<< Genesis 34:2 >>

本节经文

  • King James Version
    And when Shechem the son of Hamor the Hivite, prince of the country, saw her, he took her, and lay with her, and defiled her.
  • 新标点和合本
    那地的主希未人、哈抹的儿子示剑看见她,就拉住她,与她行淫,玷辱她。
  • 和合本2010(上帝版)
    那地的族长希未人哈抹的儿子示剑看见她,就拉住她,与她同寝,玷辱了她。
  • 和合本2010(神版)
    那地的族长希未人哈抹的儿子示剑看见她,就拉住她,与她同寝,玷辱了她。
  • 当代译本
    当地首领希未人哈抹的儿子示剑看到她,就抓住她,强行玷污了她。
  • 圣经新译本
    当地的首长,希未人哈抹的儿子示剑,看见她,就拉住她,把她强奸,污辱了她。
  • 中文标准译本
    那地的族长希未人哈抹的儿子示剑看见她,就抓住她,与她同睡,玷辱了她。
  • 新標點和合本
    那地的主-希未人、哈抹的兒子示劍看見她,就拉住她,與她行淫,玷辱她。
  • 和合本2010(上帝版)
    那地的族長希未人哈抹的兒子示劍看見她,就拉住她,與她同寢,玷辱了她。
  • 和合本2010(神版)
    那地的族長希未人哈抹的兒子示劍看見她,就拉住她,與她同寢,玷辱了她。
  • 當代譯本
    當地首領希未人哈抹的兒子示劍看到她,就抓住她,強行玷污了她。
  • 聖經新譯本
    當地的首長,希未人哈抹的兒子示劍,看見她,就拉住她,把她強姦,污辱了她。
  • 呂振中譯本
    那地的族長希未人、哈抹的兒子示劍、看見她,就拉住她,和她同寢,玷辱了她。
  • 中文標準譯本
    那地的族長希未人哈抹的兒子示劍看見她,就抓住她,與她同睡,玷辱了她。
  • 文理和合譯本
    彼地牧伯希未人哈抹子示劍見之、執之偕寢、而玷辱焉、
  • 文理委辦譯本
    為彼地牧伯希未人哈抹子示劍所見、誘其偕寢、而玷辱之。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    為彼地牧伯希未人哈末子示劍所見、乃執其偕寢而玷辱之、
  • New International Version
    When Shechem son of Hamor the Hivite, the ruler of that area, saw her, he took her and raped her.
  • New International Reader's Version
    Hamor, the Hivite, was the ruler of that area. When his son Shechem saw Dinah, he took her and raped her.
  • English Standard Version
    And when Shechem the son of Hamor the Hivite, the prince of the land, saw her, he seized her and lay with her and humiliated her.
  • New Living Translation
    But when the local prince, Shechem son of Hamor the Hivite, saw Dinah, he seized her and raped her.
  • Christian Standard Bible
    When Shechem— son of Hamor the Hivite, who was the region’s chieftain— saw her, he took her and raped her.
  • New American Standard Bible
    When Shechem the son of Hamor the Hivite, the prince of the land, saw her, he took her and lay with her and raped her.
  • New King James Version
    And when Shechem the son of Hamor the Hivite, prince of the country, saw her, he took her and lay with her, and violated her.
  • American Standard Version
    And Shechem the son of Hamor the Hivite, the prince of the land, saw her; and he took her, and lay with her, and humbled her.
  • Holman Christian Standard Bible
    When Shechem son of Hamor the Hivite, a prince of the region, saw her, he took her and raped her.
  • New English Translation
    When Shechem son of Hamor the Hivite, who ruled that area, saw her, he grabbed her, forced himself on her, and sexually assaulted her.
  • World English Bible
    Shechem the son of Hamor the Hivite, the prince of the land, saw her. He took her, lay with her, and humbled her.

交叉引用

  • Judges 19:24-25
    Behold,[ here is] my daughter a maiden, and his concubine; them I will bring out now, and humble ye them, and do with them what seemeth good unto you: but unto this man do not so vile a thing.But the men would not hearken to him: so the man took his concubine, and brought her forth unto them; and they knew her, and abused her all the night until the morning: and when the day began to spring, they let her go.
  • Genesis 33:19
    And he bought a parcel of a field, where he had spread his tent, at the hand of the children of Hamor, Shechem’s father, for an hundred pieces of money.
  • Job 31:9
    If mine heart have been deceived by a woman, or[ if] I have laid wait at my neighbour’s door;
  • 2 Samuel 11 2
    And it came to pass in an eveningtide, that David arose from off his bed, and walked upon the roof of the king’s house: and from the roof he saw a woman washing herself; and the woman[ was] very beautiful to look upon.
  • Judges 14:1
    And Samson went down to Timnath, and saw a woman in Timnath of the daughters of the Philistines.
  • Deuteronomy 21:14
    And it shall be, if thou have no delight in her, then thou shalt let her go whither she will; but thou shalt not sell her at all for money, thou shalt not make merchandise of her, because thou hast humbled her.
  • Matthew 5:28
    But I say unto you, That whosoever looketh on a woman to lust after her hath committed adultery with her already in his heart.
  • Proverbs 13:20
    He that walketh with wise[ men] shall be wise: but a companion of fools shall be destroyed.
  • Deuteronomy 22:29
    Then the man that lay with her shall give unto the damsel’s father fifty[ shekels] of silver, and she shall be his wife; because he hath humbled her, he may not put her away all his days.
  • Job 31:1
    I made a covenant with mine eyes; why then should I think upon a maid?
  • Genesis 39:6-7
    And he left all that he had in Joseph’s hand; and he knew not ought he had, save the bread which he did eat. And Joseph was[ a] goodly[ person], and well favoured.And it came to pass after these things, that his master’s wife cast her eyes upon Joseph; and she said, Lie with me.
  • Genesis 6:2
    That the sons of God saw the daughters of men that they[ were] fair; and they took them wives of all which they chose.
  • Ezekiel 22:10-11
    In thee have they discovered their fathers’ nakedness: in thee have they humbled her that was set apart for pollution.And one hath committed abomination with his neighbour’s wife; and another hath lewdly defiled his daughter in law; and another in thee hath humbled his sister, his father’s daughter.
  • Deuteronomy 22:24
    Then ye shall bring them both out unto the gate of that city, and ye shall stone them with stones that they die; the damsel, because she cried not,[ being] in the city; and the man, because he hath humbled his neighbour’s wife: so thou shalt put away evil from among you.
  • Genesis 20:2
    And Abraham said of Sarah his wife, She[ is] my sister: and Abimelech king of Gerar sent, and took Sarah.
  • Genesis 10:17
    And the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,