<< Hebrews 9:10 >>

本节经文

  • World English Bible
    being only( with meats and drinks and various washings) fleshly ordinances, imposed until a time of reformation.
  • 新标点和合本
    这些事,连那饮食和诸般洗濯的规矩,都不过是属肉体的条例,命定到振兴的时候为止。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    这些事只不过是有关饮食和各种洁净的规矩,是属肉体的条例,它的功效是直到新次序的时期来到为止。
  • 和合本2010(神版-简体)
    这些事只不过是有关饮食和各种洁净的规矩,是属肉体的条例,它的功效是直到新次序的时期来到为止。
  • 当代译本
    因为这些不过是关于饮食和各样洁净礼仪的外在规条,等新秩序的时代一到,便不再有效了。
  • 圣经新译本
    这些只是关于饮食和各样洁净的礼仪,是在“更新的时候”来到之前,为肉体立的规例。
  • 中文标准译本
    因为这些只是关于饮食和各种洗净礼,是属肉体的规定,一直实施到更新的时候为止。
  • 新標點和合本
    這些事,連那飲食和諸般洗濯的規矩,都不過是屬肉體的條例,命定到振興的時候為止。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    這些事只不過是有關飲食和各種潔淨的規矩,是屬肉體的條例,它的功效是直到新次序的時期來到為止。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    這些事只不過是有關飲食和各種潔淨的規矩,是屬肉體的條例,它的功效是直到新次序的時期來到為止。
  • 當代譯本
    因為這些不過是關於飲食和各樣潔淨禮儀的外在規條,等新秩序的時代一到,便不再有效了。
  • 聖經新譯本
    這些只是關於飲食和各樣潔淨的禮儀,是在“更新的時候”來到之前,為肉體立的規例。
  • 呂振中譯本
    只是關於飲食和幾樣不同的洗濯、不過是屬肉身的律例、制定着到改正時期為止罷了。
  • 中文標準譯本
    因為這些只是關於飲食和各種洗淨禮,是屬肉體的規定,一直實施到更新的時候為止。
  • 文理和合譯本
    夫禮也祭也、以及飲食盥濯、僅為形軀之儀、其設立也、乃待振興之時耳、○
  • 文理委辦譯本
    故崇事者、心不安、亦有儀文、論食飲盥濯、為古所設、迄於振興之日則止、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    俱為世俗世俗原文作肉體之儀文、與飲食及諸盥濯之規例、皆設立至振興之時乃止者也、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    蓋此等飲食盥滌之規、僅屬外表儀式、舊時所設、而有待乎革新者也。
  • New International Version
    They are only a matter of food and drink and various ceremonial washings— external regulations applying until the time of the new order.
  • New International Reader's Version
    They deal only with food and drink and different kinds of special washings. They are rules people had to obey only until the new covenant came.
  • English Standard Version
    but deal only with food and drink and various washings, regulations for the body imposed until the time of reformation.
  • New Living Translation
    For that old system deals only with food and drink and various cleansing ceremonies— physical regulations that were in effect only until a better system could be established.
  • Christian Standard Bible
    They are physical regulations and only deal with food, drink, and various washings imposed until the time of the new order.
  • New American Standard Bible
    since they relate only to food, drink, and various washings, regulations for the body imposed until a time of reformation.
  • New King James Version
    concerned only with foods and drinks, various washings, and fleshly ordinances imposed until the time of reformation.
  • American Standard Version
    being only( with meats and drinks and divers washings) carnal ordinances, imposed until a time of reformation.
  • Holman Christian Standard Bible
    They are physical regulations and only deal with food, drink, and various washings imposed until the time of restoration.
  • King James Version
    [ Which stood] only in meats and drinks, and divers washings, and carnal ordinances, imposed[ on them] until the time of reformation.
  • New English Translation
    They served only for matters of food and drink and various washings; they are external regulations imposed until the new order came.

