-
聖經新譯本
所有的祭司都是天天站著事奉,多次獻上同樣的祭品,那些祭品永遠不能把罪除去。
-
新标点和合本
凡祭司天天站着侍奉神,屡次献上一样的祭物,这祭物永不能除罪。
-
和合本2010(上帝版-简体)
所有的祭司天天站着事奉上帝,屡次献上一样的祭物,这祭物永不能除罪。
-
和合本2010(神版-简体)
所有的祭司天天站着事奉神,屡次献上一样的祭物,这祭物永不能除罪。
-
当代译本
祭司都要天天站着供职,一次次地献上同样的祭物,只是这些祭物根本不能除罪。
-
圣经新译本
所有的祭司都是天天站着事奉,多次献上同样的祭品,那些祭品永远不能把罪除去。
-
中文标准译本
所有的祭司天天都站着服事,再三地献上同样的祭物,但这些祭物绝不能把罪孽除掉,
-
新標點和合本
凡祭司天天站着事奉神,屢次獻上一樣的祭物,這祭物永不能除罪。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
所有的祭司天天站着事奉上帝,屢次獻上一樣的祭物,這祭物永不能除罪。
-
和合本2010(神版-繁體)
所有的祭司天天站着事奉神,屢次獻上一樣的祭物,這祭物永不能除罪。
-
當代譯本
祭司都要天天站著供職,一次次地獻上同樣的祭物,只是這些祭物根本不能除罪。
-
呂振中譯本
再者,所有的祭司、都是天天站着、作事奉的工,屢次供獻同樣的祭物、永不能把罪除掉的祭物。
-
中文標準譯本
所有的祭司天天都站著服事,再三地獻上同樣的祭物,但這些祭物絕不能把罪孽除掉,
-
文理和合譯本
凡祭司日立而奉事、屢獻一式之祭、究不能除罪也、
-
文理委辦譯本
凡祭司日立服事、屢獻其祭、而不能免人罪、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
凡祭司、每日立而崇事、屢獻一式之祭、此祭永不能除罪、
-
吳經熊文理聖詠與新經全集
一般司祭、雖朝朝束身奉事、而供獻千遍一律之祭祀、終不能脫吾人於罪累也。
-
New International Version
Day after day every priest stands and performs his religious duties; again and again he offers the same sacrifices, which can never take away sins.
-
New International Reader's Version
Day after day every priest stands and does his special duties. He offers the same sacrifices again and again. But they can never take away sins.
-
English Standard Version
And every priest stands daily at his service, offering repeatedly the same sacrifices, which can never take away sins.
-
New Living Translation
Under the old covenant, the priest stands and ministers before the altar day after day, offering the same sacrifices again and again, which can never take away sins.
-
Christian Standard Bible
Every priest stands day after day ministering and offering the same sacrifices time after time, which can never take away sins.
-
New American Standard Bible
Every priest stands daily ministering and offering time after time the same sacrifices, which can never take away sins;
-
New King James Version
And every priest stands ministering daily and offering repeatedly the same sacrifices, which can never take away sins.
-
American Standard Version
And every priest indeed standeth day by day ministering and offering oftentimes the same sacrifices, the which can never take away sins:
-
Holman Christian Standard Bible
Every priest stands day after day ministering and offering the same sacrifices time after time, which can never take away sins.
-
King James Version
And every priest standeth daily ministering and offering oftentimes the same sacrifices, which can never take away sins:
-
New English Translation
And every priest stands day after day serving and offering the same sacrifices again and again– sacrifices that can never take away sins.
-
World English Bible
Every priest indeed stands day by day serving and often offering the same sacrifices which can never take away sins,