<< Genesis 49:6 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    May I never enter their council; may I never join their assembly. For in their anger they kill men, and on a whim they hamstring oxen.
  • 新标点和合本
    我的灵啊,不要与他们同谋;我的心哪,不要与他们联络;因为他们趁怒杀害人命,任意砍断牛腿大筋。
  • 和合本2010(上帝版)
    愿我的心不与他们同谋,愿我的灵不与他们合伙;因为他们在烈怒中杀人,任意割断牛腿的筋。
  • 和合本2010(神版)
    愿我的心不与他们同谋,愿我的灵不与他们合伙;因为他们在烈怒中杀人,任意割断牛腿的筋。
  • 当代译本
    我的灵啊,不要与他们同谋。我的心啊,不要与他们联合。他们泄愤杀人,随意砍断牛腿的筋。
  • 圣经新译本
    我的灵啊,不可加入他们的阴谋;我的心啊,不可参与他们的集会,因为他们在怒中杀人,任意砍断牛的腿筋。
  • 中文标准译本
    愿我的灵不进入他们的密会,愿我的荣耀不参加他们的聚集;因为他们在怒气中杀人,又任意挑断牛腿筋。
  • 新標點和合本
    我的靈啊,不要與他們同謀;我的心哪,不要與他們聯絡;因為他們趁怒殺害人命,任意砍斷牛腿大筋。
  • 和合本2010(上帝版)
    願我的心不與他們同謀,願我的靈不與他們合夥;因為他們在烈怒中殺人,任意割斷牛腿的筋。
  • 和合本2010(神版)
    願我的心不與他們同謀,願我的靈不與他們合夥;因為他們在烈怒中殺人,任意割斷牛腿的筋。
  • 當代譯本
    我的靈啊,不要與他們同謀。我的心啊,不要與他們聯合。他們洩憤殺人,隨意砍斷牛腿的筋。
  • 聖經新譯本
    我的靈啊,不可加入他們的陰謀;我的心啊,不可參與他們的集會,因為他們在怒中殺人,任意砍斷牛的腿筋。
  • 呂振中譯本
    我的心哪,不要進入他們的議會;我的肝腸啊,不要參加他們的集團;因為他們氣忿忿地殺人,任意砍斷牛腿大筋;
  • 中文標準譯本
    願我的靈不進入他們的密會,願我的榮耀不參加他們的聚集;因為他們在怒氣中殺人,又任意挑斷牛腿筋。
  • 文理和合譯本
    我心不與同謀、我神不與共會、蓋其乘怒而戕人命、縱欲而斷牛筋、
  • 文理委辦譯本
    我心不願與同謀、我意不願與共會、其乘怒而殺人、其縱欲而圮垣。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我心不願與之同謀、我靈不欲與之共會、因其乘怒殺戮人、縱欲殘害牛、
  • New International Version
    Let me not enter their council, let me not join their assembly, for they have killed men in their anger and hamstrung oxen as they pleased.
  • New International Reader's Version
    I won’t share in their plans. I won’t have anything to do with them. They became angry and killed people. They cut the legs of oxen just for the fun of it.
  • English Standard Version
    Let my soul come not into their council; O my glory, be not joined to their company. For in their anger they killed men, and in their willfulness they hamstrung oxen.
  • New Living Translation
    May I never join in their meetings; may I never be a party to their plans. For in their anger they murdered men, and they crippled oxen just for sport.
  • New American Standard Bible
    May my soul not enter into their council; May my glory not be united with their assembly; For in their anger they killed men, And in their self will they lamed oxen.
  • New King James Version
    Let not my soul enter their council; Let not my honor be united to their assembly; For in their anger they slew a man, And in their self-will they hamstrung an ox.
  • American Standard Version
    O my soul, come not thou into their council; Unto their assembly, my glory, be not thou united; For in their anger they slew a man, And in their self- will they hocked an ox.
  • Holman Christian Standard Bible
    May I never enter their council; may I never join their assembly. For in their anger they kill men, and on a whim they hamstring oxen.
  • King James Version
    O my soul, come not thou into their secret; unto their assembly, mine honour, be not thou united: for in their anger they slew a man, and in their selfwill they digged down a wall.
