<< Hebrews 11:3 >>

本节经文

  • King James Version
    Through faith we understand that the worlds were framed by the word of God, so that things which are seen were not made of things which do appear.
  • 新标点和合本
    我们因着信,就知道诸世界是藉神的话造成的;这样,所看见的,并不是从显然之物造出来的。
  • 和合本2010(上帝版)
    因着信,我们知道这宇宙是藉上帝的话造成的。这样,看得见的是从看不见的造出来的。
  • 和合本2010(神版)
    因着信,我们知道这宇宙是藉神的话造成的。这样,看得见的是从看不见的造出来的。
  • 当代译本
    我们凭信心知道宇宙是借着上帝的话造成的,所以看得见的是从看不见的造出来的。
  • 圣经新译本
    因着信,我们就明白宇宙(“宇宙”或译:“诸世界”或“众世代”)是因着神的话造成的。这样,那看得见的就是从那看不见的造出来的。
  • 中文标准译本
    因着信,我们明白宇宙是藉着神的话语形成的,从而明白那看得见的事是从看不见的事造出来的。
  • 新標點和合本
    我們因着信,就知道諸世界是藉神的話造成的;這樣,所看見的,並不是從顯然之物造出來的。
  • 和合本2010(上帝版)
    因着信,我們知道這宇宙是藉上帝的話造成的。這樣,看得見的是從看不見的造出來的。
  • 和合本2010(神版)
    因着信,我們知道這宇宙是藉神的話造成的。這樣,看得見的是從看不見的造出來的。
  • 當代譯本
    我們憑信心知道宇宙是藉著上帝的話造成的,所以看得見的是從看不見的造出來的。
  • 聖經新譯本
    因著信,我們就明白宇宙(“宇宙”或譯:“諸世界”或“眾世代”)是因著神的話造成的。這樣,那看得見的就是從那看不見的造出來的。
  • 呂振中譯本
    因着信、我們了悟今世乃由上帝的話設備成的,進而領會看得見的東西從不顯露之物造出來。
  • 中文標準譯本
    因著信,我們明白宇宙是藉著神的話語形成的,從而明白那看得見的事是從看不見的事造出來的。
  • 文理和合譯本
    我儕以信而知諸世界乃由上帝之言而造、致所見者、非由可見者而成也、
  • 文理委辦譯本
    吾惟信、知天地以上帝命而造、有形由無形而出、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我儕因信、則知諸世界以天主命而造、致所見之物、非由有形者出、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    吾人之了悟宇宙為天主命名之所締造、而有形出於無形者、憑信德也。
  • New International Version
    By faith we understand that the universe was formed at God’s command, so that what is seen was not made out of what was visible.
  • New International Reader's Version
    We have faith. So we understand that everything was made when God commanded it. That’s why we believe that what we see was not made out of what could be seen.
  • English Standard Version
    By faith we understand that the universe was created by the word of God, so that what is seen was not made out of things that are visible.
  • New Living Translation
    By faith we understand that the entire universe was formed at God’s command, that what we now see did not come from anything that can be seen.
  • Christian Standard Bible
    By faith we understand that the universe was created by the word of God, so that what is seen was made from things that are not visible.
  • New American Standard Bible
    By faith we understand that the world has been created by the word of God so that what is seen has not been made out of things that are visible.
  • New King James Version
    By faith we understand that the worlds were framed by the word of God, so that the things which are seen were not made of things which are visible.
  • American Standard Version
    By faith we understand that the worlds have been framed by the word of God, so that what is seen hath not been made out of things which appear.
  • Holman Christian Standard Bible
    By faith we understand that the universe was created by God’s command, so that what is seen has been made from things that are not visible.
  • New English Translation
    By faith we understand that the worlds were set in order at God’s command, so that the visible has its origin in the invisible.
  • World English Bible
    By faith, we understand that the universe has been framed by the word of God, so that what is seen has not been made out of things which are visible.

