<< Ezekiel 46:13 >>

本节经文

  • English Standard Version
    “ You shall provide a lamb a year old without blemish for a burnt offering to the Lord daily; morning by morning you shall provide it.
  • 新标点和合本
    “每日,你要预备无残疾一岁的羊羔一只,献与耶和华为燔祭;要每早晨预备。
  • 和合本2010(上帝版)
    “每日,你要取一只无残疾一岁的羔羊献给耶和华为燔祭;要每天早晨献上。
  • 和合本2010(神版)
    “每日,你要取一只无残疾一岁的羔羊献给耶和华为燔祭;要每天早晨献上。
  • 当代译本
    “‘每天早晨,你们要献给耶和华一只毫无残疾的一岁羊羔为燔祭,
  • 圣经新译本
    “每天你要预备一只一岁无残疾的羊羔,献给耶和华作燔祭,每天早晨都要献上。
  • 新標點和合本
    「每日,你要預備無殘疾一歲的羊羔一隻,獻與耶和華為燔祭;要每早晨預備。
  • 和合本2010(上帝版)
    「每日,你要取一隻無殘疾一歲的羔羊獻給耶和華為燔祭;要每天早晨獻上。
  • 和合本2010(神版)
    「每日,你要取一隻無殘疾一歲的羔羊獻給耶和華為燔祭;要每天早晨獻上。
  • 當代譯本
    「『每天早晨,你們要獻給耶和華一隻毫無殘疾的一歲羊羔為燔祭,
  • 聖經新譯本
    “每天你要預備一隻一歲無殘疾的羊羔,獻給耶和華作燔祭,每天早晨都要獻上。
  • 呂振中譯本
    『每日他要供備一隻公綿羊羔、一歲以內、完全沒有殘疾的、做燔祭獻與永恆主;要天天早晨供備上。
  • 文理和合譯本
    日備一歲無疵之羔、以為燔祭、奉於耶和華、每晨備之、
  • 文理委辦譯本
    每晨必獻未盈歲之羔、純潔是務、以為燔祭、奉耶和華、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    爾必日用未盈歲無殘疾之羔一、獻於主為火焚祭、必每晨獻之、
  • New International Version
    “‘ Every day you are to provide a year-old lamb without defect for a burnt offering to the Lord; morning by morning you shall provide it.
  • New International Reader's Version
    “ Every day you must provide a lamb that is a year old. It must not have any flaws. It is a burnt offering to me. You must provide it every morning.
  • New Living Translation
    “ Each morning you must sacrifice a one year old lamb with no defects as a burnt offering to the Lord.
  • Christian Standard Bible
    “ You are to offer an unblemished year-old male lamb as a daily burnt offering to the LORD; you will offer it every morning.
  • New American Standard Bible
    “ And you shall provide a lamb a year old without blemish as a burnt offering to the Lord daily; morning by morning you shall provide it.
  • New King James Version
    “ You shall daily make a burnt offering to the Lord of a lamb of the first year without blemish; you shall prepare it every morning.
  • American Standard Version
    And thou shalt prepare a lamb a year old without blemish for a burnt- offering unto Jehovah daily: morning by morning shalt thou prepare it.
  • Holman Christian Standard Bible
    “ You must offer an unblemished year-old male lamb as a daily burnt offering to the Lord; you will offer it every morning.
  • King James Version
    Thou shalt daily prepare a burnt offering unto the LORD[ of] a lamb of the first year without blemish: thou shalt prepare it every morning.
  • New English Translation
    “‘ You will provide a lamb a year old without blemish for a burnt offering daily to the LORD; morning by morning he will provide it.
  • World English Bible
    “‘“ You shall prepare a lamb a year old without defect for a burnt offering to Yahweh daily. Morning by morning you shall prepare it.

交叉引用

  • Isaiah 50:4
    The Lord God has given me the tongue of those who are taught, that I may know how to sustain with a word him who is weary. Morning by morning he awakens; he awakens my ear to hear as those who are taught.
  • Psalms 92:2
    to declare your steadfast love in the morning, and your faithfulness by night,
  • Numbers 28:10
    this is the burnt offering of every Sabbath, besides the regular burnt offering and its drink offering.
  • Numbers 28:3-8
    And you shall say to them, This is the food offering that you shall offer to the Lord: two male lambs a year old without blemish, day by day, as a regular offering.The one lamb you shall offer in the morning, and the other lamb you shall offer at twilight;also a tenth of an ephah of fine flour for a grain offering, mixed with a quarter of a hin of beaten oil.It is a regular burnt offering, which was ordained at Mount Sinai for a pleasing aroma, a food offering to the Lord.Its drink offering shall be a quarter of a hin for each lamb. In the Holy Place you shall pour out a drink offering of strong drink to the Lord.The other lamb you shall offer at twilight. Like the grain offering of the morning, and like its drink offering, you shall offer it as a food offering, with a pleasing aroma to the Lord.
  • Exodus 12:5
    Your lamb shall be without blemish, a male a year old. You may take it from the sheep or from the goats,
  • Revelation 13:8
    and all who dwell on earth will worship it, everyone whose name has not been written before the foundation of the world in the book of life of the Lamb who was slain.
  • Daniel 8:11-13
    It became great, even as great as the Prince of the host. And the regular burnt offering was taken away from him, and the place of his sanctuary was overthrown.And a host will be given over to it together with the regular burnt offering because of transgression, and it will throw truth to the ground, and it will act and prosper.Then I heard a holy one speaking, and another holy one said to the one who spoke,“ For how long is the vision concerning the regular burnt offering, the transgression that makes desolate, and the giving over of the sanctuary and host to be trampled underfoot?”
  • Exodus 29:38-42
    “ Now this is what you shall offer on the altar: two lambs a year old day by day regularly.One lamb you shall offer in the morning, and the other lamb you shall offer at twilight.And with the first lamb a tenth measure of fine flour mingled with a fourth of a hin of beaten oil, and a fourth of a hin of wine for a drink offering.The other lamb you shall offer at twilight, and shall offer with it a grain offering and its drink offering, as in the morning, for a pleasing aroma, a food offering to the Lord.It shall be a regular burnt offering throughout your generations at the entrance of the tent of meeting before the Lord, where I will meet with you, to speak to you there.
  • John 1:29
    The next day he saw Jesus coming toward him, and said,“ Behold, the Lamb of God, who takes away the sin of the world!
  • 1 Peter 1 19-1 Peter 1 20
    but with the precious blood of Christ, like that of a lamb without blemish or spot.He was foreknown before the foundation of the world but was made manifest in the last times for the sake of you
  • Leviticus 12:6
    “ And when the days of her purifying are completed, whether for a son or for a daughter, she shall bring to the priest at the entrance of the tent of meeting a lamb a year old for a burnt offering, and a pigeon or a turtledove for a sin offering,