<< Genesis 29:30 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    So Jacob had relations with Rachel also, and indeed he loved Rachel more than Leah, and he served with Laban for another seven years.
  • 新标点和合本
    雅各也与拉结同房,并且爱拉结胜似爱利亚,于是又服侍了拉班七年。
  • 和合本2010(上帝版)
    雅各也与拉结同房,并且爱拉结胜过爱利亚,于是他又服事了拉班七年。
  • 和合本2010(神版)
    雅各也与拉结同房,并且爱拉结胜过爱利亚,于是他又服事了拉班七年。
  • 当代译本
    雅各也和拉结同房,他深爱拉结,胜过爱利亚。他又替拉班工作了七年。
  • 圣经新译本
    雅各也与拉结亲近,并且爱拉结胜过爱利亚;于是他再服事了拉班七年。
  • 中文标准译本
    雅各也与瑞秋同房,并且爱瑞秋胜过爱莉亚。他又服事了拉班另外七年。
  • 新標點和合本
    雅各也與拉結同房,並且愛拉結勝似愛利亞,於是又服事了拉班七年。
  • 和合本2010(上帝版)
    雅各也與拉結同房,並且愛拉結勝過愛利亞,於是他又服事了拉班七年。
  • 和合本2010(神版)
    雅各也與拉結同房,並且愛拉結勝過愛利亞,於是他又服事了拉班七年。
  • 當代譯本
    雅各也和拉結同房,他深愛拉結,勝過愛利亞。他又替拉班工作了七年。
  • 聖經新譯本
    雅各也與拉結親近,並且愛拉結勝過愛利亞;於是他再服事了拉班七年。
  • 呂振中譯本
    雅各也進去找拉結;他並且愛拉結,過於愛利亞;於是他又跟拉班再作七年長工。
  • 中文標準譯本
    雅各也與拉結同房,並且愛拉結勝過愛莉亞。他又服事了拉班另外七年。
  • 文理和合譯本
    雅各亦與拉結同室、愛之逾於利亞、又服役拉班七年、○
  • 文理委辦譯本
    雅各亦與拉結成禮、愛之過於利亞、仍為拉班役事、更歷七年。○
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    雅各亦與拉結同室、愛拉結過於利亞、再役事拉班七年、
  • New International Version
    Jacob made love to Rachel also, and his love for Rachel was greater than his love for Leah. And he worked for Laban another seven years.
  • New International Reader's Version
    Jacob slept with Rachel also. He loved Rachel more than he loved Leah. And he worked for Laban for another seven years.
  • English Standard Version
    So Jacob went in to Rachel also, and he loved Rachel more than Leah, and served Laban for another seven years.
  • New Living Translation
    So Jacob slept with Rachel, too, and he loved her much more than Leah. He then stayed and worked for Laban the additional seven years.
  • Christian Standard Bible
    Jacob slept with Rachel also, and indeed, he loved Rachel more than Leah. And he worked for Laban another seven years.
  • New King James Version
    Then Jacob also went in to Rachel, and he also loved Rachel more than Leah. And he served with Laban still another seven years.
  • American Standard Version
    And he went in also unto Rachel, and he loved also Rachel more than Leah, and served with him yet seven other years.
  • Holman Christian Standard Bible
    Jacob slept with Rachel also, and indeed, he loved Rachel more than Leah. And he worked for Laban another seven years.
  • King James Version
    And he went in also unto Rachel, and he loved also Rachel more than Leah, and served with him yet seven other years.
  • New English Translation
    Jacob had marital relations with Rachel as well. He loved Rachel more than Leah, so he worked for Laban for seven more years.
  • World English Bible
    He went in also to Rachel, and he loved also Rachel more than Leah, and served with him seven more years.

交叉引用

  • Genesis 31:41
    For these twenty years I have been in your house; I served you fourteen years for your two daughters, and six years for your flock, and you changed my wages ten times.
  • Genesis 29:18
    Now Jacob loved Rachel, so he said,“ I will serve you seven years for your younger daughter Rachel.”
  • Genesis 29:20
    So Jacob served seven years for Rachel, and they seemed to him like only a few days because of his love for her.
  • Genesis 29:31
    Now the Lord saw that Leah was unloved, and He opened her womb, but Rachel was unable to have children.
  • John 12:25
    The one who loves his life loses it, and the one who hates his life in this world will keep it to eternal life.
  • 1 Samuel 18 17-1 Samuel 18 27
    Then Saul said to David,“ Here is my older daughter Merab; I will give her to you as a wife, only be a valiant man for me and fight the Lord’s battles.” For Saul thought,“ My hand shall not be against him, but let the hand of the Philistines be against him.”But David said to Saul,“ Who am I, and who is my family, or my father’s family in Israel, that I should be the king’s son in law?”So it came about at the time that Merab, Saul’s daughter, was to be given to David, that she was given instead to Adriel the Meholathite as a wife.Now Michal, Saul’s daughter, loved David. When they informed Saul, the thing was pleasing to him.For Saul thought,“ I will give her to him so that she may become a trap for him, and that the hand of the Philistines may be against him.” Therefore Saul said to David,“ For a second time you may become my son in law, today.”Then Saul commanded his servants,“ Speak to David in secret, saying,‘ Behold, the king delights in you, and all his servants love you; now then, become the king’s son in law.’ ”So Saul’s servants spoke these words to David. But David said,“ Is it trivial in your sight to become the king’s son in law, since I am only a poor man and insignificant?”Then Saul’s servants reported to him, saying,“ These are the words David spoke.”Saul then said,“ This is what you shall say to David:‘ The king does not desire any dowry except a hundred foreskins of the Philistines, to take vengeance on the king’s enemies.’ ” But Saul plotted to have David fall by the hand of the Philistines.When his servants told David these words, it pleased David to become the king’s son in law. So before the time had expired,David set out and went, he and his men, and fatally struck two hundred men among the Philistines. Then David brought their foreskins, and they presented all two hundred of them to the king, so that he might become the king’s son in law. And Saul gave him his daughter Michal as a wife.
  • Genesis 31:15
    Are we not regarded by him as foreigners? For he has sold us, and has also entirely consumed our purchase price.
  • Deuteronomy 21:15
    “ If a man has two wives, the one loved and the other unloved, and both the loved and the unloved have borne him sons, and the firstborn son belongs to the unloved,
  • Matthew 10:37
    “ The one who loves father or mother more than Me is not worthy of Me; and the one who loves son or daughter more than Me is not worthy of Me.
  • Luke 14:26
    “ If anyone comes to Me and does not hate his own father, mother, wife, children, brothers, sisters, yes, and even his own life, he cannot be My disciple.
  • Matthew 6:24
    “ No one can serve two masters; for either he will hate the one and love the other, or he will be devoted to one and despise the other. You cannot serve God and wealth.
  • Genesis 44:27
    Then your servant my father said to us,‘ You know that my wife bore me two sons;
  • Hosea 12:12
    Now Jacob fled to the land of Aram, And Israel worked for a wife, And for a wife he kept sheep.
  • Genesis 30:25-26
    Now it came about, when Rachel had given birth to Joseph, that Jacob said to Laban,“ Send me away, so that I may go to my own place and to my own country.Give me my wives and my children for whom I have served you, and let me go; for you yourself know my service which I have rendered you.”
  • Genesis 44:20
    And we said to my lord,‘ We have an old father and a little boy born in our father’s old age. Now his brother is dead, so he alone is left of his mother, and his father loves him.’