<< Genesis 39:9 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    No one in this house is greater than I am. He has withheld nothing from me except you, because you are his wife. So how could I do this immense evil, and how could I sin against God?”
  • 新标点和合本
    在这家里没有比我大的;并且他没有留下一样不交给我,只留下了你,因为你是他的妻子。我怎能作这大恶,得罪神呢?”
  • 和合本2010(上帝版)
    在这家里没有人比我更大,除你以外,他也没有留下一样不交给我,因为你是他的妻子。我怎能行这么大的恶,得罪上帝呢?”
  • 和合本2010(神版)
    在这家里没有人比我更大,除你以外,他也没有留下一样不交给我,因为你是他的妻子。我怎能行这么大的恶,得罪神呢?”
  • 当代译本
    在这家里,没有人比我权力更大了,我主人把一切都交给了我,唯独你除外,因为你是他的妻子。我怎能做这种丑事得罪上帝呢?”
  • 圣经新译本
    在这家里没有比我大的。除你以外,我主人没有留下一样不交给我,因为你是他的妻子。我怎可以作这极恶的事,得罪神呢?”
  • 中文标准译本
    在这家里没有比我大的;除你以外,他没有留下一样不给我,因你是他的妻子。我怎能行此大恶对神犯罪呢?”
  • 新標點和合本
    在這家裏沒有比我大的;並且他沒有留下一樣不交給我,只留下了你,因為你是他的妻子。我怎能作這大惡,得罪神呢?」
  • 和合本2010(上帝版)
    在這家裏沒有人比我更大,除你以外,他也沒有留下一樣不交給我,因為你是他的妻子。我怎能行這麼大的惡,得罪上帝呢?」
  • 和合本2010(神版)
    在這家裏沒有人比我更大,除你以外,他也沒有留下一樣不交給我,因為你是他的妻子。我怎能行這麼大的惡,得罪神呢?」
  • 當代譯本
    在這家裡,沒有人比我權力更大了,我主人把一切都交給了我,唯獨你除外,因為你是他的妻子。我怎能做這種醜事得罪上帝呢?」
  • 聖經新譯本
    在這家裡沒有比我大的。除你以外,我主人沒有留下一樣不交給我,因為你是他的妻子。我怎可以作這極惡的事,得罪神呢?”
  • 呂振中譯本
    在這家裏、他並不比我大;他並沒有留下一樣而不交給我;只有留下了你,因為你是他的妻子。我怎能行這個大壞事、來犯罪得罪上帝呢?』
  • 中文標準譯本
    在這家裡沒有比我大的;除你以外,他沒有留下一樣不給我,因你是他的妻子。我怎能行此大惡對神犯罪呢?」
  • 文理和合譯本
    此家之中、莫大於我、除爾為主室外、無一不歸我者、曷敢干此元惡、獲罪於上帝、
  • 文理委辦譯本
    家之中我為督、我有作為、主不禁禦、但汝乃其妻、我不可犯。安可自干元惡、獲罪於上帝。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    此家之人莫大於我、爾既為主人之妻、除爾之外皆付於我、我豈敢作此大惡、獲罪於天主乎、
  • New International Version
    No one is greater in this house than I am. My master has withheld nothing from me except you, because you are his wife. How then could I do such a wicked thing and sin against God?”
  • New International Reader's Version
    No one in this house is in a higher position than I am. My master hasn’t held anything back from me, except you. You are his wife. So how could I do an evil thing like that? How could I sin against God?”
  • English Standard Version
    He is not greater in this house than I am, nor has he kept back anything from me except you, because you are his wife. How then can I do this great wickedness and sin against God?”
  • New Living Translation
    No one here has more authority than I do. He has held back nothing from me except you, because you are his wife. How could I do such a wicked thing? It would be a great sin against God.”
  • New American Standard Bible
    There is no one greater in this house than I, and he has withheld nothing from me except you, because you are his wife. How then could I do this great evil, and sin against God?”
  • New King James Version
    There is no one greater in this house than I, nor has he kept back anything from me but you, because you are his wife. How then can I do this great wickedness, and sin against God?”
  • American Standard Version
    he is not greater in this house than I; neither hath he kept back anything from me but thee, because thou art his wife: how then can I do this great wickedness, and sin against God?
  • Holman Christian Standard Bible
    No one in this house is greater than I am. He has withheld nothing from me except you, because you are his wife. So how could I do such a great evil and sin against God?”
  • King James Version
    [ There is] none greater in this house than I; neither hath he kept back any thing from me but thee, because thou[ art] his wife: how then can I do this great wickedness, and sin against God?
  • New English Translation
    There is no one greater in this household than I am. He has withheld nothing from me except you because you are his wife. So how could I do such a great evil and sin against God?”
  • World English Bible
    No one is greater in this house than I am, and he has not kept back anything from me but you, because you are his wife. How then can I do this great wickedness, and sin against God?”

