<< Hebrews 6:16 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    For people swear an oath by one greater than themselves, and with them an oath serving as confirmation is an end of every dispute.
  • 新标点和合本
    人都是指着比自己大的起誓,并且以起誓为实据,了结各样的争论。
  • 和合本2010(上帝版)
    人都是指着比自己大的起誓,并且以起誓作保证,了结各样的争论。
  • 和合本2010(神版)
    人都是指着比自己大的起誓,并且以起誓作保证,了结各样的争论。
  • 当代译本
    人总是指着比自己更大的起誓,并用誓言作保证,了结各样的争论。
  • 圣经新译本
    因为人起誓都是指着比自己大的起誓。这誓言就了结了他们中间的一切纠纷,作为保证。
  • 中文标准译本
    人本来指着比自己更大的起誓;对他们,所起的誓就是了结一切争执的确据;
  • 新標點和合本
    人都是指着比自己大的起誓,並且以起誓為實據,了結各樣的爭論。
  • 和合本2010(上帝版)
    人都是指着比自己大的起誓,並且以起誓作保證,了結各樣的爭論。
  • 和合本2010(神版)
    人都是指着比自己大的起誓,並且以起誓作保證,了結各樣的爭論。
  • 當代譯本
    人總是指著比自己更大的起誓,並用誓言作保證,了結各樣的爭論。
  • 聖經新譯本
    因為人起誓都是指著比自己大的起誓。這誓言就了結了他們中間的一切糾紛,作為保證。
  • 呂振中譯本
    人都是指着比自己大的來起誓;起誓對於他們就了結了一切的爭辯,可做確定的保證。
  • 中文標準譯本
    人本來指著比自己更大的起誓;對他們,所起的誓就是了結一切爭執的確據;
  • 文理和合譯本
    蓋人必指大於己者而誓、凡有爭辯、則誓以定之、
  • 文理委辦譯本
    凡人之誓、必指大於己者、誓所以堅其信、而違言息矣、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    凡人立誓、必指大於己者而誓、既立誓、則事定、而爭辯皆息、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    夫人之立誓、必憑大於己者、所以昭慎重而杜爭議也。
  • New International Version
    People swear by someone greater than themselves, and the oath confirms what is said and puts an end to all argument.
  • New International Reader's Version
    People promise things by someone greater than themselves. Giving your word makes a promise certain. It puts an end to all arguing.
  • English Standard Version
    For people swear by something greater than themselves, and in all their disputes an oath is final for confirmation.
  • New Living Translation
    Now when people take an oath, they call on someone greater than themselves to hold them to it. And without any question that oath is binding.
  • Christian Standard Bible
    For people swear by something greater than themselves, and for them a confirming oath ends every dispute.
  • New King James Version
    For men indeed swear by the greater, and an oath for confirmation is for them an end of all dispute.
  • American Standard Version
    For men swear by the greater: and in every dispute of theirs the oath is final for confirmation.
  • Holman Christian Standard Bible
    For men swear by something greater than themselves, and for them a confirming oath ends every dispute.
  • King James Version
    For men verily swear by the greater: and an oath for confirmation[ is] to them an end of all strife.
  • New English Translation
    For people swear by something greater than themselves, and the oath serves as a confirmation to end all dispute.
  • World English Bible
    For men indeed swear by a greater one, and in every dispute of theirs the oath is final for confirmation.

交叉引用

  • Exodus 22:11
    an oath before the Lord shall be taken by the two of them that he has not laid a hand on his neighbor’s property; and its owner shall accept it, and he shall not be compelled to make restitution.
  • Ezekiel 17:16-20
    As I live,’ declares the Lord God,‘ In the country of the king who put him on the throne, whose oath he despised and whose covenant he broke, in Babylon he shall certainly die.Pharaoh with his mighty army and great contingent will not help him in the war, when they pile up assault ramps and build siege walls to eliminate many lives.Now he despised the oath by breaking the covenant, and behold, he pledged his allegiance, yet did all these things; he shall not escape.’ ”Therefore, this is what the Lord God says:“ As I live, My oath which he despised and My covenant which he broke, I will certainly inflict on his head.And I will spread My net over him, and he will be caught in My net. Then I will bring him to Babylon and enter into judgment with him there regarding the unfaithful act which he has committed against Me.
  • Hebrews 6:13
    For when God made the promise to Abraham, since He could swear an oath by no one greater, He swore by Himself,
  • Genesis 14:22
    But Abram said to the king of Sodom,“ I have sworn to the Lord God Most High, Possessor of heaven and earth,
  • Genesis 21:23
    so now, swear to me here by God that you will not deal falsely with me or with my offspring or with my descendants, but according to the kindness that I have shown to you, you shall show to me and to the land in which you have resided.”
  • Genesis 31:53
    The God of Abraham and the God of Nahor, the God of their father, judge between us.” So Jacob swore by the fear of his father Isaac.
  • Genesis 21:30-31
    He said,“ You shall take these seven ewe lambs from my hand so that it may be a witness for me, that I dug this well.”Therefore he called that place Beersheba, because there the two of them took an oath.
  • Matthew 23:20-22
    Therefore, the one who swears by the altar, swears both by the altar and by everything on it.And the one who swears by the temple, swears both by the temple and by Him who dwells in it.And the one who swears by heaven, swears both by the throne of God and by Him who sits upon it.
  • Joshua 9:15-20
    And Joshua made peace with them and made a covenant with them, to let them live; and the leaders of the congregation swore an oath to them.However, it came about at the end of three days after they had made a covenant with them, that they heard that they were neighbors and that they were living within their land.Then the sons of Israel set out and came to their cities on the third day. Now their cities were Gibeon, Chephirah, Beeroth, and Kiriath jearim.But the sons of Israel did not attack them because the leaders of the congregation had sworn to them by the Lord, the God of Israel. And the whole congregation grumbled against the leaders.But all the leaders said to the whole congregation,“ We have sworn to them by the Lord, the God of Israel, and now we cannot touch them.This we will do to them, even let them live, so that wrath will not be on us because of the oath which we swore to them.”
  • 2 Samuel 21 2
    So the king called the Gibeonites and spoke to them( now the Gibeonites were not of the sons of Israel, but of the remnant of the Amorites, and the sons of Israel had made a covenant with them, but Saul had sought to kill them in his zeal for the sons of Israel and Judah).