<< Hosea 13:2 >>

本节经文

  • New King James Version
    Now they sin more and more, And have made for themselves molded images, Idols of their silver, according to their skill; All of it is the work of craftsmen. They say of them,“ Let the men who sacrifice kiss the calves!”
  • 新标点和合本
    现今他们罪上加罪,用银子为自己铸造偶像,就是照自己的聪明制造,都是匠人的工作。有人论说,献祭的人可以向牛犊亲嘴。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    如今他们罪上加罪,为自己铸造偶像,凭自己的聪明用银子造偶像,全都是匠人所制的。论到它,有话说:献祭的人都要亲吻牛犊。
  • 和合本2010(神版-简体)
    如今他们罪上加罪,为自己铸造偶像,凭自己的聪明用银子造偶像,全都是匠人所制的。论到它,有话说:献祭的人都要亲吻牛犊。
  • 当代译本
    如今他们作恶日甚,凭借自己的聪明用银子铸造神像,但这不过是匠人之作。人们议论他们说:“那些献祭的人竟亲吻牛犊偶像!”
  • 圣经新译本
    现在他们犯罪越来越多,为自己做铸像,按着自己的技巧,用自己的银子做偶像;这些都是匠人的手工。他们论到这些说:“向偶像献祭的人,可以亲吻牛犊。”
  • 新標點和合本
    現今他們罪上加罪,用銀子為自己鑄造偶像,就是照自己的聰明製造,都是匠人的工作。有人論說,獻祭的人可以向牛犢親嘴。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    如今他們罪上加罪,為自己鑄造偶像,憑自己的聰明用銀子造偶像,全都是匠人所製的。論到它,有話說:獻祭的人都要親吻牛犢。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    如今他們罪上加罪,為自己鑄造偶像,憑自己的聰明用銀子造偶像,全都是匠人所製的。論到它,有話說:獻祭的人都要親吻牛犢。
  • 當代譯本
    如今他們作惡日甚,憑藉自己的聰明用銀子鑄造神像,但這不過是匠人之作。人們議論他們說:「那些獻祭的人竟親吻牛犢偶像!」
  • 聖經新譯本
    現在他們犯罪越來越多,為自己做鑄像,按著自己的技巧,用自己的銀子做偶像;這些都是匠人的手工。他們論到這些說:“向偶像獻祭的人,可以親吻牛犢。”
  • 呂振中譯本
    如今呢、他們罪越犯越多了,他們為自己造了鑄像,按自己的技巧聰明用他們的銀子造偶像,都是匠人的作品;就說:『向這些偶像獻祭吧!』嘿,人跟牛犢親嘴!
  • 文理和合譯本
    今干罪愈甚、以銀鑄像、循其聰明造偶、悉為工匠所製、指之而言曰、任獻祭者與犢接吻、
  • 文理委辦譯本
    今為惡益甚、匠人以巧捷之技、鎔銀鑄像、祭司命眾、敬彼犢像、接吻以為禮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    今犯罪益甚、以銀鑄神像、用機巧作偶像、悉為匠人所造、人皆曰獻祭之人、始可與犢犢見八章五節小註接吻、人皆曰獻祭之人始可與犢接吻或作人論彼曰彼以人獻祭反與犢接吻又作祭司謂眾曰以人獻祭者始可與犢接吻
  • New International Version
    Now they sin more and more; they make idols for themselves from their silver, cleverly fashioned images, all of them the work of craftsmen. It is said of these people,“ They offer human sacrifices! They kiss calf- idols!”
  • New International Reader's Version
    Now they sin more and more. They use their silver to make statues of gods for themselves. The statues come from their own clever ideas. Skilled workers make all of them. The people pray to these gods. They offer human sacrifices to them. They kiss the gods that look like calves.
  • English Standard Version
    And now they sin more and more, and make for themselves metal images, idols skillfully made of their silver, all of them the work of craftsmen. It is said of them,“ Those who offer human sacrifice kiss calves!”
  • New Living Translation
    Now they continue to sin by making silver idols, images shaped skillfully with human hands.“ Sacrifice to these,” they cry,“ and kiss the calf idols!”
  • Christian Standard Bible
    Now they continue to sin and make themselves a cast image, idols skillfully made from their silver, all of them the work of craftsmen. People say about them,“ Let the men who sacrifice kiss the calves.”
  • New American Standard Bible
    And now they sin more and more, And make for themselves cast metal images, Idols skillfully made from their silver, All of them the work of craftsmen. They say of them,“ Let the people who sacrifice kiss the calves!”
  • American Standard Version
    And now they sin more and more, and have made them molten images of their silver, even idols according to their own understanding, all of them the work of the craftsmen: they say of them, Let the men that sacrifice kiss the calves.
  • Holman Christian Standard Bible
    Now they continue to sin and make themselves a cast image, idols skillfully made from their silver, all of them the work of craftsmen. People say about them,“ Let the men who sacrifice kiss the calves.”
  • King James Version
    And now they sin more and more, and have made them molten images of their silver,[ and] idols according to their own understanding, all of it the work of the craftsmen: they say of them, Let the men that sacrifice kiss the calves.
  • New English Translation
    Even now they persist in sin! They make metal images for themselves, idols that they skillfully fashion from their own silver; all of them are nothing but the work of craftsmen! There is a saying about them:“ Those who sacrifice to the calf idol are calf kissers!”
  • World English Bible
    Now they sin more and more, and have made themselves molten images of their silver, even idols according to their own understanding, all of them the work of the craftsmen. They say of them,‘ They offer human sacrifice and kiss the calves.’

