<< Hosea 13:14 >>

本节经文

  • New King James Version
    “ I will ransom them from the power of the grave; I will redeem them from death. O Death, I will be your plagues! O Grave, I will be your destruction! Pity is hidden from My eyes.”
  • 新标点和合本
    我必救赎他们脱离阴间,救赎他们脱离死亡。死亡啊,你的灾害在哪里呢?阴间哪,你的毁灭在哪里呢?在我眼前绝无后悔之事。
  • 和合本2010(上帝版)
    我必救赎他们脱离阴间,救赎他们脱离死亡。死亡啊,你的灾害在哪里?阴间哪,你的毁灭在哪里?怜悯必从我眼前消逝。
  • 和合本2010(神版)
    我必救赎他们脱离阴间,救赎他们脱离死亡。死亡啊,你的灾害在哪里?阴间哪,你的毁灭在哪里?怜悯必从我眼前消逝。
  • 当代译本
    我要把他们从阴间的权势下赎回吗?我要救他们脱离死亡吗?死亡啊,你去降灾给他们吧!阴间啊,你去毁灭他们吧!我不会再怜悯他们。
  • 圣经新译本
    我要救赎他们脱离阴间的权势吗?救赎他们脱离死亡吗?死亡啊,你的灾害在哪里?阴间啊,你的毁灭在哪里?怜悯必从我眼前隐藏起来。
  • 新標點和合本
    我必救贖他們脫離陰間,救贖他們脫離死亡。死亡啊,你的災害在哪裏呢?陰間哪,你的毀滅在哪裏呢?在我眼前絕無後悔之事。
  • 和合本2010(上帝版)
    我必救贖他們脫離陰間,救贖他們脫離死亡。死亡啊,你的災害在哪裏?陰間哪,你的毀滅在哪裏?憐憫必從我眼前消逝。
  • 和合本2010(神版)
    我必救贖他們脫離陰間,救贖他們脫離死亡。死亡啊,你的災害在哪裏?陰間哪,你的毀滅在哪裏?憐憫必從我眼前消逝。
  • 當代譯本
    我要把他們從陰間的權勢下贖回嗎?我要救他們脫離死亡嗎?死亡啊,你去降災給他們吧!陰間啊,你去毀滅他們吧!我不會再憐憫他們。
  • 聖經新譯本
    我要救贖他們脫離陰間的權勢嗎?救贖他們脫離死亡嗎?死亡啊,你的災害在哪裡?陰間啊,你的毀滅在哪裡?憐憫必從我眼前隱藏起來。
  • 呂振中譯本
    我必贖救他們脫離陰間的權勢;我必贖回他們脫離死亡。死亡啊,你的災害在哪裏?陰間哪,你的毁滅在哪裏?我看不到須改變心意呀。
  • 文理和合譯本
    我將救之出於陰府、贖之脫於死亡、死亡乎、爾之為禍安在、陰府乎、爾之為害安在、我必不顯厥悔、
  • 文理委辦譯本
    我將援之於陰府、脫之於死亡、消死亡之害、免陰府之災、不易此志、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我欲贖之脫於示阿勒、示阿勒有譯黃泉有譯陰府有譯墳墓下同拯之脫於死、問死曰、死歟、爾災害安在、問示阿勒曰、示阿勒歟、爾鋒鋩安在、問死曰死歟爾災害安在問示阿勒曰示阿勒歟爾鋒鋩安在或作謂死曰我必滅爾謂示阿勒曰我必毀爾無奈我不見其悛改、
  • New International Version
    “ I will deliver this people from the power of the grave; I will redeem them from death. Where, O death, are your plagues? Where, O grave, is your destruction?“ I will have no compassion,
  • New International Reader's Version
    “ I will set these people free from the power of the grave. I will save them from death. Death, where are your plagues? Grave, where is your power to destroy?“ I will no longer pity Ephraim.
  • English Standard Version
    I shall ransom them from the power of Sheol; I shall redeem them from Death. O Death, where are your plagues? O Sheol, where is your sting? Compassion is hidden from my eyes.
  • New Living Translation
    “ Should I ransom them from the grave? Should I redeem them from death? O death, bring on your terrors! O grave, bring on your plagues! For I will not take pity on them.
  • Christian Standard Bible
    I will ransom them from the power of Sheol. I will redeem them from death. Death, where are your barbs? Sheol, where is your sting? Compassion is hidden from my eyes.
  • New American Standard Bible
    Shall I ransom them from the power of Sheol? Shall I redeem them from death? Death, where are your thorns? Sheol, where is your sting? Compassion will be hidden from My sight.
  • American Standard Version
    I will ransom them from the power of Sheol; I will redeem them from death: O death, where are thy plagues? O Sheol, where is thy destruction? repentance shall be hid from mine eyes.
  • Holman Christian Standard Bible
    I will ransom them from the power of Sheol. I will redeem them from death. Death, where are your barbs? Sheol, where is your sting? Compassion is hidden from My eyes.
  • King James Version
    I will ransom them from the power of the grave; I will redeem them from death: O death, I will be thy plagues; O grave, I will be thy destruction: repentance shall be hid from mine eyes.
  • New English Translation
    Will I deliver them from the power of Sheol? No, I will not! Will I redeem them from death? No, I will not! O Death, bring on your plagues! O Sheol, bring on your destruction! My eyes will not show any compassion!
  • World English Bible
    I will ransom them from the power of Sheol. I will redeem them from death! Death, where are your plagues? Sheol, where is your destruction?“ Compassion will be hidden from my eyes.

