<< 加拉太書 3:19 >>

本节经文

  • 呂振中譯本
    那麼、律法怎麼樣呢?律法是為顯明犯法之事而增設的;是臨時的措施、等所應許的後裔來到的;是藉着天使經中間人之手規定的。
  • 新标点和合本
    这样说来,律法是为什么有的呢?原是为过犯添上的,等候那蒙应许的子孙来到,并且是藉天使经中保之手设立的。
  • 和合本2010(上帝版)
    这样说来,为什么要有律法呢?律法是为过犯的缘故而加上去的,等候那蒙应许的子孙来到才结束,是藉着天使经中保之手而设立的。
  • 和合本2010(神版)
    这样说来,为什么要有律法呢?律法是为过犯的缘故而加上去的,等候那蒙应许的子孙来到才结束,是藉着天使经中保之手而设立的。
  • 当代译本
    那么,为什么会有律法呢?律法是为了使人知罪而颁布的,等那位承受应许的后裔来到后,律法的任务就完成了。律法是通过天使交给一位中间人颁布的。
  • 圣经新译本
    那么,为什么要有律法呢?是为了过犯的缘故才加上的,直到那得应许的后裔来到。律法是藉着天使经中保的手设立的;
  • 中文标准译本
    那么,为什么要有律法呢?律法是为了过犯的缘故被加上的,直到那蒙应许的后裔来临;律法是藉着天使,通过中保的手所规定的。
  • 新標點和合本
    這樣說來,律法是為甚麼有的呢?原是為過犯添上的,等候那蒙應許的子孫來到,並且是藉天使經中保之手設立的。
  • 和合本2010(上帝版)
    這樣說來,為甚麼要有律法呢?律法是為過犯的緣故而加上去的,等候那蒙應許的子孫來到才結束,是藉着天使經中保之手而設立的。
  • 和合本2010(神版)
    這樣說來,為甚麼要有律法呢?律法是為過犯的緣故而加上去的,等候那蒙應許的子孫來到才結束,是藉着天使經中保之手而設立的。
  • 當代譯本
    那麼,為什麼會有律法呢?律法是為了使人知罪而頒佈的,等那位承受應許的後裔來到後,律法的任務就完成了。律法是通過天使交給一位中間人頒佈的。
  • 聖經新譯本
    那麼,為甚麼要有律法呢?是為了過犯的緣故才加上的,直到那得應許的後裔來到。律法是藉著天使經中保的手設立的;
  • 中文標準譯本
    那麼,為什麼要有律法呢?律法是為了過犯的緣故被加上的,直到那蒙應許的後裔來臨;律法是藉著天使,通過中保的手所規定的。
  • 文理和合譯本
    然則律何為耶、乃為罪而設、待受許之裔至、又由天使於中保之手而訂、
  • 文理委辦譯本
    然則律法何以、曰、律法為有罪者設、待所應許之裔至、且律法藉天使賜中保以傳、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    然則律法何益、曰、為罪愆而設、待受應許之裔至焉、且律法傳授、藉天使、託中保之手、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    然則律法何為而作乎?蓋人多為非作惡、乃有律法之添設、以俟承受嗣業者之來臨。且律法之制、乃由主之使者授之於居間人之手。
  • New International Version
    Why, then, was the law given at all? It was added because of transgressions until the Seed to whom the promise referred had come. The law was given through angels and entrusted to a mediator.
  • New International Reader's Version
    Then why was the law given at all? It was added because of human sin. And it was supposed to control us until the promised Seed had come. The law was given through angels, and a go- between was put in charge of it.
  • English Standard Version
    Why then the law? It was added because of transgressions, until the offspring should come to whom the promise had been made, and it was put in place through angels by an intermediary.
  • New Living Translation
    Why, then, was the law given? It was given alongside the promise to show people their sins. But the law was designed to last only until the coming of the child who was promised. God gave his law through angels to Moses, who was the mediator between God and the people.
  • Christian Standard Bible
    Why, then, was the law given? It was added for the sake of transgressions until the Seed to whom the promise was made would come. The law was put into effect through angels by means of a mediator.
  • New American Standard Bible
    Why the Law then? It was added on account of the violations, having been ordered through angels at the hand of a mediator, until the Seed would come to whom the promise had been made.
  • New King James Version
    What purpose then does the law serve? It was added because of transgressions, till the Seed should come to whom the promise was made; and it was appointed through angels by the hand of a mediator.
  • American Standard Version
    What then is the law? It was added because of transgressions, till the seed should come to whom the promise hath been made; and it was ordained through angels by the hand of a mediator.
