<< 何西阿书 5:5 >>

本节经文

  • 当代译本
    以色列被自己的傲慢指控,以色列和以法莲要跌倒在自己的罪中,犹大也要一同跌倒。
  • 新标点和合本
    以色列的骄傲当面见证自己。故此,以色列和以法莲必因自己的罪孽跌倒;犹大也必与他们一同跌倒。
  • 和合本2010(上帝版)
    以色列的骄傲使自己脸面无光;以色列和以法莲必因自己的罪孽跌倒,犹大也必与他们一同跌倒。
  • 和合本2010(神版)
    以色列的骄傲使自己脸面无光;以色列和以法莲必因自己的罪孽跌倒,犹大也必与他们一同跌倒。
  • 圣经新译本
    以色列的骄傲当面指证自己,以色列和以法莲因自己的罪孽跌倒,犹大也与他们一同跌倒。
  • 新標點和合本
    以色列的驕傲當面見證自己。故此,以色列和以法蓮必因自己的罪孽跌倒;猶大也必與他們一同跌倒。
  • 和合本2010(上帝版)
    以色列的驕傲使自己臉面無光;以色列和以法蓮必因自己的罪孽跌倒,猶大也必與他們一同跌倒。
  • 和合本2010(神版)
    以色列的驕傲使自己臉面無光;以色列和以法蓮必因自己的罪孽跌倒,猶大也必與他們一同跌倒。
  • 當代譯本
    以色列被自己的傲慢指控,以色列和以法蓮要跌倒在自己的罪中,猶大也要一同跌倒。
  • 聖經新譯本
    以色列的驕傲當面指證自己,以色列和以法蓮因自己的罪孽跌倒,猶大也與他們一同跌倒。
  • 呂振中譯本
    以色列的狂傲當面見證他自己的罪;以法蓮必因他自己的罪孽而傾覆;猶大也必跟他們一同傾覆。
  • 文理和合譯本
    以色列所誇者、覿面懲之、以色列與以法蓮、必因其罪而躓、猶大亦偕之躓、
  • 文理委辦譯本
    以色列族驕侈、惡跡已彰、必與以法蓮偕亡、猶大族亦必與之俱喪、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    以色列驕傲、目見卑降、以色列、以法蓮、必因罪愆顛仆、猶大亦與之顛仆、
  • New International Version
    Israel’s arrogance testifies against them; the Israelites, even Ephraim, stumble in their sin; Judah also stumbles with them.
  • New International Reader's Version
    Israel’s pride proves that they are guilty. The people of Ephraim trip and fall because they have sinned. Judah falls down along with them.
  • English Standard Version
    The pride of Israel testifies to his face; Israel and Ephraim shall stumble in his guilt; Judah also shall stumble with them.
  • New Living Translation
    “ The arrogance of Israel testifies against her; Israel and Ephraim will stumble under their load of guilt. Judah, too, will fall with them.
  • Christian Standard Bible
    Israel’s arrogance testifies against them. Both Israel and Ephraim stumble because of their iniquity; even Judah will stumble with them.
  • New American Standard Bible
    Moreover, the pride of Israel testifies against him, And Israel and Ephraim stumble in their wrongdoing; Judah also has stumbled with them.
  • New King James Version
    The pride of Israel testifies to his face; Therefore Israel and Ephraim stumble in their iniquity; Judah also stumbles with them.
  • American Standard Version
    And the pride of Israel doth testify to his face: therefore Israel and Ephraim shall stumble in their iniquity; Judah also shall stumble with them.
  • Holman Christian Standard Bible
    Israel’s arrogance testifies against them. Both Israel and Ephraim stumble because of their wickedness; even Judah will stumble with them.
  • King James Version
    And the pride of Israel doth testify to his face: therefore shall Israel and Ephraim fall in their iniquity; Judah also shall fall with them.
  • New English Translation
    The arrogance of Israel testifies against it; Israel and Ephraim will be overthrown because of their iniquity. Even Judah will be brought down with them.
  • World English Bible
    The pride of Israel testifies to his face. Therefore Israel and Ephraim will stumble in their iniquity. Judah also will stumble with them.

