<< 创世记 15:14 >>

本节经文

  • 圣经新译本
    他们所要服事的那国,我要亲自惩罚。后来他们必带着很多财物,从那里出来。
  • 新标点和合本
    并且他们所要服侍的那国,我要惩罚,后来他们必带着许多财物从那里出来。
  • 和合本2010(上帝版)
    但我要惩罚他们所服事的那国,以后他们必带着许多财物从那里出来。
  • 和合本2010(神版)
    但我要惩罚他们所服事的那国,以后他们必带着许多财物从那里出来。
  • 当代译本
    但我必惩罚奴役他们的国家,之后他们必带着大量的财物离开那里。
  • 中文标准译本
    但我将审判他们所服事的那个国家;此后他们将带着大量的财物出来。
  • 新標點和合本
    並且他們所要服事的那國,我要懲罰,後來他們必帶着許多財物從那裏出來。
  • 和合本2010(上帝版)
    但我要懲罰他們所服事的那國,以後他們必帶着許多財物從那裏出來。
  • 和合本2010(神版)
    但我要懲罰他們所服事的那國,以後他們必帶着許多財物從那裏出來。
  • 當代譯本
    但我必懲罰奴役他們的國家,之後他們必帶著大量的財物離開那裡。
  • 聖經新譯本
    他們所要服事的那國,我要親自懲罰。後來他們必帶著很多財物,從那裡出來。
  • 呂振中譯本
    他們所要服事的那國、我也要懲罰;後來他們要帶着大量財物、從那裏出來。
  • 中文標準譯本
    但我將審判他們所服事的那個國家;此後他們將帶著大量的財物出來。
  • 文理和合譯本
    其所服事之邦、我必鞫之、厥後汝裔、得其重貲以出、
  • 文理委辦譯本
    越至於後、役爾裔之異邦人、我必譴之、拯爾苗裔、大獲所有以出。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    爾後裔所事之邦、我必懲之、其後、爾後裔必大得貲財以出、
  • New International Version
    But I will punish the nation they serve as slaves, and afterward they will come out with great possessions.
  • New International Reader's Version
    But I will punish the nation that makes them slaves. After that, they will leave with many possessions.
  • English Standard Version
    But I will bring judgment on the nation that they serve, and afterward they shall come out with great possessions.
  • New Living Translation
    But I will punish the nation that enslaves them, and in the end they will come away with great wealth.
  • Christian Standard Bible
    However, I will judge the nation they serve, and afterward they will go out with many possessions.
  • New American Standard Bible
    But I will also judge the nation whom they will serve, and afterward they will come out with many possessions.
  • New King James Version
    And also the nation whom they serve I will judge; afterward they shall come out with great possessions.
  • American Standard Version
    and also that nation, whom they shall serve, will I judge: and afterward shall they come out with great substance.
  • Holman Christian Standard Bible
    However, I will judge the nation they serve, and afterward they will go out with many possessions.
  • King James Version