  • Holman Christian Standard Bible
    Why then was the law given? It was added because of transgressions until the Seed to whom the promise was made would come. The law was put into effect through angels by means of a mediator.
  • King James Version
    Wherefore then[ serveth] the law? It was added because of transgressions, till the seed should come to whom the promise was made;[ and it was] ordained by angels in the hand of a mediator.
  • New English Translation
    Why then was the law given? It was added because of transgressions, until the arrival of the descendant to whom the promise had been made. It was administered through angels by an intermediary.
  • World English Bible
    Then why is there the law? It was added because of transgressions, until the offspring should come to whom the promise has been made. It was ordained through angels by the hand of a mediator.

交叉引用

  • 使徒行傳 7:53
  • 羅馬書 7:7-13
    這樣,我們可怎麼說呢?律法是罪麼?斷乎不是。不過、若不是由於律法,我就不知道罪是甚麼。若不是律法說:「你不可貪慾」,我就不知道貪慾是甚麼。然而罪趁着機會、藉着誡命、在我身上動起各種的私慾來。因為在律法以外、罪是死的。從前在律法以外、我活着;誡命一來到,罪活了起來,我就死了。那本來要叫人活的誡命、我見得倒是叫人死的,因為罪趁着機會、藉着誡命、誘惑了我,藉着誡命殺死了我。所以律法是聖的,誡命也是聖的,是義的,又是善的。那麼善是在我身上生出死來麼?斷乎不是。不,是罪,罪為要顯明它是罪,便藉着善在我身上造出死來,叫罪藉着誡命顯出它是有罪到極點的。
  • 加拉太書 3:16
    諸應許原是向亞伯拉罕和他的一個後裔說的。不是說「和眾後裔」、像指着許多人說的,乃是說「和你的一個後裔」、指着一個人說的;那一個人就是基督啊。
  • 羅馬書 5:20-21
    律法溜了進來,使過犯增多;但罪在哪裏增多,恩典也就在哪裏格外地滿溢;以致罪在死中怎樣掌了王權,恩典也可以藉着救人之義怎樣掌王權,使人藉着我們的主耶穌基督得永生。
  • 希伯來書 2:2
    因為那由天使宣講之道既這麼確定,以致一切犯法和不聽從的事都當受該受的報應,
  • 申命記 5:5
    那時我站在永恆主與你們之間,要將永恆主的話告訴你們;你們因為懼怕那火,沒有上山。永恆主說:
  • 羅馬書 4:15
    因為律法能使上帝的義怒起作用;哪裏沒有律法,哪裏就沒有犯法的事。
  • 羅馬書 2:13
    因為在上帝看,不是聽律法的算為義,乃是行律法的才算為無罪。
  • 使徒行傳 7:38
    這個人就是跟那在野地裏公會中和西乃山上對他說話的天使在一起、又跟我們的祖宗在一起而作中間人的;他接受了活活的神諭要傳給我們。
  • 約翰福音 15:22
    我若沒有來對他們講話,他們就沒有罪;如今呢、他們的罪是無可推諉的了。
  • 提摩太前書 1:8-9
    我們知道律法原是好的,如果人按着規律用它;我們也知道律法原不是為義人而立的,乃是為不法和不服約束的、為不敬虔和犯重罪的、為不虔聖和凡俗的、為擊殺父親或擊殺母親的、為殺人的、