交叉引用

  • Isaiah 46:6
    They lavish gold out of the bag, And weigh silver on the scales; They hire a goldsmith, and he makes it a god; They prostrate themselves, yes, they worship.
  • 1 Kings 19 18
    Yet I have reserved seven thousand in Israel, all whose knees have not bowed to Baal, and every mouth that has not kissed him.”
  • Jeremiah 10:4
    They decorate it with silver and gold; They fasten it with nails and hammers So that it will not topple.
  • Isaiah 44:17-20
    And the rest of it he makes into a god, His carved image. He falls down before it and worships it, Prays to it and says,“ Deliver me, for you are my god!”They do not know nor understand; For He has shut their eyes, so that they cannot see, And their hearts, so that they cannot understand.And no one considers in his heart, Nor is there knowledge nor understanding to say,“ I have burned half of it in the fire, Yes, I have also baked bread on its coals; I have roasted meat and eaten it; And shall I make the rest of it an abomination? Shall I fall down before a block of wood?”He feeds on ashes; A deceived heart has turned him aside; And he cannot deliver his soul, Nor say,“ Is there not a lie in my right hand?”
  • Hosea 2:8
    For she did not know That I gave her grain, new wine, and oil, And multiplied her silver and gold— Which they prepared for Baal.
  • Habakkuk 2:18-19
    “ What profit is the image, that its maker should carve it, The molded image, a teacher of lies, That the maker of its mold should trust in it, To make mute idols?Woe to him who says to wood,‘ Awake!’ To silent stone,‘ Arise! It shall teach!’ Behold, it is overlaid with gold and silver, Yet in it there is no breath at all.
  • Romans 11:4
    But what does the divine response say to him?“ I have reserved for Myself seven thousand men who have not bowed the knee to Baal.”
  • Romans 1:22-25
    Professing to be wise, they became fools,and changed the glory of the incorruptible God into an image made like corruptible man— and birds and four-footed animals and creeping things.Therefore God also gave them up to uncleanness, in the lusts of their hearts, to dishonor their bodies among themselves,who exchanged the truth of God for the lie, and worshiped and served the creature rather than the Creator, who is blessed forever. Amen.
  • Hosea 11:6
    And the sword shall slash in his cities, Devour his districts, And consume them, Because of their own counsels.
  • 1 Samuel 10 1
    Then Samuel took a flask of oil and poured it on his head, and kissed him and said:“ Is it not because the Lord has anointed you commander over His inheritance?
  • 2 Timothy 3 13
    But evil men and impostors will grow worse and worse, deceiving and being deceived.
  • Psalms 2:12
    Kiss the Son, lest He be angry, And you perish in the way, When His wrath is kindled but a little. Blessed are all those who put their trust in Him.
  • Jeremiah 10:8
    But they are altogether dull-hearted and foolish; A wooden idol is a worthless doctrine.
  • Isaiah 30:1
    “ Woe to the rebellious children,” says the Lord,“ Who take counsel, but not of Me, And who devise plans, but not of My Spirit, That they may add sin to sin;
  • Hosea 8:6
    For from Israel is even this: A workman made it, and it is not God; But the calf of Samaria shall be broken to pieces.
  • Isaiah 46:8
    “ Remember this, and show yourselves men; Recall to mind, O you transgressors.
  • Hosea 10:1
    Israel empties his vine; He brings forth fruit for himself. According to the multitude of his fruit He has increased the altars; According to the bounty of his land They have embellished his sacred pillars.
  • Psalms 135:17-18
    They have ears, but they do not hear; Nor is there any breath in their mouths.Those who make them are like them; So is everyone who trusts in them.
  • Numbers 32:14
    And look! You have risen in your fathers’ place, a brood of sinful men, to increase still more the fierce anger of the Lord against Israel.
  • Isaiah 1:5
    Why should you be stricken again? You will revolt more and more. The whole head is sick, And the whole heart faints.
  • 2 Chronicles 33 23
    And he did not humble himself before the Lord, as his father Manasseh had humbled himself; but Amon trespassed more and more.
  • Romans 2:5
    But in accordance with your hardness and your impenitent heart you are treasuring up for yourself wrath in the day of wrath and revelation of the righteous judgment of God,
  • Isaiah 45:20
    “ Assemble yourselves and come; Draw near together, You who have escaped from the nations. They have no knowledge, Who carry the wood of their carved image, And pray to a god that cannot save.
  • Psalms 115:4-8
    Their idols are silver and gold, The work of men’s hands.They have mouths, but they do not speak; Eyes they have, but they do not see;They have ears, but they do not hear; Noses they have, but they do not smell;They have hands, but they do not handle; Feet they have, but they do not walk; Nor do they mutter through their throat.Those who make them are like them; So is everyone who trusts in them.
  • 2 Chronicles 28 13
    and said to them,“ You shall not bring the captives here, for we already have offended the Lord. You intend to add to our sins and to our guilt; for our guilt is great, and there is fierce wrath against Israel.”
  • Hosea 8:4
    “ They set up kings, but not by Me; They made princes, but I did not acknowledge them. From their silver and gold They made idols for themselves— That they might be cut off.