交叉引用

  • Hebrews 7:16
    who has been made, not after the law of a fleshly commandment, but after the power of an endless life;
  • Colossians 2:16
    Let no one therefore judge you in eating, or in drinking, or with respect to a feast day or a new moon or a Sabbath day,
  • Hebrews 10:22
    let’s draw near with a true heart in fullness of faith, having our hearts sprinkled from an evil conscience, and having our body washed with pure water,
  • Hebrews 6:5
    and tasted the good word of God and the powers of the age to come,
  • Leviticus 11:2-47
    “ Speak to the children of Israel, saying,‘ These are the living things which you may eat among all the animals that are on the earth.Whatever parts the hoof, and is cloven- footed, and chews the cud among the animals, that you may eat.“‘ Nevertheless these you shall not eat of those that chew the cud, or of those who part the hoof: the camel, because it chews the cud but doesn’t have a parted hoof, is unclean to you.The hyrax, because it chews the cud but doesn’t have a parted hoof, is unclean to you.The hare, because it chews the cud but doesn’t have a parted hoof, is unclean to you.The pig, because it has a split hoof, and is cloven- footed, but doesn’t chew the cud, is unclean to you.You shall not eat their meat. You shall not touch their carcasses. They are unclean to you.“‘ These you may eat of all that are in the waters: whatever has fins and scales in the waters, in the seas, and in the rivers, that you may eat.All that don’t have fins and scales in the seas and rivers, all that move in the waters, and all the living creatures that are in the waters, they are an abomination to you,and you shall detest them. You shall not eat of their meat, and you shall detest their carcasses.Whatever has no fins nor scales in the waters is an abomination to you.“‘ You shall detest these among the birds; they shall not be eaten because they are an abomination: the eagle, the vulture, the black vulture,the red kite, any kind of black kite,any kind of raven,the horned owl, the screech owl, the gull, any kind of hawk,the little owl, the cormorant, the great owl,the white owl, the desert owl, the osprey,the stork, any kind of heron, the hoopoe, and the bat.“‘ All flying insects that walk on all fours are an abomination to you.Yet you may eat these: of all winged creeping things that go on all fours, which have long, jointed legs for hopping on the earth.Even of these you may eat: any kind of locust, any kind of katydid, any kind of cricket, and any kind of grasshopper.But all winged creeping things which have four feet are an abomination to you.“‘ By these you will become unclean: whoever touches their carcass shall be unclean until the evening.Whoever carries any part of their carcass shall wash his clothes, and be unclean until the evening.“‘ Every animal which has a split hoof that isn’t completely divided, or doesn’t chew the cud, is unclean to you. Everyone who touches them shall be unclean.Whatever goes on its paws, among all animals that go on all fours, they are unclean to you. Whoever touches their carcass shall be unclean until the evening.He who carries their carcass shall wash his clothes, and be unclean until the evening. They are unclean to you.“‘ These are they which are unclean to you among the creeping things that creep on the earth: the weasel, the rat, any kind of great lizard,the gecko, and the monitor lizard, the wall lizard, the skink, and the chameleon.These are they which are unclean to you among all that creep. Whoever touches them when they are dead shall be unclean until the evening.Anything they fall on when they are dead shall be unclean; whether it is any vessel of wood, or clothing, or skin, or sack, whatever vessel it is, with which any work is done, it must be put into water, and it shall be unclean until the evening. Then it will be clean.Every earthen vessel into which any of them falls and all that is in it shall be unclean. You shall break it.All food which may be eaten which is soaked in water shall be unclean. All drink that may be drunk in every such vessel shall be unclean.Everything whereupon part of their carcass falls shall be unclean; whether oven, or range for pots, it shall be broken in pieces. They are unclean, and shall be unclean to you.Nevertheless a spring or a cistern in which water is gathered shall be clean, but that which touches their carcass shall be unclean.If part of their carcass falls on any sowing seed which is to be sown, it is clean.But if water is put on the seed, and part of their carcass falls on it, it is unclean to you.“‘ If any animal of which you may eat dies, he who touches its carcass shall be unclean until the evening.He who eats of its carcass shall wash his clothes, and be unclean until the evening. He also who carries its carcass shall wash his clothes, and be unclean until the evening.“‘ Every creeping thing that creeps on the earth is an abomination. It shall not be eaten.Whatever goes on its belly, and whatever goes on all fours, or whatever has many feet, even all creeping things that creep on the earth, them you shall not eat; for they are an abomination.You shall not make yourselves abominable with any creeping thing that creeps. You shall not make yourselves unclean with them, that you should be defiled by them.For I am Yahweh your God. Sanctify yourselves therefore, and be holy; for I am holy. You shall not defile yourselves with any kind of creeping thing that moves on the earth.For I am Yahweh who brought you up out of the land of Egypt, to be your God. You shall therefore be holy, for I am holy.“‘ This is the law of the animal, and of the bird, and of every living creature that moves in the waters, and of every creature that creeps on the earth,to make a distinction between the unclean and the clean, and between the living thing that may be eaten and the living thing that may not be eaten.’”
