<< Habakkuk 3:11 >>

本节经文

  • New King James Version
    The sun and moon stood still in their habitation; At the light of Your arrows they went, At the shining of Your glittering spear.
  • 新标点和合本
    因你的箭射出发光,你的枪闪出光耀,日月都在本宫停住。
  • 和合本2010(上帝版)
    因你的箭射出光芒,你的枪闪出光耀,日月都停在原处。
  • 和合本2010(神版)
    因你的箭射出光芒,你的枪闪出光耀,日月都停在原处。
  • 当代译本
    你射出的箭闪闪发光,你的枪熠熠生辉,以致日月都停在天上。
  • 圣经新译本
    日月停在本位,你的箭发射如光;你的矛闪烁辉耀。
  • 新標點和合本
    因你的箭射出發光,你的槍閃出光耀,日月都在本宮停住。
  • 和合本2010(上帝版)
    因你的箭射出光芒,你的槍閃出光耀,日月都停在原處。
  • 和合本2010(神版)
    因你的箭射出光芒,你的槍閃出光耀,日月都停在原處。
  • 當代譯本
    你射出的箭閃閃發光,你的槍熠熠生輝,以致日月都停在天上。
  • 聖經新譯本
    日月停在本位,你的箭發射如光;你的矛閃爍輝耀。
  • 呂振中譯本
    你射出的箭一發光,你閃爍的矛一發耀,日頭就在其本宮停住,月亮則在其本處停留。
  • 文理和合譯本
    爾矢激射、爾戈閃爍、日月因之停於其宮、
  • 文理委辦譯本
    爾矢既發、爾戈閃爍、日月不出其宮、爾怒既烈、徧行斯土、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    主發矢揮戈、輝耀閃爍、日月停止、不出宮宿、或作日月停止不出宮宿主發矢如光激射主揮戈如輝閃爍
  • New International Version
    Sun and moon stood still in the heavens at the glint of your flying arrows, at the lightning of your flashing spear.
  • New International Reader's Version
    The sun and moon stood still in the sky. They stopped because your flying arrows flashed by. Your gleaming spear shone like lightning.
  • English Standard Version
    The sun and moon stood still in their place at the light of your arrows as they sped, at the flash of your glittering spear.
  • New Living Translation
    The sun and moon stood still in the sky as your brilliant arrows flew and your glittering spear flashed.
  • Christian Standard Bible
    Sun and moon stand still in their lofty residence, at the flash of your flying arrows, at the brightness of your shining spear.
  • New American Standard Bible
    Sun and moon stood in their lofty places; They went away at the light of Your arrows, At the radiance of Your flashing spear.
  • American Standard Version
    The sun and moon stood still in their habitation, At the light of thine arrows as they went, At the shining of thy glittering spear.
  • Holman Christian Standard Bible
    Sun and moon stand still in their lofty residence, at the flash of Your flying arrows, at the brightness of Your shining spear.
  • King James Version
    The sun[ and] moon stood still in their habitation: at the light of thine arrows they went,[ and] at the shining of thy glittering spear.
  • New English Translation
    The sun and moon stand still in their courses; the flash of your arrows drives them away, the bright light of your lightning-quick spear.
  • World English Bible
    The sun and moon stood still in the sky, at the light of your arrows as they went, at the shining of your glittering spear.

交叉引用

  • Psalms 144:5-6
    Bow down Your heavens, O Lord, and come down; Touch the mountains, and they shall smoke.Flash forth lightning and scatter them; Shoot out Your arrows and destroy them.
  • Psalms 18:12-14
    From the brightness before Him, His thick clouds passed with hailstones and coals of fire.The Lord thundered from heaven, And the Most High uttered His voice, Hailstones and coals of fire.He sent out His arrows and scattered the foe, Lightnings in abundance, and He vanquished them.
  • Psalms 77:17-18
    The clouds poured out water; The skies sent out a sound; Your arrows also flashed about.The voice of Your thunder was in the whirlwind; The lightnings lit up the world; The earth trembled and shook.
  • Isaiah 28:21
    For the Lord will rise up as at Mount Perazim, He will be angry as in the Valley of Gibeon— That He may do His work, His awesome work, And bring to pass His act, His unusual act.
  • Joshua 10:11-13
    And it happened, as they fled before Israel and were on the descent of Beth Horon, that the Lord cast down large hailstones from heaven on them as far as Azekah, and they died. There were more who died from the hailstones than the children of Israel killed with the sword.Then Joshua spoke to the Lord in the day when the Lord delivered up the Amorites before the children of Israel, and he said in the sight of Israel:“ Sun, stand still over Gibeon; And Moon, in the Valley of Aijalon.”So the sun stood still, And the moon stopped, Till the people had revenge Upon their enemies. Is this not written in the Book of Jasher? So the sun stood still in the midst of heaven, and did not hasten to go down for about a whole day.
  • Isaiah 38:8
    Behold, I will bring the shadow on the sundial, which has gone down with the sun on the sundial of Ahaz, ten degrees backward.” So the sun returned ten degrees on the dial by which it had gone down.
  • Psalms 19:4
    Their line has gone out through all the earth, And their words to the end of the world. In them He has set a tabernacle for the sun,