主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
加拉太书 4:13
>>
本节经文
新标点和合本
你们知道我头一次传福音给你们,是因为身体有疾病。
和合本2010(上帝版-简体)
你们知道,我因为身体有疾病才有第一次传福音给你们的机会。
和合本2010(神版-简体)
你们知道,我因为身体有疾病才有第一次传福音给你们的机会。
当代译本
你们知道,当初是因为我生病才有机会首次向你们传福音。
圣经新译本
你们知道,我第一次传福音给你们,是因为身体有病。
中文标准译本
你们知道,我原先传福音给你们,是身体有病的时候。
新標點和合本
你們知道我頭一次傳福音給你們,是因為身體有疾病。
和合本2010(上帝版-繁體)
你們知道,我因為身體有疾病才有第一次傳福音給你們的機會。
和合本2010(神版-繁體)
你們知道,我因為身體有疾病才有第一次傳福音給你們的機會。
當代譯本
你們知道,當初是因為我生病才首次有機會向你們傳福音。
聖經新譯本
你們知道,我第一次傳福音給你們,是因為身體有病。
呂振中譯本
你們知道我先前傳福音給你們、是為了肉身上有病的緣故;
中文標準譯本
你們知道,我原先傳福音給你們,是身體有病的時候。
文理和合譯本
爾知我昔以形軀之弱、宣福音於爾、
文理委辦譯本
爾知我初荏弱、傳福音與爾、
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾知昔我身弱、傳福音與爾、
吳經熊文理聖詠與新經全集
尚憶初次為爾講述福音時、微軀患恙、不堪顦顇、
New International Version
As you know, it was because of an illness that I first preached the gospel to you,
New International Reader's Version
Remember when I first preached the good news to you? Remember I did that because I was sick.
English Standard Version
You know it was because of a bodily ailment that I preached the gospel to you at first,
New Living Translation
Surely you remember that I was sick when I first brought you the Good News.
Christian Standard Bible
you know that previously I preached the gospel to you because of a weakness of the flesh.
New American Standard Bible
but you know that it was because of a bodily illness that I preached the gospel to you the first time;
New King James Version
You know that because of physical infirmity I preached the gospel to you at the first.
American Standard Version
but ye know that because of an infirmity of the flesh I preached the gospel unto you the first time:
Holman Christian Standard Bible
you know that previously I preached the gospel to you because of a physical illness.
King James Version
Ye know how through infirmity of the flesh I preached the gospel unto you at the first.
New English Translation
But you know it was because of a physical illness that I first proclaimed the gospel to you,
World English Bible
but you know that because of weakness in the flesh I preached the Good News to you the first time.
交叉引用
哥林多前书 2:3
我在你们那里,又软弱,又惧怕又甚战兢。 (cunps)
哥林多后书 12:7-10
又恐怕我因所得的启示甚大,就过于自高,所以有一根刺加在我肉体上,就是撒但的差役要攻击我,免得我过于自高。为这事,我三次求过主,叫这刺离开我。他对我说:“我的恩典够你用的,因为我的能力是在人的软弱上显得完全。”所以,我更喜欢夸自己的软弱,好叫基督的能力覆庇我。我为基督的缘故,就以软弱、凌辱、急难、逼迫、困苦为可喜乐的;因我什么时候软弱,什么时候就刚强了。 (cunps)
哥林多后书 10:10
因为有人说:“他的信又沉重又厉害,及至见面,却是气貌不扬,言语粗俗的。” (cunps)
哥林多后书 11:6
我的言语虽然粗俗,我的知识却不粗俗。这是我们在凡事上向你们众人显明出来的。 (cunps)
哥林多后书 11:30
我若必须自夸,就夸那关乎我软弱的事便了。 (cunps)
加拉太书 1:6
我希奇你们这么快离开那藉着基督之恩召你们的,去从别的福音。 (cunps)
哥林多后书 13:4
他因软弱被钉在十字架上,却因神的大能仍然活着。我们也是这样同他软弱,但因神向你们所显的大能,也必与他同活。 (cunps)
使徒行传 16:6
圣灵既然禁止他们在亚细亚讲道,他们就经过弗吕家、加拉太一带地方。 (cunps)