交叉引用

  • 2 Samuel 12 13
    David responded to Nathan,“ I have sinned against the LORD.” Then Nathan replied to David,“ And the LORD has taken away your sin; you will not die.
  • Genesis 42:18
    On the third day Joseph said to them,“ I fear God— do this and you will live.
  • Psalms 51:4
    Against you— you alone— I have sinned and done this evil in your sight. So you are right when you pass sentence; you are blameless when you judge.
  • Genesis 20:6
    Then God said to him in the dream,“ Yes, I know that you did this with a clear conscience. I have also kept you from sinning against me. Therefore I have not let you touch her.
  • Numbers 32:23
    But if you don’t do this, you will certainly sin against the LORD; be sure your sin will catch up with you.
  • Proverbs 6:29
    So it is with the one who sleeps with another man’s wife; no one who touches her will go unpunished.
  • 1 Corinthians 4 2
    In this regard, it is required that managers be found faithful.
  • Job 31:9-12
    If my heart has gone astray over a woman or I have lurked at my neighbor’s door,let my own wife grind grain for another man, and let other men sleep with her.For that would be a disgrace; it would be an iniquity deserving punishment.For it is a fire that consumes down to Abaddon; it would destroy my entire harvest.
  • Jeremiah 50:7
    Whoever found them devoured them. Their adversaries said,“ We’re not guilty; instead, they have sinned against the LORD, their righteous grazing land, the hope of their ancestors, the LORD.”
  • Jeremiah 5:8-9
    They are well-fed, eager stallions, each neighing after someone else’s wife.Should I not punish them for these things? This is the LORD’s declaration. Should I not avenge myself on such a nation as this?
  • 1 John 3 9
    Everyone who has been born of God does not sin, because his seed remains in him; he is not able to sin, because he has been born of God.
  • Leviticus 6:2
    “ When someone sins and offends the LORD by deceiving his neighbor in regard to a deposit, a security, or a robbery; or defrauds his neighbor;
  • Titus 2:10
    or stealing, but demonstrating utter faithfulness, so that they may adorn the teaching of God our Savior in everything.
  • Luke 12:48
    But the one who did not know and did what deserved punishment will receive a light beating. From everyone who has been given much, much will be required; and from the one who has been entrusted with much, even more will be expected.
  • Job 31:23
    For disaster from God terrifies me, and because of his majesty I could not do these things.
  • Hebrews 13:4
    Marriage is to be honored by all and the marriage bed kept undefiled, because God will judge the sexually immoral and adulterers.
  • 2 Samuel 11 27
    When the time of mourning ended, David had her brought to his house. She became his wife and bore him a son. However, the LORD considered what David had done to be evil.
  • Galatians 5:19-21
    Now the works of the flesh are obvious: sexual immorality, moral impurity, promiscuity,idolatry, sorcery, hatreds, strife, jealousy, outbursts of anger, selfish ambitions, dissensions, factions,envy, drunkenness, carousing, and anything similar. I am warning you about these things— as I warned you before— that those who practice such things will not inherit the kingdom of God.
  • Nehemiah 5:15
    The governors who preceded me had heavily burdened the people, taking from them food and wine as well as a pound of silver. Their subordinates also oppressed the people, but because of the fear of God, I didn’t do this.
  • Revelation 22:15
    Outside are the dogs, the sorcerers, the sexually immoral, the murderers, the idolaters, and everyone who loves and practices falsehood.
  • Jeremiah 28:16
    Therefore, this is what the LORD says:‘ I am about to send you off the face of the earth. You will die this year because you have preached rebellion against the LORD.’”
  • Leviticus 20:10
    “ If a man commits adultery with a married woman— if he commits adultery with his neighbor’s wife— both the adulterer and the adulteress must be put to death.
  • Nehemiah 6:11
    But I said,“ Should a man like me run away? How can someone like me enter the temple and live? I will not go.”
  • 1 Corinthians 6 9-1 Corinthians 6 10
    Don’t you know that the unrighteous will not inherit God’s kingdom? Do not be deceived: No sexually immoral people, idolaters, adulterers, or males who have sex with males,no thieves, greedy people, drunkards, verbally abusive people, or swindlers will inherit God’s kingdom.
  • Revelation 21:8
    But the cowards, faithless, detestable, murderers, sexually immoral, sorcerers, idolaters, and all liars— their share will be in the lake that burns with fire and sulfur, which is the second death.”
  • Genesis 41:40
    You will be over my house, and all my people will obey your commands. Only I, as king, will be greater than you.”
  • Genesis 24:2
    Abraham said to his servant, the elder of his household who managed all he owned,“ Place your hand under my thigh,
  • Proverbs 6:32
    The one who commits adultery lacks sense; whoever does so destroys himself.
  • Genesis 20:3
    But God came to Abimelech in a dream by night and said to him,“ You are about to die because of the woman you have taken, for she is a married woman.”