<< Genesis 7:2 >>

本节经文

  • New Living Translation
    Take with you seven pairs— male and female— of each animal I have approved for eating and for sacrifice, and take one pair of each of the others.
  • 新标点和合本
    凡洁净的畜类,你要带七公七母;不洁净的畜类,你要带一公一母;
  • 和合本2010(上帝版)
    凡洁净的牲畜,你要各取七公七母;不洁净的牲畜,你要各取一公一母;
  • 和合本2010(神版)
    凡洁净的牲畜,你要各取七公七母;不洁净的牲畜,你要各取一公一母;
  • 当代译本
    洁净的动物,你要每样带七公七母,不洁净的动物每样带一公一母,
  • 圣经新译本
    洁净的牲畜,你要各带七公七母;不洁净的牲畜,你要各带一公一母;
  • 中文标准译本
    你要从所有洁净的牲畜中各带七公七母,从不洁净的牲畜中各带一公一母,
  • 新標點和合本
    凡潔淨的畜類,你要帶七公七母;不潔淨的畜類,你要帶一公一母;
  • 和合本2010(上帝版)
    凡潔淨的牲畜,你要各取七公七母;不潔淨的牲畜,你要各取一公一母;
  • 和合本2010(神版)
    凡潔淨的牲畜,你要各取七公七母;不潔淨的牲畜,你要各取一公一母;
  • 當代譯本
    潔淨的動物,你要每樣帶七公七母,不潔淨的動物每樣帶一公一母,
  • 聖經新譯本
    潔淨的牲畜,你要各帶七公七母;不潔淨的牲畜,你要各帶一公一母;
  • 呂振中譯本
    凡潔淨的畜類、你要七隻七隻地帶着:公的和牠的匹配;畜類不潔淨的要帶兩隻:一隻公的和牠的匹配;
  • 中文標準譯本
    你要從所有潔淨的牲畜中各帶七公七母,從不潔淨的牲畜中各帶一公一母,
  • 文理和合譯本
    取畜之潔者、牝牡各七、不潔者、牝牡二、
  • 文理委辦譯本
    畜中潔者、取牝牡七、不潔者、取牝牡二。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    凡畜之潔者取七牝七牡、不潔之類取一牝一牡、
  • New International Version
    Take with you seven pairs of every kind of clean animal, a male and its mate, and one pair of every kind of unclean animal, a male and its mate,
  • New International Reader's Version
    Take seven pairs of every kind of‘ clean’ animal with you. Take a male and a female of each kind. Take one pair of every kind of animal that is not‘ clean.’ Take a male and a female of each kind.
  • English Standard Version
    Take with you seven pairs of all clean animals, the male and his mate, and a pair of the animals that are not clean, the male and his mate,
  • Christian Standard Bible
    You are to take with you seven pairs, a male and its female, of all the clean animals, and two of the animals that are not clean, a male and its female,
  • New American Standard Bible
    You shall take with you seven pairs of every clean animal, a male and his female; and two of the animals that are not clean, a male and his female;
  • New King James Version
    You shall take with you seven each of every clean animal, a male and his female; two each of animals that are unclean, a male and his female;
  • American Standard Version
    Of every clean beast thou shalt take to thee seven and seven, the male and his female; and of the beasts that are not clean two, the male and his female:
  • Holman Christian Standard Bible
    You are to take with you seven pairs, a male and its female, of all the clean animals, and two of the animals that are not clean, a male and its female,
  • King James Version
    Of every clean beast thou shalt take to thee by sevens, the male and his female: and of beasts that[ are] not clean by two, the male and his female.
  • New English Translation
    You must take with you seven of every kind of clean animal, the male and its mate, two of every kind of unclean animal, the male and its mate,
  • World English Bible
    You shall take seven pairs of every clean animal with you, the male and his female. Of the animals that are not clean, take two, the male and his female.

