<< 創世記 24:12 >>

本节经文

  • 中文標準譯本
    他說:「耶和華——我主人亞伯拉罕的神哪,求你向我主人亞伯拉罕施慈愛,今天就成全我。
  • 新标点和合本
    他说:“耶和华我主人亚伯拉罕的神啊,求你施恩给我主人亚伯拉罕,使我今日遇见好机会。
  • 和合本2010(上帝版)
    他说:“耶和华—我主人亚伯拉罕的上帝啊,求你施恩给我的主人亚伯拉罕,让我今日就遇见吧!
  • 和合本2010(神版)
    他说:“耶和华—我主人亚伯拉罕的神啊,求你施恩给我的主人亚伯拉罕,让我今日就遇见吧!
  • 当代译本
    然后祷告说:“我主人亚伯拉罕的上帝耶和华啊,求你施恩给我家主人亚伯拉罕,让事情今天能够成就。
  • 圣经新译本
    然后祷告说:“耶和华我主人亚伯拉罕的神啊,求你今日使我遇见好机会,施慈爱给我的主人亚伯拉罕。
  • 中文标准译本
    他说:“耶和华——我主人亚伯拉罕的神哪,求你向我主人亚伯拉罕施慈爱,今天就成全我。
  • 新標點和合本
    他說:「耶和華-我主人亞伯拉罕的神啊,求你施恩給我主人亞伯拉罕,使我今日遇見好機會。
  • 和合本2010(上帝版)
    他說:「耶和華-我主人亞伯拉罕的上帝啊,求你施恩給我的主人亞伯拉罕,讓我今日就遇見吧!
  • 和合本2010(神版)
    他說:「耶和華-我主人亞伯拉罕的神啊,求你施恩給我的主人亞伯拉罕,讓我今日就遇見吧!
  • 當代譯本
    然後禱告說:「我主人亞伯拉罕的上帝耶和華啊,求你施恩給我家主人亞伯拉罕,讓事情今天能夠成就。
  • 聖經新譯本
    然後禱告說:“耶和華我主人亞伯拉罕的神啊,求你今日使我遇見好機會,施慈愛給我的主人亞伯拉罕。
  • 呂振中譯本
    他心裏禱告說:『永恆主我主人亞伯拉罕的上帝啊,叫我今天遇見好機會吧;求你施慈愛給我主人亞伯拉罕。
  • 文理和合譯本
    曰、吾主亞伯拉罕之上帝耶和華歟、祈施恩於我主亞伯拉罕、使我今日所遇順適、
  • 文理委辦譯本
    曰、求吾主亞伯拉罕之上帝耶和華施恩於我主亞伯拉罕、使我今日適逢其會、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    禱曰、求我主人亞伯拉罕之天主耶和華施恩於我主人亞伯拉罕、使我今日適逢其會、
  • New International Version
    Then he prayed,“ Lord, God of my master Abraham, make me successful today, and show kindness to my master Abraham.
  • New International Reader's Version
    Then he prayed,“ Lord, you are the God of my master Abraham. Make me successful today. Be kind to my master Abraham.
  • English Standard Version
    And he said,“ O Lord, God of my master Abraham, please grant me success today and show steadfast love to my master Abraham.
  • New Living Translation
    “ O Lord, God of my master, Abraham,” he prayed.“ Please give me success today, and show unfailing love to my master, Abraham.
  • Christian Standard Bible
    “ LORD, God of my master Abraham,” he prayed,“ make this happen for me today, and show kindness to my master Abraham.
  • New American Standard Bible
    And he said,“ Lord, God of my master Abraham, please grant me success today, and show kindness to my master Abraham.
  • New King James Version
    Then he said,“ O Lord God of my master Abraham, please give me success this day, and show kindness to my master Abraham.
  • American Standard Version
    And he said, O Jehovah, the God of my master Abraham, send me, I pray thee, good speed this day, and show kindness unto my master Abraham.
  • Holman Christian Standard Bible
    “ Lord, God of my master Abraham,” he prayed,“ give me success today, and show kindness to my master Abraham.
  • King James Version
    And he said, O LORD God of my master Abraham, I pray thee, send me good speed this day, and shew kindness unto my master Abraham.
  • New English Translation
    He prayed,“ O LORD, God of my master Abraham, guide me today. Be faithful to my master Abraham.
  • World English Bible
    He said,“ Yahweh, the God of my master Abraham, please give me success today, and show kindness to my master Abraham.

交叉引用

  • 創世記 24:27
    說:「耶和華——我主人亞伯拉罕的神是當受頌讚的!他沒有使他的慈愛和信實離開我的主人。至於我,耶和華一路引導我到我主人兄弟的家。」
  • 出埃及記 3:6
  • 出埃及記 3:15
  • 創世記 26:24
    那天夜裡,耶和華向他顯現,說:「我是你父親亞伯拉罕的神;你不要害怕,因為我與你同在。我要因我僕人亞伯拉罕的緣故祝福你,並使你的後裔增多。」
  • 創世記 24:48
    然後我俯身向耶和華下拜,頌讚耶和華——我主人亞伯拉罕的神——他引導我走正道,讓我為我主人的兒子娶到我主人兄弟的孫女。
  • 創世記 24:42
    「我今天來到了水泉那裡,就說:耶和華——我主人亞伯拉罕的神哪,如果你願意,就請你使我一路順利。
  • 詩篇 90:16-17
    願你的作為向你的僕人們顯現,願你的威嚴向他們的子孫顯現。願主我們神的恩慈臨到我們;願你為我們堅立我們手所做的;我們手所做的,願你堅立!
  • 創世記 28:13
    看哪,耶和華站在梯子上方,說:「我是耶和華,你父親亞伯拉罕的神、以撒的神。我必把你現在躺臥之地,賜給你和你的後裔。
  • 馬太福音 22:32
    『我是亞伯拉罕的神、以撒的神、雅各的神。』神不是死人的神,而是活人的神。」
  • 創世記 32:9
    雅各說:「我祖父亞伯拉罕的神,我父親以撒的神耶和華啊,你曾對我說:『回到你的本土本族,我必厚待你。』
  • 創世記 27:20
    以撒對他兒子說:「我兒啊,你怎麼這樣快就打到了呢?」雅各回答:「因為耶和華你的神成全了我。」
  • 尼希米記 1:11
  • 列王紀下 2:14
  • 詩篇 118:25
    哦,耶和華啊,求你施行拯救!哦,耶和華啊,求你使我們興盛!
  • 創世記 15:1
    這些事以後,在異象中,耶和華的話語臨到亞伯蘭,說:「亞伯蘭哪,你不要害怕!我是你的盾牌,你的賞報將極其大。」
  • 創世記 31:42
    要不是我父親的神,亞伯拉罕的神,以撒所敬畏的那一位與我同在,你現在一定會打發我空手而去。神看到我的苦情和我手上的辛勞,就在昨夜責備了你。」
  • 尼希米記 2:4
  • 箴言 3:6
    在你一切的道路上,都要認定他,他就會修直你的路。
  • 腓立比書 4:6
    在任何事上都不要憂慮;然而要在一切事上,藉著禱告和祈求,以感謝的心把你們所求的告訴神。
  • 詩篇 127:1
    如果不是耶和華建造房屋,建造的人就枉然勞苦;如果不是耶和華看守城池,看守的人就枉然警醒。
  • 創世記 27:10
    然後你拿去給你父親吃,好讓他在死之前祝福你。」
  • 創世記 43:14
    願全能的神使你們在那人面前蒙憐憫,好讓他可以把你們那個兄弟和便雅憫都交還給你們。至於我,如果要喪失兒子,就喪失吧!」
  • 詩篇 122:6
    你們當為耶路撒冷的平安祈求:「願那些愛你的人安穩!
  • 帖撒羅尼迦前書 3:10-11
    我們日夜迫切祈求,要見你們的面,並且要補全你們在信仰上的缺欠。願神我們的父和我們的主耶穌,親自引導我們的道路到你們那裡去。
  • 詩篇 37:5
    當把你的道路交託耶和華;當依靠他,他就成全;
  • 創世記 17:7-8
    我要與你以及你世世代代的後裔確立我的約,作為永遠的約,我要成為你和你後裔的神。我必把你現在的寄居之地,就是迦南全地,賜給你和你的後裔作永遠的產業;我也必作他們的神。」
  • 列王紀上 18:36