<< Ezra 8:2 >>

本节经文

  • King James Version
    Of the sons of Phinehas; Gershom: of the sons of Ithamar; Daniel: of the sons of David; Hattush.
  • 新标点和合本
    属非尼哈的子孙有革顺;属以他玛的子孙有但以理;属大卫的子孙有哈突;
  • 和合本2010(上帝版)
    属非尼哈的子孙有革顺;属以他玛的子孙有但以理;属大卫的子孙有哈突;
  • 和合本2010(神版)
    属非尼哈的子孙有革顺;属以他玛的子孙有但以理;属大卫的子孙有哈突;
  • 当代译本
    非尼哈的子孙有革顺;以他玛的子孙有但以理;大卫的子孙有哈突;
  • 圣经新译本
    属非尼哈的子孙有革顺,属以他玛的子孙有但以理,属大卫的子孙有哈突,
  • 新標點和合本
    屬非尼哈的子孫有革順;屬以他瑪的子孫有但以理;屬大衛的子孫有哈突;
  • 和合本2010(上帝版)
    屬非尼哈的子孫有革順;屬以他瑪的子孫有但以理;屬大衛的子孫有哈突;
  • 和合本2010(神版)
    屬非尼哈的子孫有革順;屬以他瑪的子孫有但以理;屬大衛的子孫有哈突;
  • 當代譯本
    非尼哈的子孫有革順;以他瑪的子孫有但以理;大衛的子孫有哈突;
  • 聖經新譯本
    屬非尼哈的子孫有革順,屬以他瑪的子孫有但以理,屬大衛的子孫有哈突,
  • 呂振中譯本
    屬非尼哈的子孫有革順;屬以他瑪的子孫有但以理;屬大衛的子孫有哈突
  • 文理和合譯本
    非尼哈裔革順、以他瑪裔但以理、大衛裔哈突、
  • 文理委辦譯本
    非尼哈族革順、以大馬族但以理、大闢族哈突、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    屬非尼哈裔有革順、屬以他瑪裔有但以理、屬大衛裔有哈突、
  • New International Version
    of the descendants of Phinehas, Gershom; of the descendants of Ithamar, Daniel; of the descendants of David, Hattush
  • New International Reader's Version
    Gershom came from the family line of Phinehas. Daniel came from the family line of Ithamar. Hattush came from the family line of David.
  • English Standard Version
    Of the sons of Phinehas, Gershom. Of the sons of Ithamar, Daniel. Of the sons of David, Hattush.
  • New Living Translation
    From the family of Phinehas: Gershom. From the family of Ithamar: Daniel. From the family of David: Hattush,
  • Christian Standard Bible
    Gershom, from Phinehas’s descendants; Daniel, from Ithamar’s descendants; Hattush, from David’s descendants,
  • New American Standard Bible
    of the sons of Phinehas, Gershom; of the sons of Ithamar, Daniel; of the sons of David, Hattush;
  • New King James Version
    of the sons of Phinehas, Gershom; of the sons of Ithamar, Daniel; of the sons of David, Hattush;
  • American Standard Version
    Of the sons of Phinehas, Gershom. Of the sons of Ithamar, Daniel. Of the sons of David, Hattush.
  • Holman Christian Standard Bible
    Gershom, from Phinehas’s descendants; Daniel, from Ithamar’s descendants; Hattush, from David’s descendants,
  • New English Translation
    from the descendants of Phinehas, Gershom; from the descendants of Ithamar, Daniel; from the descendants of David, Hattush
  • World English Bible
    Of the sons of Phinehas, Gershom. Of the sons of Ithamar, Daniel. Of the sons of David, Hattush.

交叉引用

  • 1 Chronicles 3 22
    And the sons of Shechaniah; Shemaiah: and the sons of Shemaiah; Hattush, and Igeal, and Bariah, and Neariah, and Shaphat, six.
  • 1 Chronicles 6 3-1 Chronicles 6 15
    And the children of Amram; Aaron, and Moses, and Miriam. The sons also of Aaron; Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.Eleazar begat Phinehas, Phinehas begat Abishua,And Abishua begat Bukki, and Bukki begat Uzzi,And Uzzi begat Zerahiah, and Zerahiah begat Meraioth,Meraioth begat Amariah, and Amariah begat Ahitub,And Ahitub begat Zadok, and Zadok begat Ahimaaz,And Ahimaaz begat Azariah, and Azariah begat Johanan,And Johanan begat Azariah,( he[ it is] that executed the priest’s office in the temple that Solomon built in Jerusalem:)And Azariah begat Amariah, and Amariah begat Ahitub,And Ahitub begat Zadok, and Zadok begat Shallum,And Shallum begat Hilkiah, and Hilkiah begat Azariah,And Azariah begat Seraiah, and Seraiah begat Jehozadak,And Jehozadak went[ into captivity], when the LORD carried away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.
  • 1 Chronicles 3 1
    Now these were the sons of David, which were born unto him in Hebron; the firstborn Amnon, of Ahinoam the Jezreelitess; the second Daniel, of Abigail the Carmelitess:
  • 1 Chronicles 24 1-1 Chronicles 24 6
    Now[ these are] the divisions of the sons of Aaron. The sons of Aaron; Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.But Nadab and Abihu died before their father, and had no children: therefore Eleazar and Ithamar executed the priest’s office.And David distributed them, both Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, according to their offices in their service.And there were more chief men found of the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar; and[ thus] were they divided. Among the sons of Eleazar[ there were] sixteen chief men of the house of[ their] fathers, and eight among the sons of Ithamar according to the house of their fathers.Thus were they divided by lot, one sort with another; for the governors of the sanctuary, and governors[ of the house] of God, were of the sons of Eleazar, and of the sons of Ithamar.And Shemaiah the son of Nethaneel the scribe,[ one] of the Levites, wrote them before the king, and the princes, and Zadok the priest, and Ahimelech the son of Abiathar, and[ before] the chief of the fathers of the priests and Levites: one principal household being taken for Eleazar, and[ one] taken for Ithamar.