主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
何西阿书 4:17
>>
本节经文
新标点和合本
“以法莲亲近偶像,任凭他吧!
和合本2010(上帝版-简体)
以法莲亲近偶像,任凭他吧!
和合本2010(神版-简体)
以法莲亲近偶像,任凭他吧!
当代译本
以法莲与偶像为伍,任由他吧!
圣经新译本
以法莲和偶像连在一起,任凭他吧!
新標點和合本
以法蓮親近偶像,任憑他吧!
和合本2010(上帝版-繁體)
以法蓮親近偶像,任憑他吧!
和合本2010(神版-繁體)
以法蓮親近偶像,任憑他吧!
當代譯本
以法蓮與偶像為伍,任由他吧!
聖經新譯本
以法蓮和偶像連在一起,任憑他吧!
呂振中譯本
以法蓮和偶像聯姻,任憑他吧!
文理和合譯本
以法蓮好合偶像、可姑聽之、
文理委辦譯本
以法蓮族專事偶像、我始聽之、
施約瑟淺文理新舊約聖經
以法蓮族親附偶像、可姑聽之、
New International Version
Ephraim is joined to idols; leave him alone!
New International Reader's Version
The people of Ephraim have joined themselves to other gods. And nothing can be done to help them.
English Standard Version
Ephraim is joined to idols; leave him alone.
New Living Translation
Leave Israel alone, because she is married to idolatry.
Christian Standard Bible
Ephraim is attached to idols; leave him alone!
New American Standard Bible
Ephraim is allied with idols; Leave him alone.
New King James Version
“ Ephraim is joined to idols, Let him alone.
American Standard Version
Ephraim is joined to idols; let him alone.
Holman Christian Standard Bible
Ephraim is attached to idols; leave him alone!
King James Version
Ephraim[ is] joined to idols: let him alone.
New English Translation
Ephraim has attached himself to idols; Do not go near him!
World English Bible
Ephraim is joined to idols. Leave him alone!
交叉引用
诗篇 81:12
我便任凭他们心里刚硬,随自己的计谋而行。 (cunps)
何西阿书 4:4
“然而,人都不必争辩,也不必指责,因为这民与抗拒祭司的人一样。 (cunps)
马太福音 15:14
任凭他们吧!他们是瞎眼领路的;若是瞎子领瞎子,两个人都要掉在坑里。” (cunps)
何西阿书 13:2
现今他们罪上加罪,用银子为自己铸造偶像,就是照自己的聪明制造,都是匠人的工作。有人论说,献祭的人可以向牛犊亲嘴。 (cunps)
何西阿书 12:1
以法莲吃风,且追赶东风,时常增添虚谎和强暴,与亚述立约,把油送到埃及。 (cunps)
何西阿书 11:2
先知越发招呼他们,他们越发走开,向诸巴力献祭,给雕刻的偶像烧香。 (cunps)
启示录 22:11
不义的,叫他仍旧不义;污秽的,叫他仍旧污秽;为义的,叫他仍旧为义;圣洁的,叫他仍旧圣洁。” (cunps)