交叉引用

  • Psalms 33:6
    By the word of the LORD were the heavens made; and all the host of them by the breath of his mouth.
  • 2 Peter 3 5
    For this they willingly are ignorant of, that by the word of God the heavens were of old, and the earth standing out of the water and in the water:
  • Romans 4:17
    ( As it is written, I have made thee a father of many nations,) before him whom he believed,[ even] God, who quickeneth the dead, and calleth those things which be not as though they were.
  • John 1:3
    All things were made by him; and without him was not any thing made that was made.
  • Revelation 4:11
    Thou art worthy, O Lord, to receive glory and honour and power: for thou hast created all things, and for thy pleasure they are and were created.
  • Hebrews 1:2
    Hath in these last days spoken unto us by[ his] Son, whom he hath appointed heir of all things, by whom also he made the worlds;
  • Acts 17:24
    God that made the world and all things therein, seeing that he is Lord of heaven and earth, dwelleth not in temples made with hands;
  • Isaiah 40:26
    Lift up your eyes on high, and behold who hath created these[ things], that bringeth out their host by number: he calleth them all by names by the greatness of his might, for that[ he is] strong in power; not one faileth.
  • Genesis 1:1-2:1
    In the beginning God created the heaven and the earth.And the earth was without form, and void; and darkness[ was] upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters.And God said, Let there be light: and there was light.And God saw the light, that[ it was] good: and God divided the light from the darkness.And God called the light Day, and the darkness he called Night. And the evening and the morning were the first day.And God said, Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.And God made the firmament, and divided the waters which[ were] under the firmament from the waters which[ were] above the firmament: and it was so.And God called the firmament Heaven. And the evening and the morning were the second day.And God said, Let the waters under the heaven be gathered together unto one place, and let the dry[ land] appear: and it was so.And God called the dry[ land] Earth; and the gathering together of the waters called he Seas: and God saw that[ it was] good.And God said, Let the earth bring forth grass, the herb yielding seed,[ and] the fruit tree yielding fruit after his kind, whose seed[ is] in itself, upon the earth: and it was so.And the earth brought forth grass,[ and] herb yielding seed after his kind, and the tree yielding fruit, whose seed[ was] in itself, after his kind: and God saw that[ it was] good.And the evening and the morning were the third day.And God said, Let there be lights in the firmament of the heaven to divide the day from the night; and let them be for signs, and for seasons, and for days, and years:And let them be for lights in the firmament of the heaven to give light upon the earth: and it was so.And God made two great lights; the greater light to rule the day, and the lesser light to rule the night:[ he made] the stars also.And God set them in the firmament of the heaven to give light upon the earth,And to rule over the day and over the night, and to divide the light from the darkness: and God saw that[ it was] good.And the evening and the morning were the fourth day.And God said, Let the waters bring forth abundantly the moving creature that hath life, and fowl[ that] may fly above the earth in the open firmament of heaven.And God created great whales, and every living creature that moveth, which the waters brought forth abundantly, after their kind, and every winged fowl after his kind: and God saw that[ it was] good.And God blessed them, saying, Be fruitful, and multiply, and fill the waters in the seas, and let fowl multiply in the earth.And the evening and the morning were the fifth day.And God said, Let the earth bring forth the living creature after his kind, cattle, and creeping thing, and beast of the earth after his kind: and it was so.And God made the beast of the earth after his kind, and cattle after their kind, and every thing that creepeth upon the earth after his kind: and God saw that[ it was] good.And God said, Let us make man in our image, after our likeness: and let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon the earth.So God created man in his[ own] image, in the image of God created he him; male and female created he them.And God blessed them, and God said unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it: and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over every living thing that moveth upon the earth.And God said, Behold, I have given you every herb bearing seed, which[ is] upon the face of all the earth, and every tree, in the which[ is] the fruit of a tree yielding seed; to you it shall be for meat.And to every beast of the earth, and to every fowl of the air, and to every thing that creepeth upon the earth, wherein[ there is] life,[ I have given] every green herb for meat: and it was so.And God saw every thing that he had made, and, behold,[ it was] very good. And the evening and the morning were the sixth day.Thus the heavens and the earth were finished, and all the host of them.
  • Romans 1:19-21
    Because that which may be known of God is manifest in them; for God hath shewed[ it] unto them.For the invisible things of him from the creation of the world are clearly seen, being understood by the things that are made,[ even] his eternal power and Godhead; so that they are without excuse:Because that, when they knew God, they glorified[ him] not as God, neither were thankful; but became vain in their imaginations, and their foolish heart was darkened.
  • Jeremiah 10:11
    Thus shall ye say unto them, The gods that have not made the heavens and the earth,[ even] they shall perish from the earth, and from under these heavens.
  • Jeremiah 10:16
    The portion of Jacob[ is] not like them: for he[ is] the former of all[ things]; and Israel[ is] the rod of his inheritance: The LORD of hosts[ is] his name.
  • Acts 14:15
    And saying, Sirs, why do ye these things? We also are men of like passions with you, and preach unto you that ye should turn from these vanities unto the living God, which made heaven, and earth, and the sea, and all things that are therein: