<< Ezra 2:70 >>

本节经文

  • King James Version
    So the priests, and the Levites, and[ some] of the people, and the singers, and the porters, and the Nethinims, dwelt in their cities, and all Israel in their cities.
  • 新标点和合本
    于是祭司、利未人、民中的一些人、歌唱的、守门的、尼提宁,并以色列众人,各住在自己的城里。
  • 和合本2010(上帝版)
    于是祭司、利未人、百姓中的一些人、歌唱的、门口的守卫、殿役,各住在自己的城里;以色列众人都住在自己的城里。
  • 和合本2010(神版)
    于是祭司、利未人、百姓中的一些人、歌唱的、门口的守卫、殿役,各住在自己的城里;以色列众人都住在自己的城里。
  • 当代译本
    祭司、利未人、一些百姓、歌乐手、殿门守卫和殿役住在自己的城里,其余的以色列人也都住在自己的城里。
  • 圣经新译本
    于是祭司、利未人、歌唱者、守门的、作殿役的,和一部分人民住在城里;以色列众人都住在自己的城里。
  • 新標點和合本
    於是祭司、利未人、民中的一些人、歌唱的、守門的、尼提寧,並以色列眾人,各住在自己的城裏。
  • 和合本2010(上帝版)
    於是祭司、利未人、百姓中的一些人、歌唱的、門口的守衛、殿役,各住在自己的城裏;以色列眾人都住在自己的城裏。
  • 和合本2010(神版)
    於是祭司、利未人、百姓中的一些人、歌唱的、門口的守衛、殿役,各住在自己的城裏;以色列眾人都住在自己的城裏。
  • 當代譯本
    祭司、利未人、一些百姓、歌樂手、殿門守衛和殿役住在自己的城裡,其餘的以色列人也都住在自己的城裡。
  • 聖經新譯本
    於是祭司、利未人、歌唱者、守門的、作殿役的,和一部分人民住在城裡;以色列眾人都住在自己的城裡。
  • 呂振中譯本
    於是祭司和利未人、跟人民中一部分的人、住在耶路撒冷和耶路撒冷近郊的、歌唱的、守門的、當殿役的、都住在自己的市鎮裏;以色列眾人也住在自己的市鎮裏。
  • 文理和合譯本
    於是祭司利未人、民間庶人、謳歌者、司閽者、尼提甯人、與以色列眾、各居其邑、
  • 文理委辦譯本
    於是祭司利未人、謳歌者、司閽者、殿中奔走者、與以色列眾、居其故邑。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    於是祭司、利未人、民之一分、謳歌者、守門者、殿役及以色列人眾、各居其故邑、
  • New International Version
    The priests, the Levites, the musicians, the gatekeepers and the temple servants settled in their own towns, along with some of the other people, and the rest of the Israelites settled in their towns.
  • New International Reader's Version
    The priests and Levites made their homes in their own towns. So did the musicians, the men who guarded the gates, and the temple servants. The rest of the Israelites also made their homes in their own towns.
  • English Standard Version
    Now the priests, the Levites, some of the people, the singers, the gatekeepers, and the temple servants lived in their towns, and all the rest of Israel in their towns.
  • New Living Translation
    So the priests, the Levites, the singers, the gatekeepers, the Temple servants, and some of the common people settled in villages near Jerusalem. The rest of the people returned to their own towns throughout Israel.
  • Christian Standard Bible
    The priests, Levites, singers, gatekeepers, temple servants, and some of the people settled in their towns, and the rest of Israel settled in their towns.
  • New American Standard Bible
    Now the priests and the Levites, some of the people, the singers, the gatekeepers, and the temple servants lived in their cities, and all Israel in their cities.
  • New King James Version
    So the priests and the Levites, some of the people, the singers, the gatekeepers, and the Nethinim, dwelt in their cities, and all Israel in their cities.
  • American Standard Version
    So the priests, and the Levites, and some of the people, and the singers, and the porters, and the Nethinim, dwelt in their cities, and all Israel in their cities.
  • Holman Christian Standard Bible
    The priests, Levites, singers, gatekeepers, temple servants, and some of the people settled in their towns, and the rest of Israel settled in their towns.
  • New English Translation
    The priests, the Levites, some of the people, the singers, the gatekeepers, and the temple servants lived in their towns, and all the rest of Israel lived in their towns.
  • World English Bible
    So the priests and the Levites, with some of the people, the singers, the gatekeepers, and the temple servants, lived in their cities, and all Israel in their cities.

交叉引用

  • Nehemiah 7:73
    So the priests, and the Levites, and the porters, and the singers, and[ some] of the people, and the Nethinims, and all Israel, dwelt in their cities; and when the seventh month came, the children of Israel[ were] in their cities.
  • 1 Chronicles 11 2
    And moreover in time past, even when Saul was king, thou[ wast] he that leddest out and broughtest in Israel: and the LORD thy God said unto thee, Thou shalt feed my people Israel, and thou shalt be ruler over my people Israel.
  • Nehemiah 11:3-36
    Now these[ are] the chief of the province that dwelt in Jerusalem: but in the cities of Judah dwelt every one in his possession in their cities,[ to wit], Israel, the priests, and the Levites, and the Nethinims, and the children of Solomon’s servants.And at Jerusalem dwelt[ certain] of the children of Judah, and of the children of Benjamin. Of the children of Judah; Athaiah the son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalaleel, of the children of Perez;And Maaseiah the son of Baruch, the son of Colhozeh, the son of Hazaiah, the son of Adaiah, the son of Joiarib, the son of Zechariah, the son of Shiloni.All the sons of Perez that dwelt at Jerusalem[ were] four hundred threescore and eight valiant men.And these[ are] the sons of Benjamin; Sallu the son of Meshullam, the son of Joed, the son of Pedaiah, the son of Kolaiah, the son of Maaseiah, the son of Ithiel, the son of Jesaiah.And after him Gabbai, Sallai, nine hundred twenty and eight.And Joel the son of Zichri[ was] their overseer: and Judah the son of Senuah[ was] second over the city.Of the priests: Jedaiah the son of Joiarib, Jachin.Seraiah the son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub,[ was] the ruler of the house of God.And their brethren that did the work of the house[ were] eight hundred twenty and two: and Adaiah the son of Jeroham, the son of Pelaliah, the son of Amzi, the son of Zechariah, the son of Pashur, the son of Malchiah,And his brethren, chief of the fathers, two hundred forty and two: and Amashai the son of Azareel, the son of Ahasai, the son of Meshillemoth, the son of Immer,And their brethren, mighty men of valour, an hundred twenty and eight: and their overseer[ was] Zabdiel, the son of[ one of] the great men.Also of the Levites: Shemaiah the son of Hashub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, the son of Bunni;And Shabbethai and Jozabad, of the chief of the Levites,[ had] the oversight of the outward business of the house of God.And Mattaniah the son of Micha, the son of Zabdi, the son of Asaph,[ was] the principal to begin the thanksgiving in prayer: and Bakbukiah the second among his brethren, and Abda the son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun.All the Levites in the holy city[ were] two hundred fourscore and four.Moreover the porters, Akkub, Talmon, and their brethren that kept the gates,[ were] an hundred seventy and two.And the residue of Israel, of the priests,[ and] the Levites,[ were] in all the cities of Judah, every one in his inheritance.But the Nethinims dwelt in Ophel: and Ziha and Gispa[ were] over the Nethinims.The overseer also of the Levites at Jerusalem[ was] Uzzi the son of Bani, the son of Hashabiah, the son of Mattaniah, the son of Micha. Of the sons of Asaph, the singers[ were] over the business of the house of God.For[ it was] the king’s commandment concerning them, that a certain portion should be for the singers, due for every day.And Pethahiah the son of Meshezabeel, of the children of Zerah the son of Judah,[ was] at the king’s hand in all matters concerning the people.And for the villages, with their fields,[ some] of the children of Judah dwelt at Kirjatharba, and[ in] the villages thereof, and at Dibon, and[ in] the villages thereof, and at Jekabzeel, and[ in] the villages thereof,And at Jeshua, and at Moladah, and at Bethphelet,And at Hazarshual, and at Beersheba, and[ in] the villages thereof,And at Ziklag, and at Mekonah, and in the villages thereof,And at Enrimmon, and at Zareah, and at Jarmuth,Zanoah, Adullam, and[ in] their villages, at Lachish, and the fields thereof, at Azekah, and[ in] the villages thereof. And they dwelt from Beersheba unto the valley of Hinnom.The children also of Benjamin from Geba[ dwelt] at Michmash, and Aija, and Bethel, and[ in] their villages,[ And] at Anathoth, Nob, Ananiah,Hazor, Ramah, Gittaim,Hadid, Zeboim, Neballat,Lod, and Ono, the valley of craftsmen.And of the Levites[ were] divisions[ in] Judah,[ and] in Benjamin.
  • 1 Chronicles 9 2
    Now the first inhabitants that[ dwelt] in their possessions in their cities[ were], the Israelites, the priests, Levites, and the Nethinims.
  • Ezra 6:16-17
    And the children of Israel, the priests, and the Levites, and the rest of the children of the captivity, kept the dedication of this house of God with joy,And offered at the dedication of this house of God an hundred bullocks, two hundred rams, four hundred lambs; and for a sin offering for all Israel, twelve he goats, according to the number of the tribes of Israel.