  • New English Translation
    O my soul, do not come into their council, do not be united to their assembly, my heart, for in their anger they have killed men, and for pleasure they have hamstrung oxen.
  • World English Bible
    My soul, don’t come into their council. My glory, don’t be united to their assembly; for in their anger they killed men. In their self- will they hamstrung cattle.

交叉引用

  • Genesis 34:30
    Then Jacob said to Simeon and Levi,“ You have brought trouble on me, making me odious to the inhabitants of the land, the Canaanites and the Perizzites. We are few in number; if they unite against me and attack me, I and my household will be destroyed.”
  • Psalms 26:9
    Do not destroy me along with sinners, or my life along with men of bloodshed
  • Psalms 16:9
    Therefore my heart is glad and my whole being rejoices; my body also rests securely.
  • Psalms 64:2
    Hide me from the scheming of wicked people, from the mob of evildoers,
  • Psalms 57:8
    Wake up, my soul! Wake up, harp and lyre! I will wake up the dawn.
  • Proverbs 12:5
    The thoughts of the righteous are just, but guidance from the wicked is deceitful.
  • Psalms 43:5
    Why, my soul, are you so dejected? Why are you in such turmoil? Put your hope in God, for I will still praise him, my Savior and my God.
  • 2 Corinthians 6 14
    Do not be yoked together with those who do not believe. For what partnership is there between righteousness and lawlessness? Or what fellowship does light have with darkness?
  • Psalms 42:5
    Why, my soul, are you so dejected? Why are you in such turmoil? Put your hope in God, for I will still praise him, my Savior and my God.
  • Psalms 42:11
    Why, my soul, are you so dejected? Why are you in such turmoil? Put your hope in God, for I will still praise him, my Savior and my God.
  • Judges 5:21
    The river Kishon swept them away, the ancient river, the river Kishon. March on, my soul, in strength!
  • Jeremiah 15:17
    I never sat with the band of revelers, and I did not celebrate with them. Because your hand was on me, I sat alone, for you filled me with indignation.
  • Deuteronomy 27:24
    ‘ The one who secretly kills his neighbor is cursed.’ And all the people will say,‘ Amen!’
  • Luke 12:19
    Then I’ll say to myself,“ You have many goods stored up for many years. Take it easy; eat, drink, and enjoy yourself.”’
  • Psalms 26:4-5
    I do not sit with the worthless or associate with hypocrites.I hate a crowd of evildoers, and I do not sit with the wicked.
  • Psalms 30:12
    so that I can sing to you and not be silent. LORD my God, I will praise you forever.
  • Psalms 1:1
    How happy is the one who does not walk in the advice of the wicked or stand in the pathway with sinners or sit in the company of mockers!
  • Psalms 94:20-21
    Can a corrupt throne be your ally, a throne that makes evil laws?They band together against the life of the righteous and condemn the innocent to death.
  • Psalms 103:1
    My soul, bless the LORD, and all that is within me, bless his holy name.
  • Jeremiah 4:19
    My anguish, my anguish! I writhe in agony! Oh, the pain in my heart! My heart pounds; I cannot be silent. For you, my soul, have heard the sound of the ram’s horn— the shout of battle.
  • Psalms 5:10
    Punish them, God; let them fall by their own schemes. Drive them out because of their many crimes, for they rebel against you.
  • Genesis 34:25-26
    On the third day, when they were still in pain, two of Jacob’s sons, Simeon and Levi, Dinah’s brothers, took their swords, went into the unsuspecting city, and killed every male.They killed Hamor and his son Shechem with their swords, took Dinah from Shechem’s house, and went away.
  • Proverbs 1:11
    If they say—“ Come with us! Let’s set an ambush and kill someone. Let’s attack some innocent person just for fun!
  • Psalms 139:19
    God, if only you would kill the wicked— you bloodthirsty men, stay away from me—
  • Proverbs 1:15-16
    my son, don’t travel that road with them or set foot on their path,because their feet run toward evil and they hurry to shed blood.
  • Psalms 28:3
    Do not drag me away with the wicked, with the evildoers, who speak in friendly ways with their neighbors while malice is in their hearts.