  • Exodus 40:12
    “ You shall bring Aaron and his sons to the door of the Tent of Meeting, and shall wash them with water.
  • Leviticus 16:4
    He shall put on the holy linen tunic. He shall have the linen trousers on his body, and shall put on the linen sash, and he shall be clothed with the linen turban. They are the holy garments. He shall bathe his body in water, and put them on.
  • Colossians 2:20-22
    If you died with Christ from the elements of the world, why, as though living in the world, do you subject yourselves to ordinances,“ Don’t handle, nor taste, nor touch”( all of which perish with use), according to the precepts and doctrines of men?
  • Deuteronomy 21:6
    All the elders of that city which is nearest to the slain man shall wash their hands over the heifer whose neck was broken in the valley.
  • Deuteronomy 23:11
    but it shall be, when evening comes, he shall bathe himself in water. When the sun is down, he shall come within the camp.
  • Hebrews 13:9
    Don’t be carried away by various and strange teachings, for it is good that the heart be established by grace, not by food, through which those who were so occupied were not benefited.
  • Galatians 4:3-4
    So we also, when we were children, were held in bondage under the elemental principles of the world.But when the fullness of the time came, God sent out his Son, born to a woman, born under the law,
  • Ezekiel 4:14
    Then I said,“ Ah Lord Yahweh! Behold, my soul has not been polluted; for from my youth up even until now I have not eaten of that which dies of itself, or is torn of animals. No abominable meat has come into my mouth!”
  • Ephesians 1:10
    to an administration of the fullness of the times, to sum up all things in Christ, the things in the heavens and the things on the earth, in him.
  • Ephesians 2:15
    having abolished in his flesh the hostility, the law of commandments contained in ordinances, that he might create in himself one new man of the two, making peace,
  • Leviticus 16:24
    Then he shall bathe himself in water in a holy place, put on his garments, and come out and offer his burnt offering and the burnt offering of the people, and make atonement for himself and for the people.
  • Leviticus 17:15-16
    “‘ Every person that eats what dies of itself, or that which is torn by animals, whether he is native- born or a foreigner, shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening. Then he shall be clean.But if he doesn’t wash them, or bathe his flesh, then he shall bear his iniquity.’”
  • Numbers 19:7-21
    Then the priest shall wash his clothes, and he shall bathe his flesh in water, and afterward he shall come into the camp, and the priest shall be unclean until the evening.He who burns her shall wash his clothes in water, and bathe his flesh in water, and shall be unclean until the evening.“ A man who is clean shall gather up the ashes of the heifer, and lay them up outside of the camp in a clean place; and it shall be kept for the congregation of the children of Israel for use in water for cleansing impurity. It is a sin offering.He who gathers the ashes of the heifer shall wash his clothes, and be unclean until the evening. It shall be to the children of Israel, and to the stranger who lives as a foreigner among them, for a statute forever.“ He who touches the dead body of any man shall be unclean seven days.He shall purify himself with water on the third day, and on the seventh day he shall be clean; but if he doesn’t purify himself the third day, then the seventh day he shall not be clean.Whoever touches a dead person, the body of a man who has died, and doesn’t purify himself, defiles Yahweh’s tabernacle; and that soul shall be cut off from Israel; because the water for impurity was not sprinkled on him, he shall be unclean. His uncleanness is yet on him.“ This is the law when a man dies in a tent: everyone who comes into the tent, and everyone who is in the tent, shall be unclean seven days.Every open vessel, which has no covering bound on it, is unclean.“ Whoever in the open field touches one who is slain with a sword, or a dead body, or a bone of a man, or a grave, shall be unclean seven days.“ For the unclean, they shall take of the ashes of the burning of the sin offering; and running water shall be poured on them in a vessel.A clean person shall take hyssop, dip it in the water, and sprinkle it on the tent, on all the vessels, on the persons who were there, and on him who touched the bone, or the slain, or the dead, or the grave.The clean person shall sprinkle on the unclean on the third day, and on the seventh day. On the seventh day, he shall purify him. He shall wash his clothes and bathe himself in water, and shall be clean at evening.But the man who shall be unclean, and shall not purify himself, that soul shall be cut off from among the assembly, because he has defiled the sanctuary of Yahweh. The water for impurity has not been sprinkled on him. He is unclean.It shall be a perpetual statute to them. He who sprinkles the water for impurity shall wash his clothes, and he who touches the water for impurity shall be unclean until evening.
