<< Hosea 11:6 >>

本节经文

  • New Living Translation
    War will swirl through their cities; their enemies will crash through their gates. They will destroy them, trapping them in their own evil plans.
  • 新标点和合本
    刀剑必临到他们的城邑,毁坏门闩,把人吞灭,都因他们随从自己的计谋。
  • 和合本2010(上帝版)
    刀剑必临到他们的城镇,毁坏门闩,吞灭众人,都因他们自己的计谋。
  • 和合本2010(神版)
    刀剑必临到他们的城镇,毁坏门闩,吞灭众人,都因他们自己的计谋。
  • 当代译本
    刀剑之灾要临到他们的城邑,毁坏他们的城门,将他们吞噬,因为他们倚仗自己的计谋。
  • 圣经新译本
    刀剑必在他们的城中飞舞,毁坏他们的门闩,因着他们自己的计谋,吞灭他们。
  • 新標點和合本
    刀劍必臨到他們的城邑,毀壞門閂,把人吞滅,都因他們隨從自己的計謀。
  • 和合本2010(上帝版)
    刀劍必臨到他們的城鎮,毀壞門閂,吞滅眾人,都因他們自己的計謀。
  • 和合本2010(神版)
    刀劍必臨到他們的城鎮,毀壞門閂,吞滅眾人,都因他們自己的計謀。
  • 當代譯本
    刀劍之災要臨到他們的城邑,毀壞他們的城門,將他們吞噬,因為他們倚仗自己的計謀。
  • 聖經新譯本
    刀劍必在他們的城中飛舞,毀壞他們的門閂,因著他們自己的計謀,吞滅他們。
  • 呂振中譯本
    刀劍必在他們的城中飛舞,毁壞他們的門閂,在他們的營寨裏吞滅他們。
  • 文理和合譯本
    鋒刃必揮於其城、毀其關楗、因其計謀而滅之、
  • 文理委辦譯本
    彼謀不軌、城邑必破於鋒刃、牧伯必遭乎翦滅、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    鋒刃必臨其城邑、滅其壯士、滅其壯士或作毀其門楗皆因其計謀、
  • New International Version
    A sword will flash in their cities; it will devour their false prophets and put an end to their plans.
  • New International Reader's Version
    A sword will flash in their cities. It will destroy the prophets who teach lies. It will bring an end to their plans.
  • English Standard Version
    The sword shall rage against their cities, consume the bars of their gates, and devour them because of their own counsels.
  • Christian Standard Bible
    A sword will whirl through his cities; it will destroy and devour the bars of his gates, because of their schemes.
  • New American Standard Bible
    And the sword will whirl against their cities, And will destroy their oracle priests And consume them, because of their counsels.
  • New King James Version
    And the sword shall slash in his cities, Devour his districts, And consume them, Because of their own counsels.
  • American Standard Version
    And the sword shall fall upon their cities, and shall consume their bars, and devour them, because of their own counsels.
  • Holman Christian Standard Bible
    A sword will whirl through his cities; it will destroy and devour the bars of his gates, because of their schemes.
  • King James Version
    And the sword shall abide on his cities, and shall consume his branches, and devour[ them], because of their own counsels.
  • New English Translation
    A sword will flash in their cities, it will destroy the bars of their city gates, and will devour them in their fortresses.
  • World English Bible
    The sword will fall on their cities, and will destroy the bars of their gates, and will put an end to their plans.

交叉引用

  • Hosea 13:16
    The people of Samaria must bear the consequences of their guilt because they rebelled against their God. They will be killed by an invading army, their little ones dashed to death against the ground, their pregnant women ripped open by swords.”
  • Hosea 10:6
    This idol will be carted away to Assyria, a gift to the great king there. Ephraim will be ridiculed and Israel will be shamed, because its people have trusted in this idol.
  • Hosea 10:14
    Now the terrors of war will rise among your people. All your fortifications will fall, just as when Shalman destroyed Beth arbel. Even mothers and children were dashed to death there.
  • Psalms 106:39
    They defiled themselves by their evil deeds, and their love of idols was adultery in the Lord’s sight.
  • Isaiah 27:10
    The fortified towns will be silent and empty, the houses abandoned, the streets overgrown with weeds. Calves will graze there, chewing on twigs and branches.
  • Deuteronomy 32:25
    Outside, the sword will bring death, and inside, terror will strike both young men and young women, both infants and the aged.
  • Psalms 80:11-16
    We spread our branches west to the Mediterranean Sea; our shoots spread east to the Euphrates River.But now, why have you broken down our walls so that all who pass by may steal our fruit?The wild boar from the forest devours it, and the wild animals feed on it.Come back, we beg you, O God of Heaven’s Armies. Look down from heaven and see our plight. Take care of this grapevinethat you yourself have planted, this son you have raised for yourself.For we are chopped up and burned by our enemies. May they perish at the sight of your frown.
  • Ezekiel 15:2-7
    “ Son of man, how does a grapevine compare to a tree? Is a vine’s wood as useful as the wood of a tree?Can its wood be used for making things, like pegs to hang up pots and pans?No, it can only be used for fuel, and even as fuel, it burns too quickly.Vines are useless both before and after being put into the fire!“ And this is what the Sovereign Lord says: The people of Jerusalem are like grapevines growing among the trees of the forest. Since they are useless, I have thrown them on the fire to be burned.And I will see to it that if they escape from one fire, they will fall into another. When I turn against them, you will know that I am the Lord.
  • Jeremiah 5:17
    They will devour the food of your harvest; they will devour your sons and daughters. They will devour your flocks and herds; they will devour your grapes and figs. And they will destroy your fortified towns, which you think are so safe.
  • Leviticus 26:33
    I will scatter you among the nations and bring out my sword against you. Your land will become desolate, and your cities will lie in ruins.
  • Ezekiel 20:47
    Tell the southern wilderness,‘ This is what the Sovereign Lord says: Hear the word of the Lord! I will set you on fire, and every tree, both green and dry, will be burned. The terrible flames will not be quenched and will scorch everything from south to north.
  • Isaiah 18:5
    Even before you begin your attack, while your plans are ripening like grapes, the Lord will cut off your new growth with pruning shears. He will snip off and discard your spreading branches.
  • Micah 5:11
    I will tear down your walls and demolish your defenses.
  • Deuteronomy 28:52
    They will attack your cities until all the fortified walls in your land— the walls you trusted to protect you— are knocked down. They will attack all the towns in the land the Lord your God has given you.
  • Malachi 4:1
    The Lord of Heaven’s Armies says,“ The day of judgment is coming, burning like a furnace. On that day the arrogant and the wicked will be burned up like straw. They will be consumed— roots, branches, and all.
  • Psalms 106:43
    Again and again he rescued them, but they chose to rebel against him, and they were finally destroyed by their sin.
  • Isaiah 9:14
    Therefore, in a single day the Lord will destroy both the head and the tail, the noble palm branch and the lowly reed.
  • Isaiah 30:1
    “ What sorrow awaits my rebellious children,” says the Lord.“ You make plans that are contrary to mine. You make alliances not directed by my Spirit, thus piling up your sins.
  • Leviticus 26:31
    I will make your cities desolate and destroy your places of pagan worship. I will take no pleasure in your offerings that should be a pleasing aroma to me.