  • 羅馬書 3:19-20
    我們曉得、律法無論說甚麼,都是向律法以內的人講的,好堵住每一個人的口,使全世界的人都伏在上帝審判之下;所以血肉人在上帝面前、都不能由律法上的行為得稱為義:因為由於律法、人才認識罪。
  • 約翰福音 1:17
    因為律法是藉着摩西而頒賜;恩典與「真實」乃是藉着耶穌基督而來的。
  • 希伯來書 2:5
    上帝並沒有叫我們所說的將來天下順服於天使呀。
  • 申命記 33:2
    他說:『永恆主從西乃而來,他從西珥發晨光、照耀他們,從巴蘭山射發光輝,帶着萬萬聖者來臨,他右手旁有勇士,
  • 加拉太書 3:21-25
    這樣,律法與應許相反麼?斷乎不是。假使有一個能使人活的律法曾經頒賜下來,稱義就真是由於律法了。其實不然,經書乃是斷言萬人都被圈住在犯罪之中,這就使所應許的須由相信耶穌基督、而賜給信的人了。但「信」還未來到之先,我們都被監護在律法以下、直被圈着、等那以後來到的「信」顯示出來。這樣,律法就做了我們的童年導師、等候基督來到,使我們由於信得稱為義。今「信」既已來到,我們就不再在童年導師之下了。
  • 羅馬書 3:1-2
    這樣說來,猶太人有甚麼長處?割禮有甚麼益處呢?各方面多着呢:第一,上帝的神諭是託付了他們的。
  • 詩篇 106:23
    故此他說要消滅他們;若非有他所揀選的摩西當決裂之時站在他面前,使他的烈怒轉消,避免施行殺滅,他們早已滅亡了。
  • 出埃及記 24:1-12
    永恆主對摩西說:『你要上來見永恆主,你和亞倫、拿答、亞比戶、跟以色列長老中的七十人都要上來,遠遠地敬拜。惟獨摩西可以挨近永恆主,其他的人都不可挨近;人民也不可和他一同上來。』摩西來到,將永恆主的一切話、一切典章、都向人民敘說;眾民都齊聲答應說:『永恆主所說的話、我們都要遵行。』摩西將永恆主的一切話都寫上,清早起來,在山下築了一座祭壇,按以色列的十二族派立十二根聖柱。又打發以色列人中的青年人去獻上燔祭,並向永恆主獻公牛為平安祭。摩西把一半的血放在盆裏,一半的血潑在祭壇上。又將約書念給人民聽;眾民說:『凡永恆主所說的、我們都要遵行。』摩西將血潑在人民身上說:『看哪,這是盟約的血:這約是永恆主依據這一切話跟你們立的。』摩西上了山,亞倫、拿答、亞比戶、跟以色列長老中的七十人也都上去。他們看見以色列的上帝;上帝腳下彷彿是藍寶石的精巧細工,簡直像上天本境那麼淨朗。他不伸手責罰以色列人中貴顯的人;他們儘管瞻仰上帝,又喫又喝。永恆主對摩西說:『你上到我這裏來、到這山上;要繼續在這裏;我要將石版、我所寫的律法和誡命、賜給你,讓你指教眾民。』
  • 約翰福音 5:45-47
    別以為是我要在父面前控告你們了。有控告你們的、就是你們素來所寄望的摩西。你們如果信摩西,也就會信我了;因為關於我的事、他曾寫過。你們若不信他所寫的,怎能信我的話語呢?』
  • 申命記 18:15-19
    『永恆主你的上帝要從你中間、從你的族弟兄中、給你興起一位神言人來、像我一樣——你們要聽他——這正是你在何烈山當大眾的日子向永恆主你的上帝所要求的話,說:「不要讓我再聽永恆主我的上帝的聲音了;這偉大的火也永不要讓我再看了,免得我死亡。」永恆主對我說:「他們所說的、都說得對。我要從他們的族弟兄中給他們興起一位神言人、像你一樣;我要把我的話放在他口中,他必將我所吩咐他的一切話都對他們說。將來哪一個人不聽我的話、就是他奉我的名所說的,我總要討罰那人。
  • 加拉太書 4:1-4
    我是說後嗣、儘其做孩童時、雖是全業的主人,仍和奴僕沒有差別;他乃是在監護人和管家之下、直到父親豫定的時候。我們也是這樣:我們做孩童時,就是在世俗所信之「宇宙星質之靈」底下做奴僕。趕期滿的時候一來到,上帝就差遣出他的兒子、由婦人而生,生於律法之下,
  • 路加福音 16:31
    亞伯拉罕對他說:「他們若不聽摩西和神言人,就使有一個人從死人中復起了,他們還是不確信的。」』
  • 申命記 5:22-33