交叉引用

  • Genesis 8:20
    Then Noah built an altar to the Lord, and there he sacrificed as burnt offerings the animals and birds that had been approved for that purpose.
  • Leviticus 11:1-47
    Then the Lord said to Moses and Aaron,“ Give the following instructions to the people of Israel.“ Of all the land animals, these are the ones you may use for food.You may eat any animal that has completely split hooves and chews the cud.You may not, however, eat the following animals that have split hooves or that chew the cud, but not both. The camel chews the cud but does not have split hooves, so it is ceremonially unclean for you.The hyrax chews the cud but does not have split hooves, so it is unclean.The hare chews the cud but does not have split hooves, so it is unclean.The pig has evenly split hooves but does not chew the cud, so it is unclean.You may not eat the meat of these animals or even touch their carcasses. They are ceremonially unclean for you.“ Of all the marine animals, these are ones you may use for food. You may eat anything from the water if it has both fins and scales, whether taken from salt water or from streams.But you must never eat animals from the sea or from rivers that do not have both fins and scales. They are detestable to you. This applies both to little creatures that live in shallow water and to all creatures that live in deep water.They will always be detestable to you. You must never eat their meat or even touch their dead bodies.Any marine animal that does not have both fins and scales is detestable to you.“ These are the birds that are detestable to you. You must never eat them: the griffon vulture, the bearded vulture, the black vulture,the kite, falcons of all kinds,ravens of all kinds,the eagle owl, the short eared owl, the seagull, hawks of all kinds,the little owl, the cormorant, the great owl,the barn owl, the desert owl, the Egyptian vulture,the stork, herons of all kinds, the hoopoe, and the bat.“ You must not eat winged insects that walk along the ground; they are detestable to you.You may, however, eat winged insects that walk along the ground and have jointed legs so they can jump.The insects you are permitted to eat include all kinds of locusts, bald locusts, crickets, and grasshoppers.All other winged insects that walk along the ground are detestable to you.“ The following creatures will make you ceremonially unclean. If any of you touch their carcasses, you will be defiled until evening.If you pick up their carcasses, you must wash your clothes, and you will remain defiled until evening.“ Any animal that has split hooves that are not evenly divided or that does not chew the cud is unclean for you. If you touch the carcass of such an animal, you will be defiled.Of the animals that walk on all fours, those that have paws are unclean. If you touch the carcass of such an animal, you will be defiled until evening.If you pick up its carcass, you must wash your clothes, and you will remain defiled until evening. These animals are unclean for you.“ Of the small animals that scurry along the ground, these are unclean for you: the mole rat, the rat, large lizards of all kinds,the gecko, the monitor lizard, the common lizard, the sand lizard, and the chameleon.All these small animals are unclean for you. If any of you touch the dead body of such an animal, you will be defiled until evening.If such an animal dies and falls on something, that object will be unclean. This is true whether the object is made of wood, cloth, leather, or burlap. Whatever its use, you must dip it in water, and it will remain defiled until evening. After that, it will be ceremonially clean and may be used again.“ If such an animal falls into a clay pot, everything in the pot will be defiled, and the pot must be smashed.If the water from such a container spills on any food, the food will be defiled. And any beverage in such a container will be defiled.Any object on which the carcass of such an animal falls will be defiled. If it is an oven or hearth, it must be destroyed, for it is defiled, and you must treat it accordingly.“ However, if the carcass of such an animal falls into a spring or a cistern, the water will still be clean. But anyone who touches the carcass will be defiled.If the carcass falls on seed grain to be planted in the field, the seed will still be considered clean.But if the seed is wet when the carcass falls on it, the seed will be defiled.“ If an animal you are permitted to eat dies and you touch its carcass, you will be defiled until evening.If you eat any of its meat or carry away its carcass, you must wash your clothes, and you will remain defiled until evening.“ All small animals that scurry along the ground are detestable, and you must never eat them.This includes all animals that slither along on their bellies, as well as those with four legs and those with many feet. All such animals that scurry along the ground are detestable, and you must never eat them.Do not defile yourselves by touching them. You must not make yourselves ceremonially unclean because of them.For I am the Lord your God. You must consecrate yourselves and be holy, because I am holy. So do not defile yourselves with any of these small animals that scurry along the ground.For I, the Lord, am the one who brought you up from the land of Egypt, that I might be your God. Therefore, you must be holy because I am holy.“ These are the instructions regarding land animals, birds, marine creatures, and animals that scurry along the ground.By these instructions you will know what is unclean and clean, and which animals may be eaten and which may not be eaten.”
  • Genesis 7:8
    With them were all the various kinds of animals— those approved for eating and for sacrifice and those that were not— along with all the birds and the small animals that scurry along the ground.
  • Leviticus 10:10
    You must distinguish between what is sacred and what is common, between what is ceremonially unclean and what is clean.
  • Genesis 6:19-21
    Bring a pair of every kind of animal— a male and a female— into the boat with you to keep them alive during the flood.Pairs of every kind of bird, and every kind of animal, and every kind of small animal that scurries along the ground, will come to you to be kept alive.And be sure to take on board enough food for your family and for all the animals.”
  • Ezekiel 44:23
    They will teach my people the difference between what is holy and what is common, what is ceremonially clean and unclean.
  • Acts 10:11-15
    He saw the sky open, and something like a large sheet was let down by its four corners.In the sheet were all sorts of animals, reptiles, and birds.Then a voice said to him,“ Get up, Peter; kill and eat them.”“ No, Lord,” Peter declared.“ I have never eaten anything that our Jewish laws have declared impure and unclean.”But the voice spoke again:“ Do not call something unclean if God has made it clean.”
  • Deuteronomy 14:1-21
    “ Since you are the people of the Lord your God, never cut yourselves or shave the hair above your foreheads in mourning for the dead.You have been set apart as holy to the Lord your God, and he has chosen you from all the nations of the earth to be his own special treasure.“ You must not eat any detestable animals that are ceremonially unclean.These are the animals you may eat: the ox, the sheep, the goat,the deer, the gazelle, the roe deer, the wild goat, the addax, the antelope, and the mountain sheep.“ You may eat any animal that has completely split hooves and chews the cud,but if the animal doesn’t have both, it may not be eaten. So you may not eat the camel, the hare, or the hyrax. They chew the cud but do not have split hooves, so they are ceremonially unclean for you.And you may not eat the pig. It has split hooves but does not chew the cud, so it is ceremonially unclean for you. You may not eat the meat of these animals or even touch their carcasses.“ Of all the marine animals, you may eat whatever has both fins and scales.You may not, however, eat marine animals that do not have both fins and scales. They are ceremonially unclean for you.“ You may eat any bird that is ceremonially clean.These are the birds you may not eat: the griffon vulture, the bearded vulture, the black vulture,the kite, the falcon, buzzards of all kinds,ravens of all kinds,the eagle owl, the short eared owl, the seagull, hawks of all kinds,the little owl, the great owl, the barn owl,the desert owl, the Egyptian vulture, the cormorant,the stork, herons of all kinds, the hoopoe, and the bat.“ All winged insects that walk along the ground are ceremonially unclean for you and may not be eaten.But you may eat any winged bird or insect that is ceremonially clean.“ You must not eat anything that has died a natural death. You may give it to a foreigner living in your town, or you may sell it to a stranger. But do not eat it yourselves, for you are set apart as holy to the Lord your God.“ You must not cook a young goat in its mother’s milk.