    And also that nation, whom they shall serve, will I judge: and afterward shall they come out with great substance.
  • New English Translation
    But I will execute judgment on the nation that they will serve. Afterward they will come out with many possessions.
  • World English Bible
    I will also judge that nation, whom they will serve. Afterward they will come out with great wealth;

交叉引用

  • 申命记 6:22
    耶和华在我们眼前,把又伟大又厉害的神迹奇事行在埃及、法老和他全家的身上;
  • 尼希米记 9:9-11
    你看见我们的列祖在埃及所受的困苦,垂听他们在红海的哀求,因为你知道埃及人怎样狂妄自大地对待他们,所以就对法老和他的一切臣仆,以及他国中所有的人民,施行神迹奇事,为你自己建立了至今仍存的名声。你又在我们的列祖面前把海分开,使他们在海中的干地上走过去;把追赶他们的人丢在深处,好像石头抛进怒海之中。
  • 申命记 4:20
    耶和华却把你们从埃及,从铁炉那里领出来,作他自己的产业,自己的人民,像今日一样。
  • 创世记 46:1-34
    以色列带着他所有的一切起程,到了别是巴,就向他父亲以撒的神献祭。神在夜间的异象中对以色列说:“雅各,雅各。”雅各说:“我在这里。”神说:“我是神,就是你父亲的神;你不要怕下埃及去,因为我必使你在那里成为大国。我要亲自与你一同下到埃及去,也必把你带上来。约瑟要亲手合上你的眼给你送终。”雅各就从别是巴起程。以色列的众子,用法老为雅各送来的车辆,接载他们的父亲雅各,以及他们的孩子和妻子。他们又带着牲畜,和他们在迦南地所得的财物,来到埃及。这样,雅各和他所有的子孙,都一同来了。雅各把他的众儿子、孙子、女儿、孙女和他所有的后裔,都一同带到埃及去了。来到埃及的以色列人,就是雅各和他的子孙,名单记在下面:雅各的长子是流本。流本的儿子是哈诺、法路、希斯仑和迦米。西缅的儿子是耶母利、雅悯、阿辖、雅斤、琐辖和迦南女子所生的扫罗。利未的儿子是革顺、哥辖和米拉利。犹大的儿子是珥、俄南、示拉、法勒斯和谢拉,但是珥和俄南都在迦南地死了。法勒斯的儿子是希斯伦和哈母勒。以萨迦的儿子是陀拉、普瓦、雅述﹙按照《马索拉文本》,“雅述”作“哟伯”;现参照《撒玛利亚五经》和《七十士译本》翻译;参民26:24及代上7:1﹚和伸仑。西布伦的儿子是西烈、以伦和雅利。以上这些人是利亚在巴旦.亚兰给雅各生的儿子,另外还有女儿底拿。这些子孙一共三十三人。迦得的儿子是洗非芸、哈基、书尼、以斯本、以利、亚罗底和亚列利。亚设的儿子是音拿、亦施瓦、亦施韦和比利亚,还有他们的姊妹西拉。比利亚的儿子是希别和玛结。以上这些人是拉班给女儿利亚作婢女的悉帕给雅各生的子孙,一共十六人。雅各的妻子拉结,生了约瑟和便雅悯。约瑟在埃及地生了玛拿西和以法莲,就是安城的祭司波提非拉的女儿亚西纳给约瑟生的。便雅悯的儿子是比拉、比结、亚实别、基拉、乃幔、以希、罗实、母平、户平和亚勒。以上这些人是拉结给雅各生的子孙,一共十四人。但的儿子是户伸。拿弗他利的儿子是雅薛、沽尼、耶色和示冷。以上这些人是拉班给女儿拉结作婢女的辟拉给雅各生的子孙,一共七人。所有从雅各所生、与雅各一同来到埃及的人,除了他的儿妇之外,一共六十六人。另外还有约瑟在埃及所生的两个儿子。雅各家来到埃及的所有成员,一共七十人。雅各派犹大先到约瑟那里去,请约瑟指教他去歌珊的路。于是他们来到歌珊地。约瑟预备了车,上去歌珊迎接他的父亲以色列。约瑟一看见他,就伏在他的颈项上,在他的颈项上哭了很久。以色列对约瑟说:“这一次我看见了你的面,知道你还在,我死了也甘心。”约瑟对他的兄弟们和他的父家说:“我要上去告诉法老,对他说:‘我在迦南地的兄弟们和我的父家,都到我这里来了。这些人都是牧羊人,以牧养牲畜为生。他们把自己的牛羊和一切所有的,都带来了。’法老召见你们的时候,如果问你们:‘你们是作什么的?’你们就要回答:‘仆人们从幼年直到现在,都是以牧养牲畜为生。我们和我们的祖先都是一样。’这样,你们就可以住在歌珊地,因为埃及人厌恶所有牧羊的人。”
  • 出埃及记 7:1-14
