and he said:“ Strike the capitals until the thresholds shake, and shatter them on the heads of all the people; and those who are left of them I will kill with the sword; not one of them shall flee away; not one of them shall escape.“ If they dig into Sheol, from there shall my hand take them; if they climb up to heaven, from there I will bring them down.If they hide themselves on the top of Carmel, from there I will search them out and take them; and if they hide from my sight at the bottom of the sea, there I will command the serpent, and it shall bite them.And if they go into captivity before their enemies, there I will command the sword, and it shall kill them; and I will fix my eyes upon them for evil and not for good.”The Lord God of hosts, he who touches the earth and it melts, and all who dwell in it mourn, and all of it rises like the Nile, and sinks again, like the Nile of Egypt;who builds his upper chambers in the heavens and founds his vault upon the earth; who calls for the waters of the sea and pours them out upon the surface of the earth— the Lord is his name.“ Are you not like the Cushites to me, O people of Israel?” declares the Lord.“ Did I not bring up Israel from the land of Egypt, and the Philistines from Caphtor and the Syrians from Kir?Behold, the eyes of the Lord God are upon the sinful kingdom, and I will destroy it from the surface of the ground, except that I will not utterly destroy the house of Jacob,” declares the Lord.“ For behold, I will command, and shake the house of Israel among all the nations as one shakes with a sieve, but no pebble shall fall to the earth.All the sinners of my people shall die by the sword, who say,‘ Disaster shall not overtake or meet us.’
  • Amos 3:9-15
    Proclaim to the strongholds in Ashdod and to the strongholds in the land of Egypt, and say,“ Assemble yourselves on the mountains of Samaria, and see the great tumults within her, and the oppressed in her midst.”“ They do not know how to do right,” declares the Lord,“ those who store up violence and robbery in their strongholds.”Therefore thus says the Lord God:“ An adversary shall surround the land and bring down your defenses from you, and your strongholds shall be plundered.”Thus says the Lord:“ As the shepherd rescues from the mouth of the lion two legs, or a piece of an ear, so shall the people of Israel who dwell in Samaria be rescued, with the corner of a couch and part of a bed.“ Hear, and testify against the house of Jacob,” declares the Lord God, the God of hosts,“ that on the day I punish Israel for his transgressions, I will punish the altars of Bethel, and the horns of the altar shall be cut off and fall to the ground.I will strike the winter house along with the summer house, and the houses of ivory shall perish, and the great houses shall come to an end,” declares the Lord.
  • Isaiah 16:14
    But now the Lord has spoken, saying,“ In three years, like the years of a hired worker, the glory of Moab will be brought into contempt, in spite of all his great multitude, and those who remain will be very few and feeble.”
  • Hosea 9:16-17
    Ephraim is stricken; their root is dried up; they shall bear no fruit. Even though they give birth, I will put their beloved children to death.My God will reject them because they have not listened to him; they shall be wanderers among the nations.
  • Amos 5:25-27
    “ Did you bring to me sacrifices and offerings during the forty years in the wilderness, O house of Israel?You shall take up Sikkuth your king, and Kiyyun your star-god— your images that you made for yourselves,and I will send you into exile beyond Damascus,” says the Lord, whose name is the God of hosts.
  • Hosea 10:14
    therefore the tumult of war shall arise among your people, and all your fortresses shall be destroyed, as Shalman destroyed Beth-arbel on the day of battle; mothers were dashed in pieces with their children.
  • Hosea 13:7-8
    So I am to them like a lion; like a leopard I will lurk beside the way.I will fall upon them like a bear robbed of her cubs; I will tear open their breast, and there I will devour them like a lion, as a wild beast would rip them open.
  • Hosea 8:8
    Israel is swallowed up; already they are among the nations as a useless vessel.
  • 2 Kings 17 6
    In the ninth year of Hoshea, the king of Assyria captured Samaria, and he carried the Israelites away to Assyria and placed them in Halah, and on the Habor, the river of Gozan, and in the cities of the Medes.
  • Amos 6:7-11
    Therefore they shall now be the first of those who go into exile, and the revelry of those who stretch themselves out shall pass away.”The Lord God has sworn by himself, declares the Lord, the God of hosts:“ I abhor the pride of Jacob and hate his strongholds, and I will deliver up the city and all that is in it.”And if ten men remain in one house, they shall die.And when one’s relative, the one who anoints him for burial, shall take him up to bring the bones out of the house, and shall say to him who is in the innermost parts of the house,“ Is there still anyone with you?” he shall say,“ No”; and he shall say,“ Silence! We must not mention the name of the Lord.”For behold, the Lord commands, and the great house shall be struck down into fragments, and the little house into bits.
  • Isaiah 10:9
    Is not Calno like Carchemish? Is not Hamath like Arpad? Is not Samaria like Damascus?
  • 2 Kings 16 9
    And the king of Assyria listened to him. The king of Assyria marched up against Damascus and took it, carrying its people captive to Kir, and he killed Rezin.
  • Hosea 13:15-16
    Though he may flourish among his brothers, the east wind, the wind of the Lord, shall come, rising from the wilderness, and his fountain shall dry up; his spring shall be parched; it shall strip his treasury of every precious thing.Samaria shall bear her guilt, because she has rebelled against her God; they shall fall by the sword; their little ones shall be dashed in pieces, and their pregnant women ripped open.