<< Евреям 6:9 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    亲爱的弟兄们,我们虽是这样说,却深信你们的行为强过这些,而且近乎得救。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    亲爱的,虽然这样说,我们仍深信你们有更好的情况,更接近救恩。
  • 和合本2010(神版-简体)
    亲爱的,虽然这样说,我们仍深信你们有更好的情况,更接近救恩。
  • 当代译本
    亲爱的弟兄姊妹,虽然我们这样说,却深信你们的光景比这强,有得救的表现。
  • 圣经新译本
    不过,亲爱的弟兄们,我们虽然这样说,但对于你们,我们却深信你们有更好的表现,结局就是得救。
  • 中文标准译本
    各位蒙爱的人哪,我们即使这样说,还是深信那关于你们的更好之事,并且是有关救恩的,
  • 新標點和合本
    親愛的弟兄們,我們雖是這樣說,卻深信你們的行為強過這些,而且近乎得救。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    親愛的,雖然這樣說,我們仍深信你們有更好的情況,更接近救恩。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    親愛的,雖然這樣說,我們仍深信你們有更好的情況,更接近救恩。
  • 當代譯本
    親愛的弟兄姊妹,雖然我們這樣說,卻深信你們的光景比這強,有得救的表現。
  • 聖經新譯本
    不過,親愛的弟兄們,我們雖然這樣說,但對於你們,我們卻深信你們有更好的表現,結局就是得救。
  • 呂振中譯本
    然而親愛的,關於你們的事、我們雖這樣說,卻還深信你們有較好的表現、能引致你們之得救。
  • 中文標準譯本
    各位蒙愛的人哪,我們即使這樣說,還是深信那關於你們的更好之事,並且是有關救恩的,
  • 文理和合譯本
    愛友乎、我雖言是、然深信爾行必愈乎此、而近乎救也、
  • 文理委辦譯本
    我言此、望良朋、無若背教者、亦望爾得救、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    所愛者乎、我雖如此言、猶信爾不至如此、亦信爾必得救、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    親愛之同道乎、吾人言雖如此、心中對爾等實懷厚望、深信爾等距救恩實不遠矣。
  • New International Version
    Even though we speak like this, dear friends, we are convinced of better things in your case— the things that have to do with salvation.
  • New International Reader's Version
    Dear friends, we have to say these things. But we are sure of better things in your case. We are talking about the things that have to do with being saved.
  • English Standard Version
    Though we speak in this way, yet in your case, beloved, we feel sure of better things— things that belong to salvation.
  • New Living Translation
    Dear friends, even though we are talking this way, we really don’t believe it applies to you. We are confident that you are meant for better things, things that come with salvation.
  • Christian Standard Bible
    Even though we are speaking this way, dearly loved friends, in your case we are confident of things that are better and that pertain to salvation.
  • New American Standard Bible
    But, beloved, we are convinced of better things regarding you, and things that accompany salvation, even though we are speaking in this way.
  • New King James Version
    But, beloved, we are confident of better things concerning you, yes, things that accompany salvation, though we speak in this manner.
  • American Standard Version
    But, beloved, we are persuaded better things of you, and things that accompany salvation, though we thus speak:
  • Holman Christian Standard Bible
    Even though we are speaking this way, dear friends, in your case we are confident of the better things connected with salvation.
  • King James Version
    But, beloved, we are persuaded better things of you, and things that accompany salvation, though we thus speak.
  • New English Translation
    But in your case, dear friends, even though we speak like this, we are convinced of better things relating to salvation.
  • World English Bible
    But, beloved, we are persuaded of better things for you, and things that accompany salvation, even though we speak like this.

交叉引用

  • Евреям 6:4-6
    It is impossible for those who have once been enlightened, who have tasted the heavenly gift, who have shared in the Holy Spirit,who have tasted the goodness of the word of God and the powers of the coming ageand who have fallen away, to be brought back to repentance. To their loss they are crucifying the Son of God all over again and subjecting him to public disgrace. (niv)
  • Евреям 5:9
    and, once made perfect, he became the source of eternal salvation for all who obey him (niv)
  • Филиппийцам 1:6-7
    being confident of this, that he who began a good work in you will carry it on to completion until the day of Christ Jesus.It is right for me to feel this way about all of you, since I have you in my heart and, whether I am in chains or defending and confirming the gospel, all of you share in God’s grace with me. (niv)
  • Евреям 10:39
    But we do not belong to those who shrink back and are destroyed, but to those who have faith and are saved. (niv)
  • Титу 2:11-14
    For the grace of God has appeared that offers salvation to all people.It teaches us to say“ No” to ungodliness and worldly passions, and to live self-controlled, upright and godly lives in this present age,while we wait for the blessed hope— the appearing of the glory of our great God and Savior, Jesus Christ,who gave himself for us to redeem us from all wickedness and to purify for himself a people that are his very own, eager to do what is good. (niv)
  • 2 Коринфянам 7 10
    Godly sorrow brings repentance that leads to salvation and leaves no regret, but worldly sorrow brings death. (niv)
  • Марка 16:16
    Whoever believes and is baptized will be saved, but whoever does not believe will be condemned. (niv)
  • Матфея 5:3-12
    “ Blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of heaven.Blessed are those who mourn, for they will be comforted.Blessed are the meek, for they will inherit the earth.Blessed are those who hunger and thirst for righteousness, for they will be filled.Blessed are the merciful, for they will be shown mercy.Blessed are the pure in heart, for they will see God.Blessed are the peacemakers, for they will be called children of God.Blessed are those who are persecuted because of righteousness, for theirs is the kingdom of heaven.“ Blessed are you when people insult you, persecute you and falsely say all kinds of evil against you because of me.Rejoice and be glad, because great is your reward in heaven, for in the same way they persecuted the prophets who were before you. (niv)
  • Исаия 57:15
    For this is what the high and exalted One says— he who lives forever, whose name is holy:“ I live in a high and holy place, but also with the one who is contrite and lowly in spirit, to revive the spirit of the lowly and to revive the heart of the contrite. (niv)
  • Деяния 20:21
    I have declared to both Jews and Greeks that they must turn to God in repentance and have faith in our Lord Jesus. (niv)
  • Евреям 2:3
    how shall we escape if we ignore so great a salvation? This salvation, which was first announced by the Lord, was confirmed to us by those who heard him. (niv)
  • 1 Коринфянам 10 14
    Therefore, my dear friends, flee from idolatry. (niv)
  • Евреям 10:34
    You suffered along with those in prison and joyfully accepted the confiscation of your property, because you knew that you yourselves had better and lasting possessions. (niv)
  • 1 Фессалоникийцам 1 3-1 Фессалоникийцам 1 4
    We remember before our God and Father your work produced by faith, your labor prompted by love, and your endurance inspired by hope in our Lord Jesus Christ.For we know, brothers and sisters loved by God, that he has chosen you, (niv)
  • Галатам 5:22-23
    But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, forbearance, kindness, goodness, faithfulness,gentleness and self-control. Against such things there is no law. (niv)
  • Деяния 11:18
    When they heard this, they had no further objections and praised God, saying,“ So then, even to Gentiles God has granted repentance that leads to life.” (niv)
  • Галатам 5:6
    For in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision has any value. The only thing that counts is faith expressing itself through love. (niv)
  • Евреям 6:10
    God is not unjust; he will not forget your work and the love you have shown him as you have helped his people and continue to help them. (niv)