-
New King James Version
And it is yet far more evident if, in the likeness of Melchizedek, there arises another priest
-
新标点和合本
倘若照麦基洗德的样式,另外兴起一位祭司来,我的话更是显而易见的了。
-
和合本2010(上帝版-简体)
倘若有另一位像麦基洗德的祭司兴起来,我的话就更显而易见了。
-
和合本2010(神版-简体)
倘若有另一位像麦基洗德的祭司兴起来,我的话就更显而易见了。
-
当代译本
如果照麦基洗德的模式另外兴起一位祭司,祂做祭司不是照律法要求的血统关系,而是照不能朽坏之生命的大能,事情就更加清楚了。
-
圣经新译本
如果有另一位像麦基洗德那样的祭司兴起来,那么,这里所说的就更明显了。
-
中文标准译本
如果照着麦基洗德的相同样式另有一位祭司兴起来,那么,这件事就更加明显了。
-
新標點和合本
倘若照麥基洗德的樣式,另外興起一位祭司來,我的話更是顯而易見的了。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
倘若有另一位像麥基洗德的祭司興起來,我的話就更顯而易見了。
-
和合本2010(神版-繁體)
倘若有另一位像麥基洗德的祭司興起來,我的話就更顯而易見了。
-
當代譯本
如果照麥基洗德的模式另外興起一位祭司,祂做祭司不是照律法要求的血統關係,而是照不能朽壞之生命的大能,事情就更加清楚了。
-
聖經新譯本
如果有另一位像麥基洗德那樣的祭司興起來,那麼,這裡所說的就更明顯了。
-
呂振中譯本
既然照麥基洗德的樣子、有另一種的一位祭司興起來,那麼所說的就更顯然了。
-
中文標準譯本
如果照著麥基洗德的相同樣式另有一位祭司興起來,那麼,這件事就更加明顯了。
-
文理和合譯本
既云別興一祭司、猶麥基洗德之狀、其事更昭然矣、
-
文理委辦譯本
依麥基洗德之職、別設祭司、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
既云別設一祭司、彷彿麥基洗德、則祭司之職祭司之職或作律法必易、愈明也、
-
吳經熊文理聖詠與新經全集
是則另一與麥基德相彷彿之司祭之設置、
-
New International Version
And what we have said is even more clear if another priest like Melchizedek appears,
-
New International Reader's Version
But suppose another priest like Melchizedek appears. Then what we have said is even more clear.
-
English Standard Version
This becomes even more evident when another priest arises in the likeness of Melchizedek,
-
New Living Translation
This change has been made very clear since a different priest, who is like Melchizedek, has appeared.
-
Christian Standard Bible
And this becomes clearer if another priest like Melchizedek appears,
-
New American Standard Bible
And this is clearer still, if another priest arises according to the likeness of Melchizedek,
-
American Standard Version
And what we say is yet more abundantly evident, if after the likeness of Melchizedek there ariseth another priest,
-
Holman Christian Standard Bible
And this becomes clearer if another priest like Melchizedek appears,
-
King James Version
And it is yet far more evident: for that after the similitude of Melchisedec there ariseth another priest,
-
New English Translation
And this is even clearer if another priest arises in the likeness of Melchizedek,
-
World English Bible
This is yet more abundantly evident, if after the likeness of Melchizedek there arises another priest,