<< Hebrews 9:24 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    For Christ did not enter a holy place made by hands, a mere copy of the true one, but into heaven itself, now to appear in the presence of God for us;
  • 新标点和合本
    因为基督并不是进了人手所造的圣所(这不过是真圣所的影像),乃是进了天堂,如今为我们显在神面前;
  • 和合本2010(上帝版)
    因为基督并没有进了人手所造的圣所—这不过是真圣所的影像—而是进到天上,如今为我们出现在上帝面前。
  • 和合本2010(神版)
    因为基督并没有进了人手所造的圣所—这不过是真圣所的影像—而是进到天上,如今为我们出现在神面前。
  • 当代译本
    因为基督并非进入了人手所造的圣所,那只是真圣所的缩影,祂是进入了天堂,替我们来到上帝面前。
  • 圣经新译本
    因为基督不是进了人手所做的圣所(那不过是真圣所的表象),而是进到天上,现在替我们显露在神的面前。
  • 中文标准译本
    因为基督不是进入了人手所造的圣所——那不过是真圣所的象征——而是进入了上天本身,如今替我们显现在神的面前。
  • 新標點和合本
    因為基督並不是進了人手所造的聖所(這不過是真聖所的影像),乃是進了天堂,如今為我們顯在神面前;
  • 和合本2010(上帝版)
    因為基督並沒有進了人手所造的聖所-這不過是真聖所的影像-而是進到天上,如今為我們出現在上帝面前。。
  • 和合本2010(神版)
    因為基督並沒有進了人手所造的聖所-這不過是真聖所的影像-而是進到天上,如今為我們出現在神面前。
  • 當代譯本
    因為基督並非進入了人手所造的聖所,那只是真聖所的縮影,祂是進入了天堂,替我們來到上帝面前。
  • 聖經新譯本
    因為基督不是進了人手所做的聖所(那不過是真聖所的表象),而是進到天上,現在替我們顯露在神的面前。
  • 呂振中譯本
    因為基督並不是進了人手造的聖所、真聖所的模型、乃是進了上天本境,如今替我們顯在上帝面前的。
  • 中文標準譯本
    因為基督不是進入了人手所造的聖所——那不過是真聖所的象徵——而是進入了上天本身,如今替我們顯現在神的面前。
  • 文理和合譯本
    蓋基督非人手造之聖所、似真聖所之形狀者、乃入於天、今於上帝前為我儕而顯焉、
  • 文理委辦譯本
    人手所作之聖所、即彷佛真幕模範、基督不之入、乃升於天、立上帝前以佑我、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    蓋基督非入手造之聖所、即真聖所之影像、乃實入於天、今為我儕立於天主前、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    蓋基督所入者、非一人手所倣造之聖所;彼實已直達天廷、且為吾人之故、而仰謁天顏矣。
  • New International Version
    For Christ did not enter a sanctuary made with human hands that was only a copy of the true one; he entered heaven itself, now to appear for us in God’s presence.
  • New International Reader's Version
    Christ did not enter a sacred tent made with human hands. That tent was only a copy of the true one. He entered heaven itself. He did it to stand in front of God for us. He is there right now.
  • English Standard Version
    For Christ has entered, not into holy places made with hands, which are copies of the true things, but into heaven itself, now to appear in the presence of God on our behalf.
  • New Living Translation
    For Christ did not enter into a holy place made with human hands, which was only a copy of the true one in heaven. He entered into heaven itself to appear now before God on our behalf.
  • Christian Standard Bible
    For Christ did not enter a sanctuary made with hands( only a model of the true one) but into heaven itself, so that he might now appear in the presence of God for us.
  • New King James Version
    For Christ has not entered the holy places made with hands, which are copies of the true, but into heaven itself, now to appear in the presence of God for us;
  • American Standard Version
    For Christ entered not into a holy place made with hands, like in pattern to the true; but into heaven itself, now to appear before the face of God for us:
  • Holman Christian Standard Bible
    For the Messiah did not enter a sanctuary made with hands( only a model of the true one) but into heaven itself, so that He might now appear in the presence of God for us.
  • King James Version
    For Christ is not entered into the holy places made with hands,[ which are] the figures of the true; but into heaven itself, now to appear in the presence of God for us:
  • New English Translation
    For Christ did not enter a sanctuary made with hands– the representation of the true sanctuary– but into heaven itself, and he appears now in God’s presence for us.
  • World English Bible
    For Christ hasn’t entered into holy places made with hands, which are representations of the true, but into heaven itself, now to appear in the presence of God for us;

交叉引用

  • Hebrews 12:2
    looking only at Jesus, the originator and perfecter of the faith, who for the joy set before Him endured the cross, despising the shame, and has sat down at the right hand of the throne of God.
