<< Isaiah 1:5 >>

本节经文

  • New English Translation
    Why do you insist on being battered? Why do you continue to rebel? Your head has a massive wound, your whole body is weak.
  • 新标点和合本
    你们为什么屡次悖逆,还要受责打吗?你们已经满头疼痛,全心发昏。
  • 和合本2010(上帝版)
    你们为什么屡次悖逆,继续受责打呢?你们已经满头疼痛,全心发昏;
  • 和合本2010(神版)
    你们为什么屡次悖逆,继续受责打呢?你们已经满头疼痛,全心发昏;
  • 当代译本
    你们为什么一再叛逆?你们还要受责打吗?你们已经头破血流,身心疲惫。
  • 圣经新译本
    你们为什么屡次悖逆,还要受责打吗?你们整个头都受了伤,整个心都发昏了。
  • 中文标准译本
    你们为什么不断反叛,要一再受击打呢?你们已经满头伤病,整个心都虚脱了。
  • 新標點和合本
    你們為甚麼屢次悖逆,還要受責打嗎?你們已經滿頭疼痛,全心發昏。
  • 和合本2010(上帝版)
    你們為甚麼屢次悖逆,繼續受責打呢?你們已經滿頭疼痛,全心發昏;
  • 和合本2010(神版)
    你們為甚麼屢次悖逆,繼續受責打呢?你們已經滿頭疼痛,全心發昏;
  • 當代譯本
    你們為什麼一再叛逆?你們還要受責打嗎?你們已經頭破血流,身心疲憊。
  • 聖經新譯本
    你們為甚麼屢次悖逆,還要受責打嗎?你們整個頭都受了傷,整個心都發昏了。
  • 呂振中譯本
    你們為甚麼悖逆了又悖逆,要繼續受責打呢?嘿,滿頭創痍,滿心全發暈。
  • 中文標準譯本
    你們為什麼不斷反叛,要一再受擊打呢?你們已經滿頭傷病,整個心都虛脫了。
  • 文理和合譯本
    曷仍為逆、致復受撻、首盡病、心盡疲、
  • 文理委辦譯本
    爾既屢犯、我將加罰、奈身首俱傷、肝膽皆裂、當擊何處。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    爾屢增悖逆、尚有何處可擊、首皆已痛、心悉已憊、
  • New International Version
    Why should you be beaten anymore? Why do you persist in rebellion? Your whole head is injured, your whole heart afflicted.
  • New International Reader's Version
    Israel, why do you want to be beaten all the time? Why do you always refuse to obey the Lord? Your head is covered with wounds. Your whole heart is weak.
  • English Standard Version
    Why will you still be struck down? Why will you continue to rebel? The whole head is sick, and the whole heart faint.
  • New Living Translation
    Why do you continue to invite punishment? Must you rebel forever? Your head is injured, and your heart is sick.
  • Christian Standard Bible
    Why do you want more beatings? Why do you keep on rebelling? The whole head is hurt, and the whole heart is sick.
  • New American Standard Bible
    Where will you be stricken again, As you continue in your rebellion? The entire head is sick And the entire heart is faint.
  • New King James Version
    Why should you be stricken again? You will revolt more and more. The whole head is sick, And the whole heart faints.
  • American Standard Version
    Why will ye be still stricken, that ye revolt more and more? the whole head is sick, and the whole heart faint.
  • Holman Christian Standard Bible
    Why do you want more beatings? Why do you keep on rebelling? The whole head is hurt, and the whole heart is sick.
  • King James Version
    Why should ye be stricken any more? ye will revolt more and more: the whole head is sick, and the whole heart faint.
  • World English Bible
    Why should you be beaten more, that you revolt more and more? The whole head is sick, and the whole heart faint.