交叉引用

  • Isaiah 25:8
    He will swallow up death forever, And the Lord GOD will wipe away tears from all faces; The rebuke of His people He will take away from all the earth; For the Lord has spoken.
  • Revelation 21:4
    And God will wipe away every tear from their eyes; there shall be no more death, nor sorrow, nor crying. There shall be no more pain, for the former things have passed away.”
  • Psalms 49:15
    But God will redeem my soul from the power of the grave, For He shall receive me. Selah
  • Isaiah 26:19
    Your dead shall live; Together with my dead body they shall arise. Awake and sing, you who dwell in dust; For your dew is like the dew of herbs, And the earth shall cast out the dead.
  • 1 Corinthians 15 52-1 Corinthians 15 57
    in a moment, in the twinkling of an eye, at the last trumpet. For the trumpet will sound, and the dead will be raised incorruptible, and we shall be changed.For this corruptible must put on incorruption, and this mortal must put on immortality.So when this corruptible has put on incorruption, and this mortal has put on immortality, then shall be brought to pass the saying that is written:“ Death is swallowed up in victory.”“ O Death, where is your sting? O Hades, where is your victory?”The sting of death is sin, and the strength of sin is the law.But thanks be to God, who gives us the victory through our Lord Jesus Christ.
  • Psalms 30:3
    O Lord, You brought my soul up from the grave; You have kept me alive, that I should not go down to the pit.
  • Psalms 16:10
    For You will not leave my soul in Sheol, Nor will You allow Your Holy One to see corruption.
  • Job 33:24
    Then He is gracious to him, and says,‘ Deliver him from going down to the Pit; I have found a ransom’;
  • 1 Corinthians 15 21-1 Corinthians 15 22
    For since by man came death, by Man also came the resurrection of the dead.For as in Adam all die, even so in Christ all shall be made alive.
  • Psalms 86:13
    For great is Your mercy toward me, And You have delivered my soul from the depths of Sheol.
  • Job 19:25-27
    For I know that my Redeemer lives, And He shall stand at last on the earth;And after my skin is destroyed, this I know, That in my flesh I shall see God,Whom I shall see for myself, And my eyes shall behold, and not another. How my heart yearns within me!
  • Romans 11:29
    For the gifts and the calling of God are irrevocable.
  • Revelation 20:13
    The sea gave up the dead who were in it, and Death and Hades delivered up the dead who were in them. And they were judged, each one according to his works.
  • Hosea 6:2
    After two days He will revive us; On the third day He will raise us up, That we may live in His sight.
  • Numbers 23:19
    “ God is not a man, that He should lie, Nor a son of man, that He should repent. Has He said, and will He not do? Or has He spoken, and will He not make it good?
  • Ezekiel 37:11-14
    Then He said to me,“ Son of man, these bones are the whole house of Israel. They indeed say,‘ Our bones are dry, our hope is lost, and we ourselves are cut off!’Therefore prophesy and say to them,‘ Thus says the Lord GOD:“ Behold, O My people, I will open your graves and cause you to come up from your graves, and bring you into the land of Israel.Then you shall know that I am the Lord, when I have opened your graves, O My people, and brought you up from your graves.I will put My Spirit in you, and you shall live, and I will place you in your own land. Then you shall know that I, the Lord, have spoken it and performed it,” says the Lord.’”
  • Psalms 71:20
    You, who have shown me great and severe troubles, Shall revive me again, And bring me up again from the depths of the earth.
  • 1 Samuel 15 29
    And also the Strength of Israel will not lie nor relent. For He is not a man, that He should relent.”
  • 1 Thessalonians 4 14
    For if we believe that Jesus died and rose again, even so God will bring with Him those who sleep in Jesus.
  • Malachi 3:6
    “ For I am the Lord, I do not change; Therefore you are not consumed, O sons of Jacob.
  • James 1:17
    Every good gift and every perfect gift is from above, and comes down from the Father of lights, with whom there is no variation or shadow of turning.
  • Philippians 3:21
    who will transform our lowly body that it may be conformed to His glorious body, according to the working by which He is able even to subdue all things to Himself.
  • Jeremiah 15:6
    You have forsaken Me,” says the Lord,“ You have gone backward. Therefore I will stretch out My hand against you and destroy you; I am weary of relenting!
  • 2 Corinthians 5 4
    For we who are in this tent groan, being burdened, not because we want to be unclothed, but further clothed, that mortality may be swallowed up by life.
  • Romans 11:15
    For if their being cast away is the reconciling of the world, what will their acceptance be but life from the dead?