<< Genesis 28:17 >>

本节经文

  • New King James Version
    And he was afraid and said,“ How awesome is this place! This is none other than the house of God, and this is the gate of heaven!”
  • 新标点和合本
    就惧怕,说:“这地方何等可畏!这不是别的,乃是神的殿,也是天的门。”
  • 和合本2010(上帝版)
    他就惧怕,说:“这地方何等可畏!这不是别的,是上帝的殿,是天的门。”
  • 和合本2010(神版)
    他就惧怕,说:“这地方何等可畏!这不是别的,是神的殿,是天的门。”
  • 当代译本
    他就害怕起来,说:“这地方何等可畏!这里是上帝的家,是通天的大门。”
  • 圣经新译本
    他就惧怕起来,说:“这地方多么可畏啊,这不是别的地方,而是神的殿,是天的门。”
  • 中文标准译本
    他就害怕起来,说:“这地方真可畏!这里一定是神的殿,天的门。”
  • 新標點和合本
    就懼怕,說:「這地方何等可畏!這不是別的,乃是神的殿,也是天的門。」
  • 和合本2010(上帝版)
    他就懼怕,說:「這地方何等可畏!這不是別的,是上帝的殿,是天的門。」
  • 和合本2010(神版)
    他就懼怕,說:「這地方何等可畏!這不是別的,是神的殿,是天的門。」
  • 當代譯本
    他就害怕起來,說:「這地方何等可畏!這裡是上帝的家,是通天的大門。」
  • 聖經新譯本
    他就懼怕起來,說:“這地方多麼可畏啊,這不是別的地方,而是神的殿,是天的門。”
  • 呂振中譯本
    就起了敬畏的心、說:『這地方何等可畏啊!這不是別的;這就是上帝的殿!這就是天門!』
  • 中文標準譯本
    他就害怕起來,說:「這地方真可畏!這裡一定是神的殿,天的門。」
  • 文理和合譯本
    乃懼、曰、此地何其可畏、非他、乃上帝之室、天之門也、○
  • 文理委辦譯本
    乃悚然曰、此非上帝之殿、天之闕乎、敢弗寅畏。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    乃惶懼曰、此處何其可畏、此非天主之殿、天之門乎、
  • New International Version
    He was afraid and said,“ How awesome is this place! This is none other than the house of God; this is the gate of heaven.”
  • New International Reader's Version
    Jacob was afraid. He said,“ How holy this place is! This must be the house of God. This is the gate of heaven.”
  • English Standard Version
    And he was afraid and said,“ How awesome is this place! This is none other than the house of God, and this is the gate of heaven.”
  • New Living Translation
    But he was also afraid and said,“ What an awesome place this is! It is none other than the house of God, the very gateway to heaven!”
  • Christian Standard Bible
    He was afraid and said,“ What an awesome place this is! This is none other than the house of God. This is the gate of heaven.”
  • New American Standard Bible
    And he was afraid and said,“ How awesome is this place! This is none other than the house of God, and this is the gate of heaven!”
  • American Standard Version
    And he was afraid, and said, How dreadful is this place! this is none other than the house of God, and this is the gate of heaven.
  • Holman Christian Standard Bible
    He was afraid and said,“ What an awesome place this is! This is none other than the house of God. This is the gate of heaven.”
  • King James Version
    And he was afraid, and said, How dreadful[ is] this place! this[ is] none other but the house of God, and this[ is] the gate of heaven.
  • New English Translation
    He was afraid and said,“ What an awesome place this is! This is nothing else than the house of God! This is the gate of heaven!”
  • World English Bible
    He was afraid, and said,“ How awesome this place is! This is none other than God’s house, and this is the gate of heaven.”

交叉引用

  • 1 Timothy 3 15
    but if I am delayed, I write so that you may know how you ought to conduct yourself in the house of God, which is the church of the living God, the pillar and ground of the truth.
  • Luke 2:9
    And behold, an angel of the Lord stood before them, and the glory of the Lord shone around them, and they were greatly afraid.
  • 1 Peter 4 17
    For the time has come for judgment to begin at the house of God; and if it begins with us first, what will be the end of those who do not obey the gospel of God?
  • Genesis 28:22
    And this stone which I have set as a pillar shall be God’s house, and of all that You give me I will surely give a tenth to You.”
  • Exodus 3:6
    Moreover He said,“ I am the God of your father— the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob.” And Moses hid his face, for he was afraid to look upon God.
  • Ecclesiastes 5:1
    Walk prudently when you go to the house of God; and draw near to hear rather than to give the sacrifice of fools, for they do not know that they do evil.
  • Genesis 35:1-13
    Then God said to Jacob,“ Arise, go up to Bethel and dwell there; and make an altar there to God, who appeared to you when you fled from the face of Esau your brother.”And Jacob said to his household and to all who were with him,“ Put away the foreign gods that are among you, purify yourselves, and change your garments.Then let us arise and go up to Bethel; and I will make an altar there to God, who answered me in the day of my distress and has been with me in the way which I have gone.”So they gave Jacob all the foreign gods which were in their hands, and the earrings which were in their ears; and Jacob hid them under the terebinth tree which was by Shechem.And they journeyed, and the terror of God was upon the cities that were all around them, and they did not pursue the sons of Jacob.So Jacob came to Luz( that is, Bethel), which is in the land of Canaan, he and all the people who were with him.And he built an altar there and called the place El Bethel, because there God appeared to him when he fled from the face of his brother.Now Deborah, Rebekah’s nurse, died, and she was buried below Bethel under the terebinth tree. So the name of it was called Allon Bachuth.Then God appeared to Jacob again, when he came from Padan Aram, and blessed him.And God said to him,“ Your name is Jacob; your name shall not be called Jacob anymore, but Israel shall be your name.” So He called his name Israel.Also God said to him:“ I am God Almighty. Be fruitful and multiply; a nation and a company of nations shall proceed from you, and kings shall come from your body.The land which I gave Abraham and Isaac I give to you; and to your descendants after you I give this land.”Then God went up from him in the place where He talked with him.
  • Judges 13:22
    And Manoah said to his wife,“ We shall surely die, because we have seen God!”
  • 2 Chronicles 5 14
    so that the priests could not continue ministering because of the cloud; for the glory of the Lord filled the house of God.
  • Revelation 1:17
    And when I saw Him, I fell at His feet as dead. But He laid His right hand on me, saying to me,“ Do not be afraid; I am the First and the Last.
  • Luke 8:35
    Then they went out to see what had happened, and came to Jesus, and found the man from whom the demons had departed, sitting at the feet of Jesus, clothed and in his right mind. And they were afraid.
  • Hebrews 10:21
    and having a High Priest over the house of God,
  • Matthew 17:6
    And when the disciples heard it, they fell on their faces and were greatly afraid.