主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
創世記 42:3
>>
本节经文
新标点和合本
于是,约瑟的十个哥哥都下埃及籴粮去了。
和合本2010(上帝版-简体)
于是,约瑟的十个哥哥都下去,到埃及买粮食。
和合本2010(神版-简体)
于是,约瑟的十个哥哥都下去,到埃及买粮食。
当代译本
于是,约瑟的十个哥哥下到埃及买粮。
圣经新译本
于是,约瑟的十个哥哥就下去了,要从埃及买五谷。
中文标准译本
于是约瑟的十个哥哥就下去,要从埃及买粮。
新標點和合本
於是,約瑟的十個哥哥都下埃及糴糧去了。
和合本2010(上帝版-繁體)
於是,約瑟的十個哥哥都下去,到埃及買糧食。
和合本2010(神版-繁體)
於是,約瑟的十個哥哥都下去,到埃及買糧食。
當代譯本
於是,約瑟的十個哥哥下到埃及買糧。
聖經新譯本
於是,約瑟的十個哥哥就下去了,要從埃及買五穀。
呂振中譯本
於是約瑟的十個哥哥就下去,要從埃及買麥子。
中文標準譯本
於是約瑟的十個哥哥就下去,要從埃及買糧。
文理和合譯本
於是約瑟諸昆十人、往糴於埃及、
文理委辦譯本
約瑟諸昆十人、遂往埃及糴粟。
施約瑟淺文理新舊約聖經
於是約瑟諸兄十人、下伊及糴榖、
New International Version
Then ten of Joseph’s brothers went down to buy grain from Egypt.
New International Reader's Version
So ten of Joseph’s brothers went down to Egypt to buy grain there.
English Standard Version
So ten of Joseph’s brothers went down to buy grain in Egypt.
New Living Translation
So Joseph’s ten older brothers went down to Egypt to buy grain.
Christian Standard Bible
So ten of Joseph’s brothers went down to buy grain from Egypt.
New American Standard Bible
So ten of Joseph’s brothers went down to buy grain from Egypt.
New King James Version
So Joseph’s ten brothers went down to buy grain in Egypt.
American Standard Version
And Joseph’s ten brethren went down to buy grain from Egypt.
Holman Christian Standard Bible
So 10 of Joseph’s brothers went down to buy grain from Egypt.
King James Version
And Joseph’s ten brethren went down to buy corn in Egypt.
New English Translation
So ten of Joseph’s brothers went down to buy grain from Egypt.
World English Bible
Joseph’s ten brothers went down to buy grain from Egypt.
交叉引用
創世記 42:13
But they replied,“ Your servants were twelve brothers, the sons of one man, who lives in the land of Canaan. The youngest is now with our father, and one is no more.” (niv)
創世記 42:5
So Israel’s sons were among those who went to buy grain, for there was famine in the land of Canaan also. (niv)