主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
何西阿书 2:20
>>
本节经文
新标点和合本
也以诚实聘你归我,你就必认识我耶和华。”
和合本2010(上帝版-简体)
也以信实聘你归我,你就必认识耶和华。
和合本2010(神版-简体)
也以信实聘你归我,你就必认识耶和华。
当代译本
我要以信实聘你为妻,这样你必认识耶和华。”
圣经新译本
我必以信实聘你归我;这样,你就必认识耶和华。”
新標點和合本
也以誠實聘你歸我,你就必認識我-耶和華。
和合本2010(上帝版-繁體)
也以信實聘你歸我,你就必認識耶和華。
和合本2010(神版-繁體)
也以信實聘你歸我,你就必認識耶和華。
當代譯本
我要以信實聘你為妻,這樣你必認識耶和華。」
聖經新譯本
我必以信實聘你歸我;這樣,你就必認識耶和華。”
呂振中譯本
我以忠信聘你歸我,你就同我永恆主很相知。
文理和合譯本
我以信實聘爾歸我、俾爾識耶和華、
施約瑟淺文理新舊約聖經
必以誠實、聘爾歸我、使爾知我乃主、
New International Version
I will betroth you in faithfulness, and you will acknowledge the Lord.
New International Reader's Version
I will be faithful to her. And she will recognize me as the Lord.
English Standard Version
I will betroth you to me in faithfulness. And you shall know the Lord.
New Living Translation
I will be faithful to you and make you mine, and you will finally know me as the Lord.
Christian Standard Bible
I will take you to be my wife in faithfulness, and you will know the LORD.
New American Standard Bible
And I will betroth you to Me in faithfulness. Then you will know the Lord.
New King James Version
I will betroth you to Me in faithfulness, And you shall know the Lord.
American Standard Version
I will even betroth thee unto me in faithfulness; and thou shalt know Jehovah.
Holman Christian Standard Bible
I will take you to be My wife in faithfulness, and you will know Yahweh.
King James Version
I will even betroth thee unto me in faithfulness: and thou shalt know the LORD.
New English Translation
I will commit myself to you in faithfulness; then you will acknowledge the LORD.”
World English Bible
I will even betroth you to me in faithfulness; and you shall know Yahweh.
交叉引用
歌罗西书 1:10
好让你们行事为人配得上主,凡事蒙他喜悦,在一切美善的工作中结出果子,在神的真正知识上不断长进。
约翰一书 4:6
我们属于神,那认识神的,就听从我们;那不属于神的,就不听从我们。由此,我们就认出真理的灵和迷惑人的灵。
耶利米书 31:33-34
路加福音 10:22
“我父把一切都交给了我。除了父,没有人知道子是谁;除了子和子所愿意启示的人,也没有人知道父是谁。”
约翰福音 17:3
认识你——独一的真神,并认识你所差派的耶稣基督,这就是永恒的生命。
耶利米书 9:24
约翰一书 5:20
我们也知道:神的儿子已经来了,并且把领悟的心赐给了我们,使我们能认识真实的那一位。我们在真实的那一位里面,也就是在他的儿子耶稣基督里面——这一位就是真神,就是永恒的生命。
提摩太后书 1:12
因这理由,我也正在经受这些苦;然而我并不以为耻,因为我知道我信的是谁,也深信他能保守我所受的托付,直到那日。
何西阿书 13:4
以西结书 38:23
哥林多后书 4:6
因为那吩咐“要有光从黑暗里照耀出来”的神,已经照耀了我们的心,为要发出神荣耀的知识之光——这光就在耶稣基督的脸上。
约翰福音 8:55
你们不认识他,我却认识他。如果我说我不认识他,我就成了像你们那样的说谎者。但我认识他,也遵守他的话语。
何西阿书 6:6
马太福音 11:27
我父把一切都交给了我。除了父,没有人认识子;除了子和子所愿意启示的人,也没有人认识父。
希伯来书 8:11
他们绝不需要教导各自的同胞、各自的兄弟,说:‘你要认识主’——因为他们所有的人,从卑微的到尊贵的,都将认识我;
耶利米书 24:7
腓立比书 3:8
不但如此,我甚至把一切都看做是损失,因为我把认识我主基督耶稣看为是至高无上的。我为基督耶稣损失了一切,而且把一切都看做是粪土,为要赢得基督,
何西阿书 2:19