交叉引用

  • 何西阿书 7:10
    以色列人被自己的傲慢指控,他们却不归向他们的上帝耶和华,也不去寻求祂。
  • 以西结书 23:31-35
    你既然步你姐姐的后尘,我要让你喝她喝的那杯。’“主耶和华说,“‘你必喝你姐姐那又大又深的杯,成为人们耻笑和辱骂的对象。你姐姐撒玛利亚的杯盛满了恐惧和凄凉。你喝了后必酩酊大醉,满心忧愁。你必一滴不剩把它喝光,然后把杯摔成碎片,抓破自己的胸脯。这是主耶和华说的。’“主耶和华说,‘你既忘记我,把我抛在脑后,就要受自己放荡淫乱的报应。’”
  • 阿摩司书 5:2
    “处女以色列跌倒了,再也站不起来;她被遗弃在自己的土地上,无人扶她起来。”
  • 列王纪下 17:19-20
    但犹大人也不遵守他们的上帝耶和华的诫命,反而效法以色列人的恶行。于是,耶和华弃绝了以色列全族,使他们饱尝痛苦,任人宰割,直至把他们从自己眼前赶走。
  • 路加福音 19:22
    “主人听了,对那奴仆说,‘你这个恶奴仆!我要按你自己的话定你的罪。你既然知道我很严厉,没有存还要取,没有种还要收,
  • 以赛亚书 44:9
    制造偶像的真是无用,他们珍爱的偶像毫无价值。拜神像的人目盲眼瞎,愚昧无知,自找羞辱。
  • 何西阿书 5:14
    我要像狮子一样对待以法莲,如猛狮一样对待犹大家,将他们撕碎、拖走,无人能营救他们。
  • 箴言 14:32
    恶人因恶行而灭亡,义人到死仍有倚靠。
  • 何西阿书 14:1
    以色列啊,你被自己的罪恶绊倒了,归向你的上帝耶和华吧!
  • 何西阿书 4:5
    你们白天黑夜都要跌倒,先知也要跟你们一起跌倒,所以我要毁灭你们的母亲以色列。
  • 箴言 30:13
    有一种人趾高气扬,目空一切。
  • 阿摩司书 2:4-5
    耶和华说:“犹大人三番四次地犯罪,我必不收回对他们的惩罚,因为他们厌弃耶和华的训诲,不遵守我的律例。他们祖先祭拜的偶像使他们走入歧途。所以我要降火在犹大,烧毁耶路撒冷的城堡。”
  • 箴言 11:5
    纯全人行义走坦途,恶人作恶致沉沦。
  • 何西阿书 8:14
    以色列忘记了他们的创造主,建造许多宫殿;犹大兴建许多坚城。但我要降火烧毁他们的城邑和堡垒。”
  • 以赛亚书 59:12
    因为我们在上帝面前过犯累累,我们的罪恶向我们发出控诉。我们被过犯缠身,自知有罪。
  • 箴言 11:21
    恶人终必落入法网,义人的子孙必得拯救。
  • 以赛亚书 28:1-3
    以法莲酒徒引以为荣的华冠有祸了!它坐落在醉酒者肥美的山谷顶上,它的荣美如将残之花。看啊,主已经派来一位强壮有力的人,他像冰雹和毁灭的暴风,又像汹涌泛滥的洪水,他必把那华冠猛力摔在地上。以法莲酒徒引以为荣的华冠必被践踏。
  • 以赛亚书 3:9
    他们的表情显出他们心术不正,他们跟所多玛人一样对自己的罪恶津津乐道,毫不隐瞒。他们必大祸临头,自招毁灭。
  • 箴言 24:16
    因为义人跌倒七次也必起来,恶人却被灾祸击垮。
  • 以赛亚书 9:9-10
    住在以法莲和撒玛利亚的以色列人都知道。他们骄傲自大地说:“砖墙倒塌了,我们可以凿石重建;桑树砍倒了,我们可以再种香柏树。”
  • 马太福音 23:31
    这样,你们自己证明自己是杀害先知之人的后代。
  • 耶利米书 14:7
    耶和华啊,虽然我们的罪控告我们,我们屡屡叛逆得罪你,求你为了自己的尊名而拯救我们。