<< Hosea 5:4 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    Their actions do not allow them to return to their God, for a spirit of promiscuity is among them, and they do not know the LORD.
  • 新标点和合本
    “他们所行的使他们不能归向神;因有淫心在他们里面,他们也不认识耶和华。
  • 和合本2010(上帝版)
    他们所做的使他们不能归向上帝,因有淫乱的心在他们里面;他们不认识耶和华。
  • 和合本2010(神版)
    他们所做的使他们不能归向神,因有淫乱的心在他们里面;他们不认识耶和华。
  • 当代译本
    他们的恶行阻挠他们归向自己的上帝,邪淫之灵占据了他们的心,以致他们不认识耶和华。
  • 圣经新译本
    他们所行的使他们不能回转,归回自己的神;因为在他们当中有淫乱的灵;他们也不认识耶和华。
  • 新標點和合本
    他們所行的使他們不能歸向神;因有淫心在他們裏面,他們也不認識耶和華。
  • 和合本2010(上帝版)
    他們所做的使他們不能歸向上帝,因有淫亂的心在他們裏面;他們不認識耶和華。
  • 和合本2010(神版)
    他們所做的使他們不能歸向神,因有淫亂的心在他們裏面;他們不認識耶和華。
  • 當代譯本
    他們的惡行阻撓他們歸向自己的上帝,邪淫之靈佔據了他們的心,以致他們不認識耶和華。
  • 聖經新譯本
    他們所行的使他們不能回轉,歸回自己的神;因為在他們當中有淫亂的靈;他們也不認識耶和華。
  • 呂振中譯本
    他們所行的使他們不能回歸於他們的上帝;因為有淫亂的心在他們裏面,永恆主、他們也不認識。
  • 文理和合譯本
    彼之所為、阻其歸於上帝、蓋中懷淫心、不識耶和華、
  • 文理委辦譯本
    不壹志歸我、惟狥私欲、不識我耶和華、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    其行不端、致不能歸其天主、或作彼之行為使彼不能歸其天主彼存邪淫之心、致不能識主、
  • New International Version
    “ Their deeds do not permit them to return to their God. A spirit of prostitution is in their heart; they do not acknowledge the Lord.
  • New International Reader's Version
    “ They can’t return to me because they have done so many evil things. In their hearts they long to act like prostitutes. They do not recognize me as the Lord.
  • English Standard Version
    Their deeds do not permit them to return to their God. For the spirit of whoredom is within them, and they know not the Lord.
  • New Living Translation
    Your deeds won’t let you return to your God. You are a prostitute through and through, and you do not know the Lord.
  • New American Standard Bible
    Their deeds will not allow them To return to their God. For a spirit of infidelity is within them, And they do not know the Lord.
  • New King James Version
    “ They do not direct their deeds Toward turning to their God, For the spirit of harlotry is in their midst, And they do not know the Lord.
  • American Standard Version
    Their doings will not suffer them to turn unto their God; for the spirit of whoredom is within them, and they know not Jehovah.
  • Holman Christian Standard Bible
    Their actions do not allow them to return to their God, for a spirit of promiscuity is among them, and they do not know the Lord.
  • King James Version
    They will not frame their doings to turn unto their God: for the spirit of whoredoms[ is] in the midst of them, and they have not known the LORD.
  • New English Translation
    Their wicked deeds do not allow them to return to their God; because a spirit of idolatry controls their heart, and they do not acknowledge the LORD.
  • World English Bible
    Their deeds won’t allow them to turn to their God; for the spirit of prostitution is within them, and they don’t know Yahweh.

交叉引用

  • Hosea 4:12
    My people consult their wooden idols, and their divining rods inform them. For a spirit of promiscuity leads them astray; they act promiscuously in disobedience to their God.
  • 1 John 2 3-1 John 2 4
    This is how we know that we know him: if we keep his commands.The one who says,“ I have come to know him,” and yet doesn’t keep his commands, is a liar, and the truth is not in him.
  • John 8:55
    You do not know him, but I know him. If I were to say I don’t know him, I would be a liar like you. But I do know him, and I keep his word.
  • Jeremiah 9:6
    You live in a world of deception. In their deception they refuse to know me. This is the LORD’s declaration.
  • John 3:19-20
    This is the judgment: The light has come into the world, and people loved darkness rather than the light because their deeds were evil.For everyone who does evil hates the light and avoids it, so that his deeds may not be exposed.
  • Psalms 78:8
    Then they would not be like their ancestors, a stubborn and rebellious generation, a generation whose heart was not loyal and whose spirit was not faithful to God.
  • 1 Samuel 2 12
    Eli’s sons were wicked men; they did not respect the LORD
  • 2 Thessalonians 2 11-2 Thessalonians 2 12
    For this reason God sends them a strong delusion so that they will believe the lie,so that all will be condemned— those who did not believe the truth but delighted in unrighteousness.
  • Psalms 36:1-4
    An oracle within my heart concerning the transgression of the wicked person: Dread of God has no effect on him.For with his flattering opinion of himself, he does not discover and hate his iniquity.The words from his mouth are malicious and deceptive; he has stopped acting wisely and doing good.Even on his bed he makes malicious plans. He sets himself on a path that is not good, and he does not reject evil.
  • John 16:3
    They will do these things because they haven’t known the Father or me.
  • Hosea 4:6
    My people are destroyed for lack of knowledge. Because you have rejected knowledge, I will reject you from serving as my priest. Since you have forgotten the law of your God, I will also forget your sons.
  • Jeremiah 22:15-16
    Are you a king because you excel in cedar? Didn’t your father eat and drink and administer justice and righteousness? Then it went well with him.He took up the case of the poor and needy; then it went well. Is this not what it means to know me? This is the LORD’s declaration.
  • Hosea 4:1
    Hear the word of the LORD, people of Israel, for the LORD has a case against the inhabitants of the land: There is no truth, no faithful love, and no knowledge of God in the land!
  • Jeremiah 9:24
    But the one who boasts should boast in this: that he understands and knows me— that I am the LORD, showing faithful love, justice, and righteousness on the earth, for I delight in these things. This is the LORD’s declaration.
  • Jeremiah 24:7
    I will give them a heart to know me, that I am the LORD. They will be my people, and I will be their God because they will return to me with all their heart.
  • Psalms 9:10
    Those who know your name trust in you because you have not abandoned those who seek you, LORD.
  • Jeremiah 50:38
    A drought will come on her waters, and they will be dried up. For it is a land of carved images, and they go mad because of terrifying things.