    『這些話、永恆主在山上、從火中、密雲中、暗霧中、大聲對你們全體大眾講過,並沒有加添;他把這些話寫在兩塊石版上,交給了我。你們聽見有聲音從黑暗中發出、那時山上有火燒着,你們就走近我來,你們族派中所有的首領和你們的長老都來,說:「看哪,永恆主我們的上帝將他的榮光和他的至大向我們顯現,我們又聽見他的聲音從火中發出;今日我們居然見上帝和人說話,而人還活着。現在這大火將要燒滅我們,我們又何必冒死呢?我們若再聽見永恆主我們的上帝的聲音,就會死的。因為血肉之人誰曾聽見過永活的上帝從火中說話的聲音,像我們聽見了,還能活着呢?如今只求你,你走近前去,聽永恆主我們的上帝所要說的一切話,然後你、將永恆主我們的上帝所對你說的一切話、對我們說,我們就聽從、就遵行。」『你們對我說話的時候、你們說話的話意、永恆主都聽出來了;永恆主就對我說:「這人民對你說話、其話意我都聽出來了;他們所說的、都說得對。惟願他們常存着這樣的心,日日不斷地敬畏我,守我一切的誡命,使他們和他們的子孫永遠平安順遂。你去對他們說:『你們回家去吧。』至於你呢、你要侍立在我左右;我要將你所應當教訓他們的一切誡命、律例、典章、都對你講說,使他們在我所賜給他們為業的地上去遵行。」所以你們要照永恆主你們的上帝所吩咐的謹慎遵行,不可偏於右,或偏於左。你們要在永恆主你們的上帝所吩咐你們走的道路上行,使你們得以活着,平安順遂,並使你們在所要取得為業的地上、延年益壽。
  • 利未記 15:32
    這是關於患漏症者的法規,關於那有精液從身上洩出、因而不潔淨的,
  • 出埃及記 20:19-22
    對摩西說:『你對我們說話吧,我們就要聽;可別讓上帝和我們說話呀,恐怕我們死亡。』摩西對人民說:『不要懼怕,因為上帝來臨,是要試驗你們,叫你們時常敬畏他,不至於犯罪。』於是人民遠遠地站着;摩西就挨近暗霧那裏,暗霧就是上帝之所在。永恆主對摩西說:『你要對以色列人這樣說:「你們自己看見我從天上和你們說話了。
  • 出埃及記 34:27-35
    永恆主對摩西說:『你要將這些話寫上,因為我是按着這些話的意思同你和以色列立約的。』摩西在那裏同永恆主在一起、四十晝又四十夜:飯沒有喫,水也沒有喝。他將這約的話、就是十段話、寫在兩塊版上。摩西從西乃山上下來;摩西手裏拿着兩塊法版;從山上下來的時候,不知道自己臉上的皮膚因他和永恆主說了話而射發光芒。亞倫和以色列眾人看着摩西,見他臉上的皮膚射發光芒、就怕挨近他。摩西叫他們來,於是亞倫跟會眾中所有的首長都回到摩西那裏,摩西便和他們說話。隨後以色列眾人都挨近前來,他就把永恆主在西乃山同他說的一切話都吩咐他們。摩西和他們說完了話,就用帕子蒙上臉。每逢摩西進到永恆主面前和他說話的時候,他總把帕子揭去,直到出來為止;他出來,便將永恆主所吩咐的對以色列人說,以色列人看摩西的臉面,見摩西臉上的皮膚射發光芒。摩西總再用帕子蒙上臉,直到他進去和永恆主說話才揭了去。
  • 申命記 9:25-29
    『因永恆主說要消滅你們,我就俯伏在永恆主面前,俯伏到那四十晝四十夜。我禱告永恆主說:「我主永恆主啊,求你不要毁滅你的人民、你的產業、就是你用你的至大所贖救的、你用大力的手從埃及所領出來的。求你記得你僕人亞伯拉罕、以撒、雅各;不要顧到這人民的頑梗和他們的惡、他們的罪,免得你領我們從那裏出來的那地的人說:『永恆主因為不能把這人民領進他所應許的地,又因為恨着他們,才把他們領出去,要在曠野害死他們。』其實他們是你的人民、你的產業,你用大能力和伸出的膀臂所領出來的。」
  • 申命記 9:13-20
    『永恆主又對我說:「我看這人民真是脖子硬的人民。你且由着我;我要消滅他們,將他們的名從天下塗抹掉;我要使你成為比他們強比他們繁盛的國。」於是我轉身、從山上下來;山有火燒着;兩塊約版、我兩手拿着。我一看,見你們犯罪得罪了永恆主你們的上帝,很快地偏離了永恆主所吩咐你們走的道路。我把那兩塊版一抓緊,就從我兩手中給扔去,便在你們眼前給摔碎了。於是我像先前那樣、俯伏在永恆主面前、四十晝又四十夜,飯沒有喫,水也沒有喝;都是因為你們所犯的一切罪,你們行了永恆主所看為壞的事、去惹他發怒。我因永恆主向你們大發烈怒、要消滅你們、就很懼怕;但那一次永恆主也聽了我。永恆主也非常惱怒亞倫,要消滅他;那時候我也為亞倫禱告。
  • 申命記 4:8-9
    又哪一個大國有這樣公義的律例典章、像我今日在你們面前所頒布的這一切律法呢?『你只要謹慎、極力謹守你自己,免得你忘記你親眼見過的事,免得這些事儘你一生的日子離開你的心:你總要講給你的子子孫孫知道——
  • 詩篇 147:19-20
    他將他的話曉諭雅各,將他的律例典章指示以色列。他待任何別國都沒有這樣待過;這些典章他們都不知道。哈利路亞!