    耶和华对摩西说:“看哪,我使你在法老面前好像神一样;你哥哥亚伦要作你的先知。我吩咐你的一切,你都要说;你哥哥亚伦要告诉法老,法老就让以色列人离开他的地。我要使法老心硬,我也要在埃及地加增我的神迹奇事。可是法老不听你们的话,我必下手击打埃及;藉着严厉的刑罚把我的军队,我的人民以色列人,从埃及地领出来。我向埃及伸手,把以色列人从他们中间领出来的时候,埃及人就必知道我是耶和华。”摩西和亚伦这样行了;耶和华怎样吩咐摩西和亚伦,他们就照样行了。摩西和亚伦与法老说话的时候,摩西八十岁,亚伦八十三岁。耶和华告诉摩西和亚伦说:“如果法老告诉你们说:‘你们行件奇事吧’,你就要对亚伦说:‘拿你的手杖来,把它丢在法老面前,它就会变作蛇。’”摩西和亚伦就进到法老那里,照着耶和华吩咐他们的行了;亚伦把手杖丢在法老和法老的臣仆面前,手杖就变了蛇。于是,法老也把智慧人和行法术的人召了来;他们本是埃及的术士,也用他们的巫术照样行了。他们各人都丢下自己的手杖,手杖就变了蛇;亚伦的手杖却吞了他们的手杖。法老心里刚硬,不肯听他们的话,就像耶和华所说的一样。耶和华对摩西说:“法老心里固执,拒绝让人民离去。
  • 出埃及记 3:21-22
    我必叫这民在埃及人的眼前蒙恩。因此你们离去的时候,就不至于空手而去。但每个妇女要向她邻居的妇女,和寄居在她家中的妇女索取银器、金器和衣服,要给你们的儿女穿戴;这样,你们就把埃及人的财物掠夺了。”
  • 出埃及记 12:32-38
    也照着你们所说的,连羊群牛群都带着走吧,并且要为我祝福。”埃及人催促以色列人,要他们赶快离开此地,因为他们说:“我们都要死了。”以色列人就拿了没有发过酵的生面,用衣服把抟面盆绑好,扛在肩头上。以色列人照着摩西的话行了,他们向埃及人索取银器金器和衣服。耶和华使以色列人在埃及人眼前蒙恩,埃及人就给了他们所要求的。这样,他们就夺去了埃及人的财物。以色列人从兰塞起行到疏割去,除了小孩子以外,步行的男人约有六十万。又有混杂多族的一群人和他们一同上去;他们还带着羊群牛群和无数的牲畜同去。
  • 约书亚记 24:4-7
    又把雅各和以扫赐给以撒,把西珥山赐给以扫作产业;雅各和他的子孙却下到埃及去。我差派了摩西和亚伦,藉着我在埃及所行的神迹,用灾疫击打埃及,然后把你们领出来。我领你们的列祖离开埃及,他们去到海边;埃及人带着战车和马兵,追赶你们的列祖直到红海。你们的列祖呼求耶和华,他就以黑暗隔开你们和埃及人,又使海水复流淹没了他们;我在埃及所行的事,你们都亲眼见过;你们在旷野也住了许多日子。
  • 出埃及记 6:5-6
    而且我也听见了以色列人因埃及人所加的奴役而发的哀声,就记念我的约。所以,你要对以色列人说:‘我是耶和华,我要把你们从埃及人的重担底下救出来;我要拯救你们脱离他们的奴役;我要用伸出来的膀臂,并藉着严厉的刑罚来救赎你们。
  • 撒母耳记上 12:8
    从前雅各到了埃及,后来你们的列祖哀求耶和华,耶和华就差遣摩西和亚伦去把你们的列祖从埃及领出来,又使他们在这地方居住。
  • 申命记 11:2-4
    今日你们要知道,我并不是与你们的儿女说话,因为他们不知道,也没有见过耶和华你们的神的管教、伟大有力的手和伸出来的膀臂,以及他在埃及向埃及王法老和法老的全国所行的神迹和作为;他们也没有见过他怎样对待埃及的军队、马匹和车辆;他们追赶你们的时候,耶和华怎样使红海的水淹没了他们,把他们灭绝,这事一直传到今日;
  • 申命记 7:18-19
    你不要怕他们,只要牢牢地记住,耶和华你的神向法老和全埃及所行的事,就是你亲眼看见的大试验、神迹、奇事、大能的手和伸出来的膀臂,这都是耶和华你的神领你出来的时候使用的;耶和华你的神也必照样待你惧怕的所有民族。
  • 约书亚记 24:17
    因为耶和华我们的神把我们和我们的列祖,从埃及地为奴的家领出来,并且在我们眼前行了那些伟大的神迹;又在我们所行的一切路上,和我们经过的一切民族中间,他都保护了我们;
  • 诗篇 105:27-37
    他们在敌人中间施行他的神迹,在含地显明他的奇事。他命黑暗降下,使那地黑暗;他的话是不能违背的。他使埃及的水都变成血,使他们的鱼都死掉。在他们的地上,以及君王的内室,青蛙多多滋生。他一发命令,苍蝇就成群而来,并且虱子进入他们的四境。他给他们降下冰雹为雨,又在他们的地上降下火焰。他击打他们的葡萄树和无花果树,又毁坏他们境内的树木。他一发命令,蝗虫就来,蚱蜢也来,多得无法数算,吃尽了他们地上的一切植物,吃光了他们土地的出产。他击杀了他们境内所有的长子,就是他们强壮的时候所生的头生子。他领自己的子民带着金银出来;他们众支派中没有一个畏缩的。
  • 诗篇 135:14
    因为耶和华要为自己的子民伸冤,他要怜悯自己的仆人。
  • 诗篇 135:9
    埃及啊!他在你当中施行神迹和奇事,惩罚法老和他所有的臣仆。
  • 诗篇 51:4
    我得罪了你,唯独得罪你;我行了你眼中看为恶的事,因此,你宣判的时候,显为公义;你审判的时候,显为清正。
  • 诗篇 78:43-51
    他怎样在埃及显神迹,在琐安的田野行奇事。他把他们的江河都变为血,使他们不能喝河流的水。他使成群的苍蝇到他们中间来,吞吃他们;又使青蛙来毁灭他们。他把他们的农产交给蚱蜢,把他们辛劳的收获交给蝗虫。他用冰雹摧毁他们的葡萄树,用严霜冻坏他们的桑树。又把他们的牲畜交给冰雹,把他们的群畜交给闪电。他使猛烈的怒气、忿怒、愤恨、患难,好像一群降灾的使者,临到他们中间。他为自己的怒气修平了路,不惜使他们死亡,把他们的性命交给瘟疫。他在埃及击杀了所有的长子,在含的帐棚中击杀了他们强壮时生的头胎子。