  • Hebrews 9:11-12
    But when Christ appeared as a high priest of the good things having come, He entered through the greater and more perfect tabernacle, not made by hands, that is, not of this creation;and not through the blood of goats and calves, but through His own blood, He entered the holy place once for all time, having obtained eternal redemption.
  • Hebrews 9:23
    Therefore it was necessary for the copies of the things in the heavens to be cleansed with these things, but the heavenly things themselves with better sacrifices than these.
  • Hebrews 8:2
    a minister in the sanctuary and in the true tabernacle, which the Lord set up, not man.
  • Acts 3:21
    whom heaven must receive until the period of restoration of all things, about which God spoke by the mouths of His holy prophets from ancient times.
  • Hebrews 1:3
    And He is the radiance of His glory and the exact representation of His nature, and upholds all things by the word of His power. When He had made purification of sins, He sat down at the right hand of the Majesty on high,
  • Mark 16:19
    So then, when the Lord Jesus had spoken to them, He was received up into heaven and sat down at the right hand of God.
  • Luke 24:51
    While He was blessing them, He parted from them and was carried up into heaven.
  • John 16:28
    I came forth from the Father and have come into the world; again, I am leaving the world and going to the Father.”
  • Colossians 3:2
    Set your minds on the things that are above, not on the things that are on earth.
  • Ephesians 1:20-22
    which He brought about in Christ, when He raised Him from the dead and seated Him at His right hand in the heavenly places,far above all rule and authority and power and dominion, and every name that is named, not only in this age but also in the one to come.And He put all things in subjection under His feet, and made Him head over all things to the church,
  • Ephesians 4:8-11
    Therefore it says,“ When He ascended on high, He led captive the captives, And He gave gifts to people.”( Now this expression,“ He ascended,” what does it mean except that He also had descended into the lower parts of the earth?He who descended is Himself also He who ascended far above all the heavens, so that He might fill all things.)And He gave some as apostles, some as prophets, some as evangelists, some as pastors and teachers,
  • Exodus 28:29
    So Aaron shall carry the names of the sons of Israel in the breastpiece of judgment over his heart when he enters the Holy Place, as a memorial before the Lord continually.
  • Hebrews 6:20
    where Jesus has entered as a forerunner for us, having become a high priest forever according to the order of Melchizedek.
  • Acts 1:9-11
    And after He had said these things, He was lifted up while they were watching, and a cloud took Him up, out of their sight.And as they were gazing intently into the sky while He was going, then behold, two men in white clothing stood beside them,and they said,“ Men of Galilee, why do you stand looking into the sky? This Jesus, who has been taken up from you into heaven, will come in the same way as you have watched Him go into heaven.”
  • Exodus 28:12
    And you shall put the two stones on the shoulder pieces of the ephod, as stones of memorial for the sons of Israel, and Aaron shall carry their names before the Lord on his two shoulders as a memorial.
  • Hebrews 7:25-26
    Therefore He is also able to save forever those who come to God through Him, since He always lives to make intercession for them.For it was fitting for us to have such a high priest, holy, innocent, undefiled, separated from sinners, and exalted above the heavens;
  • Hebrews 9:9
    which is a symbol for the present time. Accordingly both gifts and sacrifices are offered which cannot make the worshiper perfect in conscience,
  • Psalms 68:18
    You have ascended on high, You have led captive Your captives; You have received gifts among people, Even among the rebellious as well, that the Lord God may dwell there.
  • Revelation 8:3
    Another angel came and stood at the altar, holding a golden censer; and much incense was given to him, so that he might add it to the prayers of all the saints on the golden altar which was before the throne.
  • Romans 8:33
    Who will bring charges against God’s elect? God is the one who justifies;
  • 1 Peter 3 22
    who is at the right hand of God, having gone into heaven, after angels and authorities and powers had been subjected to Him.
  • Zechariah 3:1
    Then he showed me Joshua the high priest standing before the angel of the Lord, and Satan standing at his right to accuse him.
  • Hebrews 8:5
    who serve a copy and shadow of the heavenly things, just as Moses was warned by God when he was about to erect the tabernacle; for,“ See,” He says,“ that you make all things by the pattern which was shown to you on the mountain.”
  • 1John 2:1-2
  • John 6:62
    What then if you see the Son of Man ascending to where He was before?
  • Mark 14:58
    “ We heard Him say,‘ I will destroy this temple that was made by hands, and in three days I will build another, made without hands.’ ”
  • John 2:19-21
    Jesus answered them,“ Destroy this temple, and in three days I will raise it up.”The Jews then said,“ It took forty six years to build this temple, and yet You will raise it up in three days?”But He was speaking about the temple of His body.