交叉引用

  • Revelation 16:8-11
    Then the fourth angel poured out his bowl on the sun, and it was permitted to scorch people with fire.Thus people were scorched by the terrible heat, yet they blasphemed the name of God, who has ruling authority over these plagues, and they would not repent and give him glory.Then the fifth angel poured out his bowl on the throne of the beast so that darkness covered his kingdom, and people began to bite their tongues because of their pain.They blasphemed the God of heaven because of their sufferings and because of their sores, but nevertheless they still refused to repent of their deeds.
  • Jeremiah 5:3
    LORD, I know you look for faithfulness. But even when you punish these people, they feel no remorse. Even when you nearly destroy them, they refuse to be corrected. They have become as hardheaded as a rock. They refuse to change their ways.
  • Isaiah 31:6
    You Israelites! Return to the one against whom you have so blatantly rebelled!
  • Ezekiel 24:13
    You mix uncleanness with obscene conduct. I tried to cleanse you, but you are not clean. You will not be cleansed from your uncleanness until I have exhausted my anger on you.
  • Daniel 9:8-11
    O LORD, we have been humiliated– our kings, our leaders, and our ancestors– because we have sinned against you.Yet the Lord our God is compassionate and forgiving, even though we have rebelled against him.We have not obeyed the LORD our God by living according to his laws that he set before us through his servants the prophets.“ All Israel has broken your law and turned away by not obeying you. Therefore you have poured out on us the judgment solemnly threatened in the law of Moses the servant of God, for we have sinned against you.
  • Zephaniah 3:1-4
    The filthy, stained city is as good as dead; the city filled with oppressors is finished!She is disobedient; she refuses correction. She does not trust the LORD; she does not seek the advice of her God.Her princes are as fierce as roaring lions; her rulers are as hungry as wolves in the desert, who completely devour their prey by morning.Her prophets are proud; they are deceitful men. Her priests defile what is holy; they break God’s laws.
  • Jeremiah 6:28-30
    I reported,“ All of them are the most stubborn of rebels! They are as hard as bronze or iron. They go about telling lies. They all deal corruptly.The fiery bellows of judgment burn fiercely. But there is too much dross to be removed. The process of refining them has proved useless. The wicked have not been purged.They are regarded as‘ rejected silver’ because the LORD rejects them.”
  • Isaiah 1:23
    Your officials are rebels, they associate with thieves. All of them love bribery, and look for payoffs. They do not take up the cause of the orphan, or defend the rights of the widow.
  • Isaiah 9:13
    The people did not return to the one who struck them, they did not seek reconciliation with the LORD who commands armies.
  • Jeremiah 9:3
    The LORD says,“ These people are like soldiers who have readied their bows. Their tongues are always ready to shoot out lies. They have become powerful in the land, but they have not done so by honest means. Indeed, they do one evil thing after another and do not pay attention to me.
  • Jeremiah 5:31
    The prophets prophesy lies. The priests exercise power by their own authority. And my people love to have it this way. But they will not be able to help you when the time of judgment comes!
  • Jeremiah 2:30
    “ It did no good for me to punish your people. They did not respond to such correction. You slaughtered your prophets like a voracious lion.”
  • Nehemiah 9:34
    Our kings, our leaders, our priests, and our ancestors have not kept your law. They have not paid attention to your commandments or your testimonies by which you have solemnly admonished them.
  • Isaiah 9:21
    Manasseh fought against Ephraim, and Ephraim against Manasseh; together they fought against Judah. Despite all this, his anger does not subside, and his hand is ready to strike again.
  • Isaiah 33:24
    No resident of Zion will say,“ I am ill”; the people who live there will have their sin forgiven.
  • Jeremiah 5:5
    I will go to the leaders and speak with them. Surely they know what the LORD demands. Surely they know what their God requires of them.” Yet all of them, too, have rejected his authority and refuse to submit to him.
  • 2 Chronicles 28 22
    During his time of trouble King Ahaz was even more unfaithful to the LORD.
  • Hebrews 12:5-8
    And have you forgotten the exhortation addressed to you as sons?“ My son, do not scorn the Lord’s discipline or give up when he corrects you.“ For the Lord disciplines the one he loves and chastises every son he accepts.”Endure your suffering as discipline; God is treating you as sons. For what son is there that a father does not discipline?But if you do not experience discipline, something all sons have shared in, then you are illegitimate and are not sons.