  • Hebrews 2:5
    For he didn’t subject the world to come, of which we speak, to angels.
  • Leviticus 14:8-9
    “ He who is to be cleansed shall wash his clothes, and shave off all his hair, and bathe himself in water; and he shall be clean. After that he shall come into the camp, but shall dwell outside his tent seven days.It shall be on the seventh day, that he shall shave all his hair off his head and his beard and his eyebrows, even all his hair he shall shave off. He shall wash his clothes, and he shall bathe his body in water. Then he shall be clean.
  • Acts 10:13-15
    A voice came to him,“ Rise, Peter, kill and eat!”But Peter said,“ Not so, Lord; for I have never eaten anything that is common or unclean.”A voice came to him again the second time,“ What God has cleansed, you must not call unclean.”
  • Galatians 4:9
    But now that you have come to know God, or rather to be known by God, why do you turn back again to the weak and miserable elemental principles, to which you desire to be in bondage all over again?
  • Mark 7:4
    They don’t eat when they come from the marketplace unless they bathe themselves, and there are many other things, which they have received to hold to: washings of cups, pitchers, bronze vessels, and couches.)
  • Deuteronomy 14:3-21
    You shall not eat any abominable thing.These are the animals which you may eat: the ox, the sheep, the goat,the deer, the gazelle, the roebuck, the wild goat, the ibex, the antelope, and the chamois.Every animal that parts the hoof, and has the hoof split in two and chews the cud, among the animals, you may eat.Nevertheless these you shall not eat of them that chew the cud, or of those who have the hoof split: the camel, the hare, and the rabbit. Because they chew the cud but don’t part the hoof, they are unclean to you.The pig, because it has a split hoof but doesn’t chew the cud, is unclean to you. You shall not eat their meat. You shall not touch their carcasses.These you may eat of all that are in the waters: you may eat whatever has fins and scales.You shall not eat whatever doesn’t have fins and scales. It is unclean to you.Of all clean birds you may eat.But these are they of which you shall not eat: the eagle, the vulture, the osprey,the red kite, the falcon, the kite after its kind,every raven after its kind,the ostrich, the owl, the seagull, the hawk after its kind,the little owl, the great owl, the horned owl,the pelican, the vulture, the cormorant,the stork, the heron after its kind, the hoopoe, and the bat.All winged creeping things are unclean to you. They shall not be eaten.Of all clean birds you may eat.You shall not eat of anything that dies of itself. You may give it to the foreigner living among you who is within your gates, that he may eat it; or you may sell it to a foreigner; for you are a holy people to Yahweh your God. You shall not boil a young goat in its mother’s milk.
  • Hebrews 6:2
    of the teaching of baptisms, of laying on of hands, of resurrection of the dead, and of eternal judgment.
  • Exodus 29:4
    You shall bring Aaron and his sons to the door of the Tent of Meeting, and shall wash them with water.
  • Exodus 30:19-21
    Aaron and his sons shall wash their hands and their feet in it.When they go into the Tent of Meeting, they shall wash with water, that they not die; or when they come near to the altar to minister, to burn an offering made by fire to Yahweh.So they shall wash their hands and their feet, that they not die. This shall be a statute forever to them, even to him and to his descendants throughout their generations.”
  • Leviticus 22:6
    the person that touches any such shall be unclean until the evening, and shall not eat of the holy things unless he bathes his body in water.
  • Hebrews 9:1
    Now indeed even the first covenant had ordinances of divine service and an earthly sanctuary.