<< Genesis 28:15 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    I am with you. I will watch over you everywhere you go. And I will bring you back to this land. I will not leave you until I have done what I have promised you.”
  • 新标点和合本
    我也与你同在。你无论往哪里去,我必保佑你,领你归回这地,总不离弃你,直到我成全了向你所应许的。”
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    看哪,我必与你同在,无论你往哪里去,我必保佑你,领你归回这地。我总不离弃你,直到我实现了对你所说的话。”
  • 和合本2010(神版-简体)
    看哪,我必与你同在,无论你往哪里去,我必保佑你,领你归回这地。我总不离弃你,直到我实现了对你所说的话。”
  • 当代译本
    我与你同在,无论你去哪里,我都会保护你,领你返回这片土地。我必实现对你的应许,决不离弃你。”
  • 圣经新译本
    我与你同在,你无论到哪里去,我必看顾你;我必领你回到这地方来,因为我必不离弃你,直到我实现了我对你所应许的。”
  • 中文标准译本
    看哪,我与你同在!你无论往哪里去,我都会保守你,并且要把你带回这地。我必不离弃你,直到成就了我对你所说的。”
  • 新標點和合本
    我也與你同在。你無論往哪裏去,我必保佑你,領你歸回這地,總不離棄你,直到我成全了向你所應許的。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    看哪,我必與你同在,無論你往哪裏去,我必保佑你,領你歸回這地。我總不離棄你,直到我實現了對你所說的話。」
  • 和合本2010(神版-繁體)
    看哪,我必與你同在,無論你往哪裏去,我必保佑你,領你歸回這地。我總不離棄你,直到我實現了對你所說的話。」
  • 當代譯本
    我與你同在,無論你去哪裡,我都會保護你,領你返回這片土地。我必實現對你的應許,決不離棄你。」
  • 聖經新譯本
    我與你同在,你無論到哪裡去,我必看顧你;我必領你回到這地方來,因為我必不離棄你,直到我實現了我對你所應許的。”
  • 呂振中譯本
    看吧,我和你同在,你無論往哪裏去、我必保護你;我必領你回此地來;我必不離棄你,直到我作成了我對你所應許過的事。』
  • 中文標準譯本
    看哪,我與你同在!你無論往哪裡去,我都會保守你,並且要把你帶回這地。我必不離棄你,直到成就了我對你所說的。」
  • 文理和合譯本
    我必偕爾、無論何往、我必護爾、使歸斯土、不汝遐棄、吾所許者、必踐其言、
  • 文理委辦譯本
    我必祐爾、爾所向往、我必庇護、使歸斯土、不汝遐棄、吾所許者、必踐其言。○
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    爾無論何往、我必祐爾護爾、使爾歸斯地、不遐棄爾、我所許爾者、必踐其言、
  • New International Version
    I am with you and will watch over you wherever you go, and I will bring you back to this land. I will not leave you until I have done what I have promised you.”
  • English Standard Version
    Behold, I am with you and will keep you wherever you go, and will bring you back to this land. For I will not leave you until I have done what I have promised you.”
  • New Living Translation
    What’s more, I am with you, and I will protect you wherever you go. One day I will bring you back to this land. I will not leave you until I have finished giving you everything I have promised you.”
  • Christian Standard Bible
    Look, I am with you and will watch over you wherever you go. I will bring you back to this land, for I will not leave you until I have done what I have promised you.”
  • New American Standard Bible
    Behold, I am with you and will keep you wherever you go, and will bring you back to this land; for I will not leave you until I have done what I have promised you.”
  • New King James Version
    Behold, I am with you and will keep you wherever you go, and will bring you back to this land; for I will not leave you until I have done what I have spoken to you.”
  • American Standard Version
    And, behold, I am with thee, and will keep thee whithersoever thou goest, and will bring thee again into this land; for I will not leave thee, until I have done that which I have spoken to thee of.
  • Holman Christian Standard Bible
    Look, I am with you and will watch over you wherever you go. I will bring you back to this land, for I will not leave you until I have done what I have promised you.”
  • King James Version
    And, behold, I[ am] with thee, and will keep thee in all[ places] whither thou goest, and will bring thee again into this land; for I will not leave thee, until I have done[ that] which I have spoken to thee of.
  • New English Translation
    I am with you! I will protect you wherever you go and will bring you back to this land. I will not leave you until I have done what I promised you!”
  • World English Bible
    Behold, I am with you, and will keep you, wherever you go, and will bring you again into this land. For I will not leave you, until I have done that which I have spoken of to you.”

交叉引用

  • Joshua 1:5
    Joshua, no one will be able to oppose you as long as you live. I will be with you, just as I was with Moses. I will never leave you. I will never desert you.
  • Isaiah 41:10
    So do not be afraid. I am with you. Do not be terrified. I am your God. I will make you strong and help you. I will hold you safe in my hands. I always do what is right.
  • Deuteronomy 31:6
    Be strong and brave. Don’t be afraid of them. Don’t be terrified because of them. The Lord your God will go with you. He will never leave you. He’ll never desert you.”
  • Jeremiah 1:19
    They will fight against you. But they will not win the battle over you. I am with you. I will save you,” announces the Lord.
  • Genesis 26:24
    That night the Lord appeared to him. He said,“ I am the God of your father Abraham. Do not be afraid. I am with you. I will bless you. I will increase the number of your children because of my servant Abraham.”
  • Psalms 121:5-8
    The Lord watches over you. The Lord is like a shade tree at your right hand.The sun won’t harm you during the day. The moon won’t harm you during the night.The Lord will keep you from every kind of harm. He will watch over your life.The Lord will watch over your life no matter where you go, both now and forever.
  • Genesis 31:3
    Then the Lord spoke to Jacob. He said,“ Go back to your father’s land and to your relatives. I will be with you.”
  • Hebrews 13:5-6
    Don’t be controlled by love for money. Be happy with what you have. God has said,“ I will never leave you. I will never desert you.”( Deuteronomy 31:6)So we can say boldly,“ The Lord helps me. I will not be afraid. What can mere human beings do to me?”( Psalm 118:6, 7)
  • John 10:28-29
    I give them eternal life, and they will never die. No one will steal them out of my hand.My Father, who has given them to me, is greater than anyone. No one can steal them out of my Father’s hand.
  • 1 Kings 8 57
    May the Lord our God be with us, just as he was with our people who lived long ago. May he never leave us. May he never desert us.
  • Isaiah 43:2
    You will pass through deep waters. But I will be with you. You will pass through the rivers. But their waters will not sweep over you. You will walk through fire. But you will not be burned. The flames will not harm you.
  • Matthew 18:20
    Where two or three people gather in my name, I am there with them.”
  • Genesis 26:3
    Stay there for a while. I will be with you and give you my blessing. I will give all these lands to you and your children after you. And I will keep my word that I gave to your father Abraham.
  • Psalms 46:7
    The Lord who rules over all is with us. The God of Jacob is like a fort to us.
  • Matthew 24:35
    Heaven and earth will pass away. But my words will never pass away.
  • Joshua 23:14-16
    “ Now I’m about to die, just as everyone else on earth does. The Lord your God has kept all the good promises he gave you. Every one of them has come true. Not one has failed to come true. And you know that with all your heart and soul.Every good thing has come to pass that the Lord your God has promised you. So you know that he can also bring against you all the evil things he has warned you about. He’ll do it until he has destroyed you. He’ll do it until he has removed you from this good land. It’s the land he has given you.Suppose you break the covenant the Lord your God made with you. He commanded you to obey it. But suppose you go and serve other gods. And you bow down to them. Then the Lord will be very angry with you. You will quickly be destroyed. You will be removed from the good land he has given you.”
  • Romans 8:31-32
    What should we say then? Since God is on our side, who can be against us?God did not spare his own Son. He gave him up for us all. Then won’t he also freely give us everything else?
  • Matthew 28:20
    Teach them to obey everything I have commanded you. And you can be sure that I am always with you, to the very end.”
  • 1 Timothy 4 8
    Training the body has some value. But being godly has value in every way. It promises help for the life you are now living and the life to come.
  • Genesis 28:20-21
    Then Jacob made a promise. He said,“ May God be with me. May he watch over me on this journey I’m taking. May he give me food to eat and clothes to wear.May he do as he has promised so that I can return safely to my father’s home. Then you, Lord, will be my God.
  • Genesis 48:21
    Then Israel said to Joseph,“ I’m about to die. But God will be with all of you. He’ll take you back to the land of your fathers.
  • Isaiah 7:14
    The Lord himself will give you a sign. The virgin is going to have a baby. She will give birth to a son. And he will be called Immanuel.
  • Genesis 39:21
    the Lord was with him. He was kind to him. So the man running the prison was pleased with Joseph.
  • Numbers 23:19
    God isn’t a mere human. He can’t lie. He isn’t a human being. He doesn’t change his mind. He speaks, and then he acts. He makes a promise, and then he keeps it.
  • Jude 1:1
    I, Jude, am writing this letter. I serve Jesus Christ. I am a brother of James. I am sending this letter to you who have been chosen by God. You are loved by God the Father. You are kept safe for Jesus Christ.
  • Judges 6:16
    The Lord answered,“ I will be with you. So you will strike down the Midianites. You will leave no one alive.”
  • Psalms 46:11
    The Lord who rules over all is with us. The God of Jacob is like a fort to us.
  • Isaiah 8:10
    Make your battle plans! But you won’t succeed. Give your orders! But they won’t be carried out. That’s because God is with us.
  • Genesis 39:2
    The Lord was with Joseph. He gave him great success. Joseph lived in Potiphar’s house.
  • Genesis 35:6-7
    Jacob and all the people with him came to Luz. Luz is also called Bethel. It’s in the land of Canaan.Jacob built an altar at Luz. He named the place El Bethel. There God made himself known to Jacob when he was running away from his brother.
  • Genesis 48:16
    He is the Angel who has saved me from all harm. May he bless these boys. May they be called by my name. May they also be called by the names of my grandfather Abraham and my father Isaac. And may the number of them greatly increase on the earth.”
  • Exodus 3:12
    God said,“ I will be with you. I will give you a sign. It will prove that I have sent you. When you have brought the people out of Egypt, all of you will worship me on this mountain.”
  • Genesis 46:4
    I will go down to Egypt with you. I will surely bring you back again. And when you die, Joseph will close your eyes with his own hand.”
  • Genesis 32:9
    Then Jacob prayed,“ You are the God of my grandfather Abraham. You are the God of my father Isaac. Lord, you are the one who said to me,‘ Go back to your country and your relatives. Then I will give you success.’